7 Lesson Six: Directions and Grammar
Lesson Number: Six Lesson Title: Directions and Grammar Lesson Page Range: 67-85 Printed Page Range: 113-131
Reference List: Possessive Pronouns
Lesson Page 67 / Printed Page 113
| Malayalam Script (Unicode) | Transliteration | English Meaning |
| എന്റെ | eṉṯe | My |
| നിന്റെ | niṉṯe | Your (singular, informal) |
| അവന്റെ | avaṉṯe | His |
| അവളുടെ | avaḷuṭe | Her |
| അതിന്റെ | atiṉṯe | Its |
| നമ്മുടെ | nammuṭe | Our (inclusive) |
| ഞങ്ങളുടെ | ñaṅṅaḷuṭe | Our (exclusive) |
| നിങ്ങളുടെ | niṅṅaḷuṭe | Your (plural or formal) |
| അവരുടെ | avaruṭe | Their (people) |
| അവയുടെ | avayuṭe | Their (things) |
——————————————————————————–
Lesson Vocabulary
Lesson Pages 67-68 / Printed Pages 113-114
| Malayalam Word/Phrase (Unicode) | English Translation |
| Nouns and Directions | |
| വടക്ക് | North (vaṭakkǔ) |
| തെക്ക് | South (tekkǔ) |
| കിഴക്ക് | East (kiḻakkǔ) |
| പടിഞ്ഞാറ് | West (paṭiññāṟǔ) |
| ഇടത് / ഇടത്തോട്ട് | Left / To the left |
| വലത് / വലത്തോട്ട് | Right / To the right |
| ഇടത്തുവശം | Left side |
| വലത്തുവശം | Right side |
| നേരെ | Straight |
| വഴി | Way / Path / Road |
| കവല | Junction |
| ഹോട്ടൽ | Hotel / Restaurant |
| ദൂരം | Distance |
| മൈൽ | Mile |
| ഫർലോങ്ങ് | Furlong |
| അടുത്തു | Near |
| മുൻപിൽ | In front of |
| പിന്നിൽ | Behind |
| അടുത്തുള്ള | Nearby / Next |
| അങ്ങാടി | Market / Bazaar |
| റെയിൽവേ സ്റ്റേഷൻ | Railway station |
| ബസ് സ്റ്റാന്റ് | Bus stand |
| Verbs and Phrases | |
| തിരിയുക | To turn |
| പോവുക | To go |
| എത്തുക | To reach / arrive |
| അറിയുക | To know |
| പറഞ്ഞുതരിക | To tell / To point out (for someone) |
| കാണുക | To see |
| കാണാം | Can see |
| എവിടെയാണ്? | Where is? |
| അറിയാമോ? | Do (you) know? |
| പറഞ്ഞുതരുമോ? | Will (you) tell/point out? |
| അല്പം കഴിഞ്ഞ് | After a little while |
——————————————————————————–
Reading Practice A
Lesson Page 69 / Printed Page 115
എന്റെ വീട് കവലയ്ക്ക് അടുത്താണ്. അവിടെ നിന്ന് വടക്കോട്ട് പോകണം. അല്പം ദൂരം പോയാൽ ഒരു വലിയ ഹോട്ടൽ കാണാം. ഹോട്ടലിന്റെ വലത്തുവശത്താണ് എന്റെ വീട്.
My house is near the junction. From there, one must go north. If you go a little distance, you can see a large hotel. My house is on the right side of the hotel.
Reading Practice B
Lesson Page 70 / Printed Page 116
ഈ വഴി നേരെ പോയാൽ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്താം. സ്റ്റേഷന്റെ മുൻപിൽ ഒരു ബസ് സ്റ്റാന്റ് ഉണ്ട്. അവിടെ നിന്ന് തെക്കോട്ട് തിരിയണം. അപ്പോൾ ഒരു ചെറിയ അങ്ങാടി കാണാം. അങ്ങാടിയുടെ പിന്നിലാണ് സ്കൂൾ.
If you go straight this way, you can reach the railway station. In front of the station, there is a bus stand. From there, one must turn south. Then you can see a small market. The school is behind the market.
——————————————————————————–
Conversation: “Do You Know the Brahmin Hotel? (Directions)”
Lesson Page 71 / Printed Page 117
Speaker A: ഈ അടുത്ത് ഒരു ബ്രാഹ്മണ ഹോട്ടൽ ഉണ്ടോ? Ī aṭuttǔ oru brāhmaṇa hōṭṭal uṇṭō? Is there a Brahmin hotel nearby?
Speaker B: ഉണ്ട്. അത് കവലയ്ക്കടുത്താണ്. Uṇṭǔ. Atǔ kavalaykkaṭuttāṇǔ. Yes, there is. It is near the junction.
Speaker A: കവലയ്ക്ക് എങ്ങനെ പോകണം എന്ന് പറഞ്ഞുതരുമോ? Kavalaykkǔ eṅṅane pōkaṇaṃ eṉṉǔ paṟaññutarumō? Will you tell me how to go to the junction?
Speaker B: ഈ വഴി നേരെ പോകുക. അല്പം കഴിഞ്ഞാൽ ഒരു വലിയ വഴി കാണാം. Ī vaḻi nērē pōkuka. Alpaṃ kaḻiññāl oru valiya vaḻi kāṇāṃ. Go straight this way. After a little while, you will see a big road.
Speaker A: അവിടെ നിന്ന് എങ്ങോട്ട് തിരിയണം? Aviṭe niṉṉǔ eṅṅōṭṭǔ tiriyaṇaṃ? Which way should I turn from there?
Speaker B: അവിടെ നിന്ന് ഇടത്തോട്ട് തിരിയണം. അതാണ് കവല. Aviṭe niṉṉǔ iṭattōṭṭǔ tiriyaṇaṃ. Atāṇǔ kavala. From there, you must turn left. That is the junction.
Speaker A: അവിടെ നിന്ന് ഹോട്ടൽ ദൂരെയാണോ? Aviṭe niṉṉǔ hōṭṭal dūrēyāṇō? Is the hotel far from there?
Speaker B: അല്ല, വളരെ അടുത്താണ്. കവലയുടെ ഇടത്തുവശത്ത് ഹോട്ടൽ കാണാം. Alla, vaḷare aṭuttāṇǔ. Kavalayuṭe iṭattuvaśattǔ hōṭṭal kāṇāṃ. No, it is very near. You can see the hotel on the left side of the junction.
——————————————————————————–
6.1 The Genitive Case (Possessive)
Lesson Page 72 / Printed Page 118
The genitive case, often called the possessive, expresses a relationship of ownership or association between two nouns. In Malayalam, the genitive is formed by adding one of two suffixes, -uṭe (ുടെ) or -inte (ിന്റെ), to the noun stem.
- The Suffix -uṭe: This is typically added to nouns ending in the vowel /-a/, particularly proper names and certain pronouns. When added to a noun ending in /-a/, a /-y-/ glide is often inserted for phonological reasons (e.g., amma + uṭe = ammayuṭe).
- The Suffix -inte: This is the more common suffix and is added to nouns ending in consonants or the enunciative vowel /-u/. For many nouns ending in /-an/, the /-n/ is replaced by the augment -in- before the suffix /-te/ is added, resulting in the /-inte/ ending. Similarly, nouns ending in /-m/ change the /-m/ to /-tt-/ before adding the /-inte/ suffix (e.g., maram becomes marattinte).
Note the morphophonemic changes involving the augment /-in-/; it serves as a bridge between the noun base and the case marker.
| Malayalam Genitive | Transliteration | English Translation |
| രാമന്റെ വീട് | Rāmaṉte vīṭǔ | Rama’s house |
| അമ്മയുടെ പേര് | Ammayuṭe pērǔ | Mother’s name |
| ഹോട്ടലിന്റെ മുൻപിൽ | Hōṭṭaliṉte munpil | In front of the hotel |
| എന്റെ പുസ്തകം | Eṉṯe pustakaṃ | My book |
| മരത്തിന്റെ കൊമ്പ് | Marattiṉte kombǔ | The tree’s branch |
6.2 Nouns of Place and Direction
Lesson Page 73 / Printed Page 119
Malayalam directions are essentially nouns of place. They can function as the subject of a sentence or take various case endings. In their base form, they indicate the general direction.
| Direction (Noun) | Transliteration | Malayalam |
| North | vaṭakkǔ | വടക്ക് |
| South | tekkǔ | തെക്ക് |
| East | kiḻakkǔ | കിഴക്ക് |
| West | paṭiññāṟǔ | പടിഞ്ഞാറ് |
These nouns are distinct from the adverbial forms used when expressing movement towards these directions, which require the dative of direction.
6.3 The Dative of Direction (-ēkkǔ)
Lesson Page 74 / Printed Page 120
To express movement “to” or “towards” a place or direction, Malayalam uses the directional suffix -ēkkǔ (ലേക്ക്/ലെയ്ക്ക്). This suffix is not added directly to the nominative stem but is appended to the dative form of the noun.
For example, the dative of kavala (junction) is kavalaykkǔ. To say “to the junction,” the /-ǔ/ of the dative is dropped and /-ēkkǔ/ is added: kavalaykkēkkǔ. In common speech, the /-kk-/ of the dative base is often preserved. With cardinal directions, the /-ǔ/ is replaced: vaṭakkǔ + ōṭṭǔ (a variant of the directional) or vaṭakkēkkǔ.
| Malayalam Phrase | Transliteration | English Translation |
| വടക്കോട്ട് പോകുക | Vaṭakkōṭṭǔ pōkuka | Go towards the north |
| വീട്ടിലേക്ക് വരിക | Vīṭṭilēkkǔ varika | Come to the house |
| ഓഫീസിലേക്ക് | Ōphīsilēkkǔ | To the office |
6.4 The Verb ‘Aṟiyuka’ (To Know)
Lesson Page 75 / Printed Page 121
The verb aṟiyuka (അറിയുക) is a “dative subject” verb. In Malayalam, verbs of knowledge, feeling, or necessity often require the person experiencing the state to be in the dative case, while the object of the knowledge remains in the nominative.
The pattern is: [Person in Dative] + [Object in Nominative] + aṟiyāṃ.
| Malayalam Sentence | Transliteration | English Translation |
| എനിക്ക് ഈ വഴി അറിയാം | Eṉikkǔ ī vaḻi aṟiyāṃ | I know this way |
| നിങ്ങൾക്ക് അവനെ അറിയാമോ? | Niṅṅaḷkkǔ avaṉe aṟiyāmō? | Do you know him? |
| അവൾക്ക് മലയാളം അറിയാം | Avaḷkkǔ malayāḷaṃ aṟiyāṃ | She knows Malayalam |
6.5 Postpositions of Place
Lesson Pages 76-77 / Printed Pages 122-123
Spatial relationships in Malayalam are expressed through postpositions rather than prepositions. These postpositions follow a noun, which must be in the genitive case (for location relative to an object) or sometimes the dative case (for proximity).
| Postposition | Transliteration | Meaning |
| അടുത്തു | aṭuttǔ | Near |
| മുൻപിൽ | munpil | In front of |
| പിന്നിൽ | pinnil | Behind |
| മുകളിൽ | mukaḷil | Above / On top |
| താഴെ | tāḻe | Below / Under |
| ഉള്ളിൽ | uḷḷil | Inside |
| പുറത്ത് | puṟattǔ | Outside |
Examples:
- vīṭṭiṉte munpil (വീടിന്റെ മുൻപിൽ) – In front of the house.
- hōṭṭaliṉte aṭuttǔ (ഹോട്ടലിന്റെ അടുത്ത്) – Near the hotel.
6.6 The Imperative in -uka
Lesson Page 78 / Printed Page 124
The citation form of the verb, ending in the suffix -uka (ഉക), functions as a formal or polite imperative. It is less abrupt than the verb root and is commonly used in giving directions or instructions in textbooks and formal discourse.
| Malayalam Sentence | Transliteration | English Translation |
| നേരെ പോകുക | Nērē pōkuka | Go straight |
| ഇവിടെ ഇരിക്കുക | Iviṭe irikkuka | Sit here |
| ഇടത്തോട്ട് തിരിയുക | Iṭattōṭṭǔ tiriyuka | Turn to the left |
6.7 Ordinal Numerals
Lesson Page 79 / Printed Page 125
Ordinal numerals (first, second, third, etc.) are derived from cardinal numbers by adding the suffixes -ām (ആം) or -āmatte (ആമത്തെ). The /-ām/ form is often used as a predicate or in titles, while /-āmatte/ is the attributive form used before a noun.
| Cardinal | Ordinal (-āmatte) | English Meaning |
| ഒന്ന് (1) | ഒന്നാമത്തെ (oṉṉāmatte) | First |
| രണ്ട് (2) | രണ്ടാമത്തെ (reṇṭāmatte) | Second |
| മൂന്ന് (3) | മൂന്നാമത്തെ (mūṉṉāmatte) | Third |
| നാല് (4) | നാലാമത്തെ (nālāmatte) | Fourth |
| അഞ്ച് (5) | അഞ്ചാമത്തെ (añcāmatte) | Fifth |
6.8 Measures of Distance and Time
Lesson Page 80 / Printed Page 126
When expressing distance or time duration, the quantity precedes the unit. Measures like mailǔ (mile) or pharlōṅṅǔ (furlong) are treated as nouns and often followed by the word dūraṃ (distance) to specify the extent of space.
| Malayalam Phrase | Transliteration | English Translation |
| രണ്ട് മൈൽ ദൂരം | Reṇṭǔ mailǔ dūraṃ | Two miles distance |
| മൂന്ന് ഫർലോങ്ങ് | Mūṉṉǔ pharlōṅṅǔ | Three furlongs |
| അല്പം കഴിഞ്ഞ് | Alpaṃ kaḻiññǔ | After a little while |
| ഒരു നാഴിക | Oru nāḻika | A traditional measure of time (approx. 24 mins) |
——————————————————————————–
Exercise 1
Lesson Page 81 / Printed Page 127
Change the following nouns into the genitive (possessive) form using the correct suffix (-uṭe or -inte).
- രാമൻ (Rāmaṉ)
- അമ്മ (Amma)
- ഹോട്ടൽ (Hōṭṭal)
- വീട് (Vīṭǔ)
- സ്റ്റേഷൻ (Sṯēṣaṉ)
- സ്കൂൾ (Skūḷ)
- അച്ഛൻ (Acchaṉ)
Exercise 2
Lesson Page 81 / Printed Page 127
Translate the following directional phrases into Malayalam using the nominative forms.
- North
- South
- East
- West
- Right side
- Left side
Exercise 3
Lesson Page 82 / Printed Page 128
Add the directional suffix -ēkkǔ (or the variant -ōṭṭǔ) to the following nouns to indicate “towards.”
- കവല (Kavala)
- സ്കൂൾ (Skūḷ)
- അങ്ങാടി (Aṅṅāṭi)
- ഇടത് (Iṭatǔ)
- വലത് (Valatǔ)
- തെക്ക് (Tekkǔ)
- വീട് (Vīṭǔ)
Exercise 4
Lesson Page 82 / Printed Page 128
Answer the following questions based on the “Aṟiyāmō” (Do you know?) pattern. Provide a full sentence answer in the affirmative or negative as indicated.
Model: നിങ്ങൾക്ക് ഈ വഴി അറിയാമോ? (Yes) ഉവ്വ്, എനിക്ക് ഈ വഴി അറിയാം. (Uvvǔ, eṉikkǔ ī vaḻi aṟiyāṃ.)
- നിങ്ങൾക്ക് ഹോട്ടൽ അറിയാമോ? (No)
- അവൾക്ക് മലയാളം അറിയാമോ? (Yes)
- അവർക്ക് എന്റെ വീട് അറിയാമോ? (No)
- രാമന് ഈ വഴി അറിയാമോ? (Yes)
- കുട്ടികൾക്ക് സ്കൂൾ അറിയാമോ? (Yes)
Exercise 5
Lesson Page 83 / Printed Page 129
Convert the cardinal numbers to ordinal numbers using the -āmatte suffix and use them with the noun വഴി (vaḻi – path/road).
- ഒന്ന് (Oṉṉǔ)
- രണ്ട് (Reṇṭǔ)
- മൂന്ന് (Mūṉṉǔ)
- നാല് (Nālǔ)
- അഞ്ച് (Añcǔ)
Exercise 6
Lesson Page 83 / Printed Page 129
Change the following verbs from the present tense to the polite imperative form ending in -uka.
- പോകുന്നു (pōkunnu – goes)
- വരുന്നു (varunnu – comes)
- തിരിയുന്നു (tiriyunnu – turns)
- ഇരിക്കുന്നു (irikkunnu – sits)
- കാണുന്നു (kāṇunnu – sees)
- പറയുന്നു (paṟayunnu – says)
Exercise 7
Lesson Page 84 / Printed Page 130
Translate the following sentences into English.
- ഹോട്ടലിന്റെ മുൻപിൽ ഒരു കവലയുണ്ട്.
- അവിടെ നിന്ന് വലത്തോട്ട് തിരിയുക.
- എന്റെ വീട് സ്കൂളിന് അടുത്താണ്.
- കവലയിൽ നിന്ന് വടക്കോട്ട് പോകണം.
- റെയിൽവേ സ്റ്റേഷന്റെ പിന്നിൽ ഒരു വലിയ അങ്ങാടി കാണാം.
Exercise 8
Lesson Page 84 / Printed Page 130
Fill in the blanks with the correct postposition based on the context provided in the reading practices (munpil, pinnil, aṭuttǔ).
- സ്റ്റേഷന്റെ ________ ബസ് സ്റ്റാന്റ് ഉണ്ട്.
- അങ്ങാടിയുടെ ________ സ്കൂൾ കാണാം.
- കവലയ്ക്ക് ________ ആണ് എന്റെ വീട്.
- ഹോട്ടലിന്റെ ________ ആണ് ബസ് സ്റ്റോപ്പ്.
Exercise 9
Lesson Page 85 / Printed Page 131
Write a short paragraph in Malayalam giving directions. Imagine a traveler at the junction (kavala) asking for your house. Use at least three directional terms (north, south, left, etc.), two ordinal numbers (first, second), and two postpositions (near, in front of).
Model / Example: കവലയിൽ നിന്ന് നേരെ പോകുക. രണ്ടാമത്തെ വഴിയിൽ നിന്ന് ഇടത്തോട്ട് തിരിയുക. അവിടെ ഒരു വലിയ മരം കാണാം. മരത്തിന്റെ അടുത്താണ് എന്റെ വീട്. (Kavalayil niṉṉǔ nērē pōkuka. Reṇṭāmatte vaḻiyil niṉṉǔ iṭattōṭṭǔ tiriyaṉaṃ. Aviṭe oru valiya maraṃ kāṇāṃ. Marattiṉte aṭuttāṇǔ eṉṯe vīṭǔ.)