"

23 Lesson Twentytwo

Lesson 22: Indefinite Pronouns and Verbs of Experience
Lesson 22: Conversation (transcription)
മാത്തായി: കുറച്ചു ദിവസമായി മാത്തായിയെ കണ്ടിട്ടില്ലല്ലോ. എന്താണ് വിശേഷം? (Mathai: Haven’t seen Mathai for a few days. What’s the news?)
പിള്ള: എന്തോ! ഒരു വല്ലാത്ത പനി പിടിച്ച് കുറച്ചു ദിവസമായി കിടപ്പിലായിരുന്നു. അമ്മയ്ക്കും ഒരസുഖമുണ്ടായിരുന്നു. (Pilla: Something! Caught a bad fever and was in bed for a few days. Mother also had some illness.)
മാത്തായി: എപ്പോഴാണ് പനി വന്നത്? (Mathai: When did the fever come?)
പിള്ള: എപ്പോഴാണെന്ന് കൃത്യമായി അറിയില്ല. പത്തു ദിവസത്തോളമായി പനി പിടിച്ചിട്ട്. മരുന്നൊക്കെ കഴിക്കുന്നുണ്ട്. (Pilla: Don’t know exactly when. It’s been about ten days since catching the fever. Taking medicines and all.)
മാത്തായി: ഇപ്പോൾ സുഖമാണോ? (Mathai: Are you well now?)
പിള്ള: പനി കുറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. പക്ഷെ നല്ല ക്ഷീണമുണ്ട്. അതുകൊണ്ട് കുറച്ചു ദിവസം കൂടി വിശ്രമം വേണം. (Pilla: Fever has decreased. But there is a lot of weakness. Therefore, need rest for a few more days.)
മാത്തായി: ശരിയാണ്. നന്നായി വിശ്രമിക്കണം. ആഹാരമൊക്കെ കഴിക്കുന്നുണ്ടോ? (Mathai: That’s right. You must rest well. Are you eating food?)
പിള്ള: ആഹാരം കഴിക്കാൻ തീരെ താല്പര്യമില്ല. എങ്കിലും കുറച്ചൊക്കെ കഴിക്കുന്നുണ്ട്. (Pilla: Have no interest at all in eating food. Still, eating a little.)
മാത്തായി: വിഷമിക്കണ്ട. പനി മാറുമ്പോൾ എല്ലാം ശരിയാകും. എപ്പോഴെങ്കിലും കാണാം. (Mathai: Don’t worry. When the fever goes, everything will be all right. See you sometime.)
——————————————————————————–
Lesson 22: Vocabulary (transcription)
  • മാത്തായി (maathaayi): Mathai (Malayalam form of Matthew)
  • മാത്തായിച്ചൻ (maathaayicchan): Mr. Mathai (respectful)
  • കിടപ്പിലായിരുന്നു (kitappilaayirunnu): was in bed / was lying down
  • അസുഖം (asugham): illness / ill health
  • വയസ്സ് (vayassu): age
  • വാർദ്ധക്യം (vaardhakkyam): old age
  • പനി (pani): fever
  • പിടിക്കുക (pitikkuka): to catch (a disease) / to grab
  • കഠിനം (kathinam): severe / tough / cruel
  • കൃഷി (krushi): agriculture / farming
  • നശിക്കുക (nashikkuka): to be ruined / destroyed
  • കൃഷിക്കാർ (krushikkaar): farmers
  • ഭാഗ്യം (bhaagyam): luck / fortune
  • നിർഭാഗ്യം (nirbhaagyam): bad luck / misfortune
  • പാവപ്പെട്ടവർ (paavappettavar): poor people
  • വിഷമം (vishamam): difficulty / trouble
  • വിഷമിക്കുക (vishamikkuka): to suffer / to experience difficulty
  • സർക്കാർ (sarkkaar): government
  • ഇടപെടുക (itapetuka): to interfere / to take a hand in
——————————————————————————–
Lesson 22: Grammar Notes (transcription)
22.1 Indefinite Pronouns with Hypothetical versus Actual Referents: Indefinite pronouns refer to people, things, or times that are not specifically identified.
  • Hypothetical: Refers to non-realized or possible entities. Formed using an interrogative base + a conditional particle (like -engil) + the particle -um.
    • Example: എപ്പോഴെങ്കിലും (eppozhengilum) — sometime / any time at all.
  • Actual: Refers to a real entity whose identity is unknown to the speaker. Formed using an interrogative base + the marker -oo.
    • Example: എവിടെയോ (eviteyoo) — somewhere (actual but unknown).
22.3 The Human Suffix of Association or Agency: The suffix -ക്കാരൻ (-kkaaran) (masc.), -ക്കാരി (-kkaari) (fem.), and -ക്കാർ (-kkaarc) (plural) is added to nouns to denote a person associated with that noun or its agency.
  • Example: വേലക്കാരൻ (veelakkaaran) — servant (one who does work).
22.4 Verbs and Nouns of Experience formed with -പെടുക (-petuka): This verb is used to express experiencing or undergoing a condition.
  • Example: വിഷമിക്കപ്പെടുക (vishamikkappetuka) — to experience difficulty.
22.5 The Adverb Marker -ആയി (-aayi): Adding -ആയി to nouns or adjectives creates manner or sentence adverbs.
  • Example: ശരിയായി (shariyaayi) — correctly.
22.6 The “about to” Verbform: Formed by adding -ആറായി (-aaraayi) to the present stem, indicating an action that is just about to occur or that it is time for an action.
  • Example: വരാറായി (varaaraayi) — is about to come / it is time to come.
——————————————————————————–
Lesson 22: Exercises (transcription)
Exercise 1: Noun Phrases with -ക്കാർ (-kkaarc) Replace the underlined phrases with nouns ending in -ക്കാർ as in the model.
  1. അവർ എവിടെയോ ജോലി ചെയ്യുന്നു. അവർ എവിടെയോ ജോലിക്കാരാണ്.
Exercise 2: Forms with -പെടുക (-petuka) Form nouns describing the subject of the verbs as in the model.
  1. പനി പിടിച്ച കുട്ടി. പനിപിടിക്കപ്പെട്ടവൻ.
Exercise 3: “About to” Verbforms Change the underlined verbs to the “about to” form.
  1. അവൻ ഉടനെ വരും. അവൻ വരാറായി.

Licence

Icon for the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License

Malayalam: A University Course and Reference Grammar Copyright © by Author: Rodney F. Moag (with assistance from Thomas Joseph, Rema Nair, and S. Velayudhan Asari) and PressBook Editor: George Varghese is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.