"

21 വ VA

വ VA

വ is next related to പ (വകു = പകു, വിഷഹാരി = പിടാരൻ, തറവാടു fr. പാടു), ബ (വാലിയം = ബാല്യം, വതൽ = ബദൽ), മ (മിന = വിന, മിഴുങ്ങുക & വി —, തിന്മാൻ). Initial വ is some—times the result of a lost ഉ (വാദ്ധ്യാൻ, വാവു), sometimes it slides into ഒ (ഒല്ലാ = വല്ലാ, വണ്ണം, ശിവപുരം, ചോവരം); in composition it can be lost (വേണം, വരിക, വിടുക), or becomes യ (നെടുവിരിപ്പു, നെടിയിരിപ്പു). In several words it passes into ക (ചുവന്ന, ചുകന്ന; ചേകം fr. സേവ) & vice versa (രാകുക, രാവുക). Of old it served to keep vowels asunder (അവൻ = a  aǹ, അവിടേ, മിക്കവാറു).

വംശം vamšam S. 1. A bamboo വള്ളിയും വ’ങ്ങളും Nal. 2. family, race വ. അറ്റു പോയി is extinct. മറയവർ വംശമേ മുടിച്ചീടും Bhr. Brahmans may destroy you with your descen—dants. വ. മുടിഞ്ഞല്ലേ TP. we are lost, the God seems to frown on us. 3. generation നൂറ്റൊന്നു വ’മായി വന്നു യദുക്കൾ Bhg. 4. nation, പരിന്തിരിസ്സു വ. (doc.) the French.

വംശകൎത്താവു a progenitor വ’വായുള്ള പുത്രൻ വേണം KR.

വംശക്കാരൻ a relation; of the same tribe or nation.

വംശചരിതം, — ത്രം genealogy, also വംശാനുചരിതം Bhg., വംശപാരമ്പൎയ്യം, വംശാവലി Bhr. വംശവഴി etc.

വംശവാൻ having a (noble) family, നല്ല വംശവതി fem.

വംശോത്ഭവൻ sprung from, as നന്ദവ Mud.

വംശ്യൻ 1. = വംശവാൻ. 2. belonging to a family, യദുവ. etc. Bhg. a son, ancestor.

വക vaγa 5. (വകു = പകു). 1. A division, kind, sort ഒരു വകയായിരിക്ക something unmention—able (euph. for bad). ഈ വഹ (sic! often) കുടിയാന്മാർ TR. such subjects. 2 an item, means മറ്റൊരു വക ഇല്ല, വെയിക്കാൻ എന്തു വക TP. വക കാണുന്നില്ല no livelihood. വക ഇല്ല no excuse etc. നിണക്കു വക പറഞ്ഞു TP. gave a hint. വകപോലേ according to one’s ability. കഴിയാം വക TP. a maintenance. 3. property, stock. വകയും ഗതിയും ഉണ്ടു VyM. able to pay. വകയിന്മന്നു നികിതി കൊടുക്ക TR. മുളകുവകെക്കുള്ള നികിതി, പിഴവക, കവൎച്ചവക മുതൽ etc. different funds or kinds

വകക്കാ — വകയോ 898 വകവാ — വക്ക

of property; കണ്ടം പറമ്പുകൾ സ്വന്തമായും പണയമായും വകക്കണ്ടങ്ങൾ, നമ്പ്രിൽ മരം വകയും പാണ്ടിശാലയുടെ കൂലിവകയും കൂടി 18,395 ഉറുപ്പിക jud. 4. dependency, belonging to; of goods ക്ഷേത്രം വക ആധാരങ്ങൾ & ക്ഷേത്രത്തിലേ, എന്റെ വക ചില മുതൽ MR.; & of persons തന്റെ വഹ ആളുകൾ TR. his crea—tures; also രാജാവിന്റെ വകയിലുള്ള ആൾ R’s minister. നമ്പ്യാരേ വഹയിൽ ൨ഠഠ ആൾ TR. adherents. അന്യായം വക സാക്ഷികൾ MR.

വകക്കാരൻ (1) of the same class. എന്റെ വ. relation; (2) a partner; (3) a man of property മുവ്വായിരം ഉറുപ്പികയുടെ വഹക്കാരനാകുന്നു jud.

വകതിരി division, distinction വ. കൂടാണ്ടു പല ജാതി ആളുകളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോക TR. — വകതിരിവു sorting, discrimination. — വ’ഞ്ഞുപോക to be distinguished.

വകതിരിക്ക to sort, classify, discriminate വ’ച്ചുകേൾപ്പിച്ചു TR. explained fully. എഴുതി അയച്ച പോലേ വ’ച്ചെഴുതി വരേണം TR. give a distinct answer to my de—mands. വേദങ്ങളെ വകവകയായി തിരിച്ചവൻ Bhr. sorted & compiled (Vyāsa).

വകത്തല (2. 3) income നമ്മളെ വകയും വ. യും തമ്പുരാൻ പിടിച്ചടക്കി TP. (= ഭൂമിയും ഫലവും).

വകഭേദം a class മനുഷ്യരിൽ ഏഴുണ്ടു വ. Vednt.

വകമാറ്റം alteration, putting one thing for another.

വകയാക (3. 4) to become one’s own. നമുക്കു വ’യി വെച്ചു TR. pledged to me. അവൻ നിണക്കു വ’യി വെച്ചതാകുന്നു TP. he is to be thy husband.

വകയാക്ക (2) to provide means. (3. 4) to make over അവർ അടക്കിപ്പോരുന്ന കണ്ടങ്ങളും ഇങ്ങു വ’ക്കി എഴുതിത്തന്നു TR.

വകയിടുക (1) to sort.

വകയോല a kind of document given to temple—land—holders (വില്ലും വേലയും കറിയും കാഴ്ചയും ഒപ്പിച്ചു പരദേവതമാരുടെ വഴിപാടുക

ളും കഴിച്ചു ശേഷം ഉള്ളതിനെ വകയായി വ്യാപിച്ചു കൊൾക doc. = കൊഴുലാഭം).

വകവാടു (1) distribution, share V1.

വകവെക്ക (3. 4) to place to the account of, make allowance for കുമ്പഞ്ഞിയിൽനിന്ന് അവൎക്ക് വ’ച്ചു കൊടുത്തിരിക്കുന്നു TR. they have been pensioned.

വകയുക vaγayuγa (വക). 1. To divide ഉടൽ വാളാൽ വ., മെയിരണ്ടാക വകെന്താൻ RC. cut in two. ആയിരവും വകയിന്തു RC. രണ്ടാക്കി വകഞ്ഞു KN. മൂന്നായി വ. KU. (ദ്രവ്യം). വകഞ്ഞു കൊടുക്ക to have a work done by agreement, so much for each job. ൟ പണി വകഞ്ഞെടുക്കാം കൂലിക്കു എടുക്കയില്ല No. con—tract work = മുറിച്ചു കൊടുത്താൽ, കരാർ. ഈശ്വരൻ അന്നം വകയാതേയായി withholds his blessings. 2. to compose. കവിവ., വകഞ്ഞുണ്ടാക്കിയ കഥ V1. 2. Trav. any fictitious com—position. 3. So. to make a watering trench round the foot of trees.

VN. വകച്ചൽ 1. distribution. തമ്പുരാന്റെ വ. God’s gift! 2. composition of a work, fiction V1. 2. 3. Government’s share, 1/5 of the produce, paid in kind മുളകു പാതിക്കു വ. തൂക്കി, ഈ തറയിലേ വ. മുളകു, വകെക്കു വ. എടുത്തു, ഈ വകയിന്മേൽ ഉള്ള വാരവും വ’ലും എടുത്തു, കുടിയാന്മാരോടു വ. വാങ്ങി TR. തനിക്കു ബോധിച്ച പോലേ വ. എഴുതി TR. assessed.

വകച്ച(ൽ)ക്കാരൻ TR. a revenue officer (prior to Haider’s conquest).

CV. വകയിക്ക to accomplish a business (loc.)

വകല, — ഹ — & ബ — Ar. baghalah, A “baggala.” (ship).

വകുക്ക vaγukka T. M. (= പകു) To divide.

VN. വകുപ്പു 1. kind, sort വസൂരി വ., ആകാത്ത വകുപ്പോ V1. 2. section, paragraph. മൂന്നാം വ’പ്പിൽ MR. under the 3rd head.

വക്ക vakka So. (വക്കു 2). A large elephant—rope. വ. യിട്ടു പിടിക്ക MC. used in catching wild elephants, dragging timber. വക്കത്താഴമ്പു scar on the trunk of elephants by its friction.

വക്കൽ — വക്തവ്യം 899 വക്ത്രം — വംഗം

വക്കൽ vakkal 1. (C. ബഗൽ = പക്കൽ). Side അവൻ വ. ഉണ്ടു MR. = വശം with, about him. എന്റെ വ. കൊടുത്തു. 2. see വക്കുക I.

വക്കാണം vakkāṇam (വക്കു 3). 1. Quarrel, struggle വ. തുടങ്ങിനാൻ PT. വ. മൃഗങ്ങളോടേറ്റു Si Pu. (of hunters). അവളോടു വ. ഏറ്റു മന്മഥൻ Nal. തമ്മിൽ വ. നന്നായുണ്ടു RC. 2. No. provocation by mimicry, dispute. 3. So. murder ത്വജ്ജനനം ഗ്രഹിച്ചാൽ വ. ഇഛ്ശിച്ചു വരും CC. (Kamsa).

വക്കാണക്കാരൻ quarrelsome. കാട്ടിന്നധിപതി വ. PT. (a lion) pugnacious.

denV. വക്കാണിക്ക to quarrel, provoke, mock.

വക്കാർ (H. bākhar, inclosure, P. bārkhāna magazine). A warehouse.

വക്കാലത്ത് Ar. vakālat. 1. Agency, com—mission. 2. = വ. നാമ power of attorney, വ’ത്തോടുകൂടി ഹാജരായി MR.

വക്കീൽ Ar. vakīl, a delegate, attorney, agent, ambassador രാജന്റെ വക്കീലി, വ’ല്മാർ TR. വ. മുഖാന്തരം അന്യായം ബോധിപ്പിച്ചു MR.

വക്കു vakkụ 1. (വക്കൽ). Brim, edge കിണറ്റിന്റെ വക്കത്തു നിന്നു MR. സരസ്സിന്റെ വക്കത്തു ചെന്നു PT. വക്കടൎന്ന കലം prov. (so വ. പറിഞ്ഞുപോയി) border of vessels, fields or clothes വക്കറ്റമുഷിഞ്ഞവസ്ത്രം CC. 2. hemp for nets (വക്കുക II.), sack—cloth etc. (= വല്ക്കം?) വക്കുനാർ; — കുച്ച് 255; also = വക്ക f. i. വക്കിന്റെ പോക്കു V2. towing a ship. 3. B. rage of pigs വക്കിടുക.

വക്കരെ V1. (= വക്കുകരെ?) the sea—side.

I. വക്കുക vakkuγa So. To singe, burn slight—ly. VN. വക്കൽ. വിളവു വക്കിപ്പോയി, വക്കൽ ആണ Palg.; met. കുന്നു വക്കിപ്പോയി a calf stunted through want of milk etc. = വേനൽ ഓടിപ്പോയി Palg.

II. വക്കുക = വല്ക്കുക No. To catch fish, esp. ചൂണ്ടൽ കൊണ്ടു, (S. വലിശ fish—hook). വറ്റോനും വല വീതോനും prov.

വക്തവ്യം vaktavyam S. (വച്). Fit to be said. അതു വ’മല്ല Bhg.

വക്താവു S. a speaker നീ തന്നേ ധൎമ്മകൎത്താ താതനും വ’വുമായി Bhg. ശുദ്ധോക്തിവ. Bhr.

വക്ത്രം S. 1. the mouth. 2. the face വ. കുമ്പിട്ടു Bhg. (= മുഖം താഴ്ത്തി). വക്തപ്രസാദം AR.

വക്രം vakram S. (വഞ്ച്). Crooked, bent ഒരിക്കൽ നേരായിട്ടും ഒരിക്കൽ വ’മായും KR. (the course of a river). വക്രഗതിയെ ജനിപ്പിക്ക VyM. renders unreliable. വക്രബുദ്ധി of a tortuous mind, വക്രമതേ Mud.

വക്രത crookedness, tortuousness, dishonesty.

വക്രൻ S. (name of Saturn & Mars) വക്രനും ഉച്ചസ്ഥനായ്മകരംരാശി തന്നിൽ AR. = ചൊവ്വ.

denV. വക്രിക്ക 1. to be crooked, വക്രിച്ചുള്ള വാൽകൊണ്ടടിക്ക KR. (monkeys). വക്രിച്ച ദംഷ്ട്രങ്ങൾ KR. വ’ച്ചു വാങ്ങി Bhr. turned to escape. 2. to deal perversely. വ’ച്ചു കൊണ്ടുപോയി stole. [tion.

വക്രോക്തി V1. fraudulent speech, equivoca—

വക്ഷസ്സു vakšas S. (വക്ഷ് to wax; L. pec—tus). The breast, chest, വക്ഷസ്ഥലം AR. = മാൎവ്വിടം; വക്ഷസി Bhg. (Loc.). — പീനവക്ഷോജം Bhr. female breast, also വക്ഷോരുഹം Bhg.

വഗുതാധി Bagdad. Nasr. (& വ — സി).

വങ്കം vaṇgam Tdbh. of വംഗം S. 1. Bengal. വങ്കർ the Bengalees. 2. lead, tin (med. = വെള്ളീയം). വങ്കഭസ്മം sugar of lead, വങ്കാരം V1. tincal. [മാൽ TR.

വങ്കാളം Bengal വ’ത്തേക്കു പോയി, വ’ള ഉറു

വങ്കണ vaṇgaṇa (വൻ, കണ). A jungle—shrub.

വങ്കടൽ an ocean പട വ. പോലേ വരുന്നു AR. സങ്കടവ. തൻകരയേറുവാൻ Bhg.

വങ്കുന്നു a great hill or mountain.

വങ്കുല V1. an awful murder; a torture.

വങ്കൊതി great desire വ. തീൎത്തു CC.

വങ്കോൽ V1. a cudgel.

വങ്കി (loc.) A certain dagger (fr. Bengal? or T. crooked blade, വാങ്ങു).

വങ്കു vaṇgụ T. Trav. So. 1. A hole of rats, snakes, pigeons in wells.; Palg. a cave = ഗുഹ. 2. = വാങ്കു a bank.

വംഗം S. (Tdbh. വങ്കം q. v.) N. pr. Bengal, വംഗദേശാധിനാഥൻ Mud.

വങ്ങണ — വഞ്ചനം 900 വഞ്ചിക്ക — വഞ്ചുളം

വങ്ങണ = വങ്കണ.

വങ്ങുക vaṇṇuγa S. 1. To be singed (വക്കുക I.). 2. B. to cut.

വചനം vaǰanam S. (വച്). 1. Speaking, speech, word വചമതുല്യവേഗി KR. (a horse). 2. gramm. number ഏകവ. Sing., ദ്വിവ. Dual, ബഹുവ. Plur.

denV. വചനിക്ക aM. to speak, talk മൂവടി നമ്മിൽ വ’ച്ച വചനം Pay. V1.

വചനീയം = വക്തവ്യം, വാച്യം Bhg.

വചസ്സു a word, speech സത്യമായ വചസ്സെങ്കിൽ VyM. വചോഗോചരമല്ല Brhmd. in—describable. [Bhg.

വചിക്ക to say, ചരിത്രം വ. Bhr.; to speak, CV. വാദ്യങ്ങൾ വചിപ്പിക്ക KU. to play.

വച്ച H. bačča, വത്സ, A child.

വച്ചിരം = വജ്രം.

വച്ചു = വെച്ചു of വെക്ക.

വജീക്ക V1. = ഉപജീവിക്ക.

വജ്രം vaǰram S. (വജ് to be strong). 1. A diamond, വജ്രതുല്യൻ SiPu. hard—hearted. കാഠിന്യം വ’ത്തോളം Bhg. ഉള്ളിൽ വ. prov. വ. സേവിച്ചു മരിക്ക suicide of kings. 2. a thunder—bolt, weapon of Indra. വ. ഏറ്റദ്രി പോലേ വീണു Bhg. = ഇടിവാൾ. 3. വജ്രം കെട്ടി മറിയുക rope—dancers swinging them—selves on a rope with small knives tied to the joints of their bodies. 4. Tdbh. വച്ചിരം T. a strong glue (of neats’ hides) used in carpentry. Palg.

വച്ചിരവെകിറൻ RC. Rāvana.

വജ്രകരൻ; വച്ചിരകരൻ RC. Indra, so വജ്രധരൻ, വജ്രപാണി, വജ്രി.

വജ്രപാതം a thunder—clap ശ്രുതം വ’തോപമം Mud.; also വജ്രാഘാതം Bhr.

വജ്രായുധം (= 2) a weapon of the old Kēraḷa Brahmans, an ആചാരം KU.

വഞ്ചകൻ vańǰaγǹ S. (വഞ്ച് to wag). A deceiver. വ’നാമല്ലോ ഞാനും ചെമ്മേ CG. Ialso know how to cheat.

വഞ്ചനം deceit, roguery അഞ്ചന വൎണ്ണന്റെ വ’ങ്ങൾ CG. വൈരികൾ വ. ചെയ്യും KR.

വ’മല്ലാതേ ഒന്നും ഉണ്ടായ്വരാ Sah. — mod.

വഞ്ചന id., വഞ്ചനാദി V1. cunning.

denV. വഞ്ചിക്ക 1. to deceive, trick, cheat. 2. to defraud, steal ഇപ്പൈതൽ വ’ച്ച പാൽ തയിർ വെണ്ണകൾ CG. മനം വ’ക്കും അധരം Bhr. [sly, roguish

part. pass. വഞ്ചിതമായൊരു പുഞ്ചിരി CG. .

CV. വഞ്ചിപ്പിക്ക f. i. മാനായി വ’ച്ചു രാവണൻ ഇങ്ങുവന്നു KR.

വഞ്ചാ = foll. 2. 4. (തിരുവഞ്ചാഴിമുഖം).

വഞ്ചി vańǰi Tdbh. of വംശി, 1. Bamboo; reed (also വഞ്ഞി q. v.) രഥങ്ങളും വ. പോലവൻ നേരേ നുറുക്കി KR. 2. a large boat വള്ളവും വ. യും SiPu. വഞ്ചി & വഞ്ചാവു Pay. വ. ക്കാരൻ, വ. പ്പാട്ടു, വ. പ്പുര etc. 3. a girdle of dancing Malayars. 4. N. pr. the capital of the old Chēra kings, (=കരുവൂർ T.) whose name was transferred to the later capital of the Kēraḷa Perumāḷs (തിരുവഞ്ചിക്കുളം).

വഞ്ചിക B. (2.4) a treasury in Trav. = ഭണ്ഡാരമഞ്ചി.

വഞ്ചിനാഗം B. a green snake.

വഞ്ചിഭൂ 1. Kēraḷa. 2. Travancore വ. വാസികൾ KR. — വഞ്ചിഭൂപൻ (4) title of the Perumāls & of the Trav. Rājas, consider—ed as their heirs KM., of a Kērala Varma Rāja VCh. വ’ഭൂപാലകൻ കേരളവൎമ്മന്റെ പുഞ്ചിരിയും ബഹുമാനവും ഭക്തിയും കണ്ടു കിളിമകൾ ചൊല്ലിനാൾ PatR 4.

വഞ്ചിമല N. pr. a peak in the So. ghats.

വഞ്ചിവണ്ടി (2) a sledge ഒരുവക വ. MC.

വഞ്ചിവിരുത്തി (2. 4) So. land granted rent—free on condition of providing boats for state—service.

വഞ്ചുകം (വൻ, ശുകം). aM. Noble parrot വ’കച്ചുണ്ടു, — ച്ചിറകു; വഞ്ചുകച്ചൊൽ RC. (of a woman).

Similar: വഞ്ചതിയുള്ള ശകുനി Bhr. — വഞ്ചരക്കു a large cooking vessel in palaces — വഞ്ചിറ DN. — വഞ്ചോല പോലേ ഒലിക്കുന്ന ചോര SiPu. [ദ്വാദശി a feast.

വഞ്ചുളം, S. വഞ്ജുളം = അശോകമരം; വഞ്ചുള

വഞ്ഞി — വടമല 901 വടം — വടിപ്പിക്ക

വഞ്ഞി vańńi = വഞ്ചി l. A reed—rotang? Kinds: ആറ്റുവ. Pterospermum acerifolium? a reed by the river—side, നീ൪വ. KR. Calamus ruden—tum, കല്ലൂ൪വ. (ശിലാഭേദം S.) med. in gravel.

I. വട vaḍa 5. (S. വടം). 1. A round cake made of ഉഴുന്നു GP 57. ദോശവട etc. 2. No. കൈകൊണ്ടു തുടച്ചാറേ ചിരട്ടിയിൽനിന്നു പോരുന്നതു വട Cann.

II. വട 5. (fading, poor = വാടുക). North നൎമ്മദാവടതീരത്തിങ്കൽ വാണു Bhg 8. അബ്ധിക്കു വടകരേ ചെല്ലും KR.

വടകാറ്റു North wind V1.

വടകിഴക്കു KR. North—east.

വടക്കൻ northern (f. i. അരിതെക്കൻ അല്ല വ. തന്നേ from the North), northerly, വ’൪ those of the North, വ’ങ്കാറ്റു the North wind.

വടക്കൻപാട്ടു Cal. = തച്ചോളിപ്പാട്ടു.

വടക്കങ്കൂറു N. pr. a principality near Cochin, finally conquered by Trav. A. D. 1753.

വടക്കമ്പെരുമാൾ KU. Kōlattiri.

വടക്കൻ or വടക്കിനം ഭാഗം കഴിക്ക No. to offer a sacrifice to ഭദ്രകാളി 758.

വടക്കൻഭാഗം കിഴിക്ക No. to dismiss by the back—door a deceased Nāyar’s wife previous to his burial.

വടക്കിനി a room on the north side, വടക്കിനേതു id.

വടക്കു North, in or towards the No. വ. തിരിഞ്ഞു Bhr. വ. നോക്കി the compass. വ. നാഥൻ Siva. വടക്കു കിഴക്കു NE., വടക്കുപടിഞ്ഞാറു NW.

വടക്കേ northern (അതിനു വടക്കേതു Bhg.).

വടക്കോട്ടു (പട്ടു) northward വ. പോയ ആൾ gone towards Benares, = a lost man. വ’ട്ടേക്ക് ഒഴുകുന്നു Bhg 5.

വടഗിരി Mēru.

വടതി North, വ. ക്കാറ്റു.

വടപ്പുറായിമൂല NW. (വടോറായി).

വടമകൾ Pay. Pārwati (?).

വടമർ T. a class of Paṭṭar (Palg.), ചോള (sic) ദേശത്ത് വടമർ (high).

വടമല N. pr. the mountain—chain No. of Palg.

വ. നായർ a low caste sage. വ. പ്പുറം തുക്കുടി TR. a former district north of തെന്മലപ്പുറം (the old Palghaut Tāluq).

വടം vaḍam S. 1. A rope. വ. വലിക്ക draw—ing the idol—car. വടക്കയറു Vl. a rope of cow—hide (in plough), a dancing rope; a think rope for dragging timber, Palg. 2. Ficus Indica വടമൂലേ Bhg. 3. = വടകം S. pulse ground & fried (വട I.).

വടകം (3), also = ഗുളിക VetC. a weight.

വടലി (T. a young palmyra). Bad betel V1.

വടവ S. see ബഡവ 745.

വടായി H. baḍāy Bigness, boast വ. പറക. ബഹുബഡായി — വടായിക്കാരൻ a big swell, braggart.

വടി vaḍi Te. C. Tu. M. (C. baḍi to strike, വൺ, വൾ round). 1. A stick, staff വ. കുത്തിയും പട കാണേണം prov. (though old). വടിയൂന്നിപ്പോക KR. വ. യും കുത്തിക്കുത്തി പുറപ്പെട്ടു SiPu. 2. a club of armed Brahmans. വടിപ്പയറ്റു KU., (മുച്ചാൺ 827). 3. a shaft കുന്തവ. തീൎക്ക (Ambukollaǹ) KN. ഉരുളി൯വ. an axle—tree = തണ്ടു. 4. a stroke കുത്തും വടികളും എത്രയും ഏല്ക്ക Bhg. (from a bull). 4 T. (kitchen slang) a strainer, filter f. i. വടി കെട്ടിയ മുളകുതണ്ണി = വണ്ടുകെട്ടി അരച്ചതു.

വടിക്ക MC. 1. to strike പശുക്കൾ കുത്തുന്നതും വടിക്കുന്നതും prov., to kick, palg. = ചവിട്ടുക; to strike a measure വടിച്ചളക്ക, opp. നിറയ V2.; വടിച്ചനാഴി, വടിക്കുന്ന കോൽ or പറയിൽ നെല്ലിട്ടു വടിക്കാന്തക്ക വടി jud. ൫ പറനെല്ലു വടിച്ചു തന്നേക്ക; വടിക്കേണ്ടും പാട്ടനെല്ലു പറ ൫ഠ MR. 2. (T. വഴിക്ക) to wipe off രുധിരം കൈകൊണ്ടു വ’ച്ചു വീഴ്ത്തി Bhr.; കുരുവിന്നു മരുന്നു വടിക്ക No. to rub with; to scrape, polish, shave (മുടിവ., താടിവ. No. = കളക). — വടിച്ചേറ്റം see ഏറ്റം. — (V2. to comb വടിപ്പു acomb).

വടിപ്പൻ 1. (i.e. പറ) loc. = a measure of 10 Iḍangāḻis. 2. So. a strickle.

CV. വടിപ്പിക്ക to have the measure struck. വ’ച്ചു കൊള്ളുമാറു doc. to get oneself shav—ed etc.

വടിയുക — വടുവൻ 902 വട്ട — വട്ടക്കൺ

വടിയുക T. M. (വഴിയുക) 1. to overflow, flow downwards, ebb, trickle. 2. So. to dry up.

വടിവട്ടം V1. front part of the house.

വടിവു Te. T. M. 1. form, size = വണ്ണം, manner, figure നരചിങ്ങവ. മാനാൻ, ഇളക്കവല്ലാവ. RC. so as to become unremovable. ആകാശത്തിൽ കാർവടിവു കാണുന്നു clouds are gathering. — Different kinds of handwrit—ing: ഉരുണ്ട or പണവ. a round hand, പരന്നവ. a free hand, കോൽവ. court—hand, chain—writing, ഗജവടിവു text—hand, ചതുരവ. (lawyer’s hand, engrossing), approach—ing Tamiḻ letters, ചാഞ്ഞവ. leaning towards the left. 2. beauty വടിവായി ഉടുത്തു VetC. properly, nicely. വടിവിൽ കേട്ടു, വടിവിനോടു വന്നു etc. വടിവാണ്ടുകൊണ്ട വാഹനം, വടിവാർ പള്ളിവില്ലു RC. 3. a cur—rent V1.

I. വടു vaḍu T. M. (=വടി 4?). 1. Mark of stripe, scar, wale പൊറുപ്പിച്ചു പുണ്ണും വടുവും മാച്ചീടിനാൾ AR. ചോരയുടെ വടു blood—stain. കാൽവടു foot—print, പാമ്പിന്റെ വടു the trail of a snake. വണ്ടിയുടെ വ. impression of a wheel, indent. 2. a wart, mole, freckle. വ. ആക്ക to blot, വടുകിടുക So. to tattoo.

II. വടു. C. Te. Tu. Thin, poor. — S. a dwarf, Brahman lad, pupil വടുരൂപിയായി Bhg. (= വാമനൻ). വന്നതു കൊള്ളാം വടുക്കളേ SiPu. വടുവാകിന പുരുഷൻ PT. ഏതു വടുവിവൻ, ചണകജൻവടു Mud.

വടുക്ക Rh. Capparis baducca or Rheedii.

വടുകൻ vaḍuγaǹ 1. (C. ബഡഗ northern). A Telugu man. വടുകപ്പറ doe. a drum of barons. വടുകപ്പുളി pome—citron. വടുകു V1. the Telugu or Baḍaga language. 2. (വടു II.) a bondsman, f. വ’ത്തി; a renegade of Mapl, domestic slave. വടുവനു വടി prov.; ഞാൻ അവന്റെ വടുവനോ. 3. (വടുകു = വടു) pitted with small—pox V2. 4. N. pr. m. & f.

വടുപ്പം (loc.) Tying 2 cocoa—nuts together (C. വടിക്ക also :”to lash”).

വടുവൻ,— ത്തി, see വടുകൻ.

വട്ട vaṭṭa 1. (C. baṭṭal, T. വട്ടിൽ). 1. A cup, bowl; esp. perforated cup for a time—piece നാഴിക വ.548; also ചങ്ങലവട്ട a travelling lamp, see വട്ടക, 2. T. aC. way മകൻ വ. പാഞ്ഞു പോയി went astray (loc.). 3. B. a common gum—tree.

വട്ടക 1. a basin, platter, censer of metal കൈവ. (in യാഗം). 2. & വട്ടകപ്പലിശ a square shield ഓട്ടുപലിശ. in Bhadracāḷi temples.

വട്ടമലക്കം Trav. a gymnastic feat. (798).

വട്ടം vaṭṭam 5. (C. Te. വടു round = വൾ, or Tdbh. of വൃത്തം). 1. A circle, globe, round—ness വട്ടമൊത്ത ചൎമ്മം KR. a perfectly round shield. ൭൦൦ യോജന വ’മായുള്ള ലങ്ക AR. അതിൻ വ. പൊക്കം Bhr. circumference & height. വ. opp. വിട്ടം Gan. വ’ത്തിൽ പാഞ്ഞുഴന്നു CG. frightened women, met. വട്ടത്തിൽ ആക്കിക്കളക No. = to fool, മട്ടിക്ക. 2. a cymbal, disk of sugar, potter’s wheel, mill; broad space (മുക്കാൽ വ. 824). 3. adv. around തീക്കൊള്ളികൊണ്ടു വ. വീയുന്ന നേരത്തു Bhg. വ. കൂടുക to meet in a circle, assemble. 4. assemblage of things, preparation ഓരോ വ’ങ്ങൾ കൂട്ടി Bhg. നെയ്യും തീയും വ’ങ്ങൾ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു PT. for an ordeal. വ’ങ്ങൾ ഊട്ടിന്നു കെട്ടിച്ചുമന്നു PT. പ്രയാണ വ’ത്തിന്നു വിട വഴങ്ങി TR. left the work to prepare for his journey. ഒട്ടൊട്ടെ നിക്കും തുരഗങ്ങളോടുള്ള വ’വും വ്യാപാരമാൎഗ്ഗവും ഉണ്ടു Nal. I have some experience with horses. 5. aspect of things & circumstances. കലഹത്തിന്നു വ. warlike. സകലവും നല്ല കഴിച്ചലിന്റെ വ’മായിരുന്നു all looked comfort—ably. കാൎയ്യങ്ങൾ വൎദ്ധനെക്കുള്ള വട്ടമായി TR. my prospects brightened. 6. time, turn പലവ., മൂവേഴു വ. KU. കൃഷിക്കുള്ള വ. time for agricultural labors. 7. agio in exchange= വട്ടി, interest on money—orders വ. നൂറ്റിന്നു രണ്ടു TR. on Govt, paper. ചെല്ലാത്ത പൊന്നിന്നു വ. ഇല്ല prov. വ. ഏറി കുറഞ്ഞു പോക (prh. fr. വൃദ്ധം).

വട്ടക്കൺ (1) a rolling or threatening, promi—nent eye വ. വിട്ടു തുടങ്ങിനാർ CG.

വട്ടക്ക — വട്ടമന 903 വട്ടമി — വട്ടെഴു

വട്ടക്കണ്ടം a roundish field.

വട്ടക്കണ്ണി 1. a ring to hold or tie something, f. i. jewels, a key—ring; handle of a drawer കാലിന്മേൽ വ. ഇട്ടു MC. — വ. തിരിയുക No. a play, turning round with shut eyes. 2. Palg. a tree.

വട്ടക്കയറു V2. a towing rope = വടക്കയറു.

വട്ടക്കളി V1. women’s dance around a light.

വട്ടക്കാടൻ (2), വട്ടക്കാട്ടവൻ, വട്ടക്കാട്ടുനായർ KN. & വട്ടേക്കാട്ടുനായർ an oilmaker (= കച്ചേരിനായർ).

വട്ടക്കാരൻ (7) V1. a shroff. [ലി.

വട്ടക്കൂറ Weṭṭ. = രുധിരമണ്ഡലി, പയ്യാനമണ്ഡ

വട്ടക്കോട്ട a round fort V1.

വട്ടംകൂട്ടുക (4) to prepare, തപസ്സിന്നു വ’ട്ടി re—solved on & set about. മെത്തയും തൊങ്കലും ഇങ്ങനേ വ’ട്ടി ശയിക്കും ഭൂമീന്ദ്രൻ Nal. once used to all such aids of sleep.

വട്ടഞ്ചുഴലുക (3) to turn round വ’ലും കഴം Som. a whirlpool.—v. a. തീക്കൊള്ളി വ’റ്റുന്നു KR.

വട്ടണിക്ക T. aM. to go round V1. [Bhg.

വട്ടത്തൂൺ a round pillar, വ. മദ്ധ്യം പിളൎന്നു

വട്ടത്തൊപ്പിക്കാർ No. Europeans 490.

വട്ടന്തിരിക (3) to turn round കുന്നു വ’ഞ്ഞു ചമഞ്ഞു CG. (a miracle). വ’ഞ്ഞു തിരിഞ്ഞു മയങ്ങീട്ടു CG. (a playful bird).

വട്ടൻ So. a fritter of plantain slices; tick of cattle.— വ. കൊത്തി a species of Maina. — a kind of paddy: വെളുത്ത — , ഓങ്ങൻ —, ‍അറുപതാൻ വട്ടൻ & വട്ടൻ Palg. exh.

വട്ടപ്പണം (7) a tax on merchandize ചരക്കിന്മേൽ വ. TR.

വട്ടപ്പരമ്പു Palg. = നെല്ലിടുന്ന പരമ്പു 618.

വട്ടപ്പരിച a round shield ചുവന്ന വ. പോലേ മിഴികൾ RS.

വട്ടപ്പാലം B. a play of children turning round.

വട്ടപ്പുണ്ണു a leprosy with large white spots.

വട്ടപ്പൂന്താളി B. Indigo.

വട്ടപ്പോർ മുലയാൾ KR. f. full—bosomed.

വട്ടമന N. pr. the principality of Kārtiγa paḷḷi, (Batimena of Port.).

വട്ടമിടുക to describe a circle, go round. VC. കുതിരയെ വ’ടുവിക്ക.

വട്ടമോതിരം the rim of a round measure.

വട്ടംപിടിക്ക to move always round, be obsti—nate. ആന ചെവി വ’ച്ചു MC. (in running).

വട്ടം പോരുക (3) to go about dejected ഒട്ടുപോൾ ചിന്തിച്ചു വ’ന്നാൻ CG. (വട്ടം പൊരുന്നുക V1.); to set about, try അതിന്നായി വ’ന്നീടേണം KR,; No. to strain every nerve.

വട്ടംവെക്ക to form a circle പണിക്കരോടു വ.യും (കുട്ടികൾ) TP. — to become roundish വട്ടേച്ച മുഖം V2. an oval face, see വട്ടിക്ക.

വട്ടവാശി (7) gain or loss in money exchange; the value of gold.

വട്ടളം No. a large cooking vessel, brass pan.

വട്ടാനം V2. = വട്ടക്കയറു q. v.

denV. വട്ടിക്ക: വക്രിച്ച ദംഷ്ട്രങ്ങളും വട്ടിച്ച മുഖങ്ങളും KR. round.

വട്ടി vaṭṭi 1. (വട്ടം, T. വട്ടിക). A round basket of (വട്ടിപ്പൂൽ grass), straw, leather or palm—leaves, പള്ളവ. large, of bamboo, കറുവ, small. 2. No. the belly, considered as rice—holder (നാണം 2, 541); വട്ടിയും തൂക്കി PT. the ox grew fat. 3. Tdbh. of വൃദ്ധി interest on money ഏറവ. = ഉരുൾപലിശ KU. 4. rupture വട്ടിമേൽ

വട്ടി ഉണ്ടു vu. (= paunch upon paunch).

വട്ടിക്കാർ D. lower Nāyars at Cochin.

വട്ടിയൻ, വട്ടിച്ചി pot—bellied, N. pr. m & f.

വട്ടിവയറു So. a pot—belly.

വട്ടിളം = വട്ടളം.

വട്ടു vaṭṭụ T. M. C. Te. (= വട്ടം). 1. A bali; round lump of metal (distinct from വാളം), of sugar (പനഞ്ചക്കര 610 = വട്ടം 2). വട്ടൊത്ത കൊങ്കകൾ Bhr. CG. ചവിട്ടി ഉരുട്ടുവാൻ വ. കൾ ഉണ്ടാക്കും So. (വട്ടുകളി foot—ball). 2. B. No. the rim of a wheel. — വട്ടന or വട്ടെന ആക്കി മുറിക്ക to cut round.

വട്ടുവം T. aM. a betel—purse, portemonnaie V1.

വട്ടൂരം a Sida, leaves used for fomentations (vu. പട്ടൂരം).

വട്ടെഴുത്തു the old Māpilḷḷa or Tamiḷ alphabet (= കോലെഴുത്തു). വ’ത്തിൽ എഴുതിയതു TR. വ’ത്തിലുള്ള ആധാരം MR.

വട്ടോളി — വണ്ടി 904 വണ്ടിക്ക — വണ്ണ

വട്ടോളിക്കാർ? MR 238. ൟശ്വരമംഗലത്തു വ. — [the officiating priest in the തിരുവളയനാടു temple is called വട്ടോളിമൂസ്സു (a degraded Piḍāraǹ); വട്ടോളി N. pr. a temple in പുഴായിദേശം].

വണങ്ങുക vaṇaṇṇuγa T. M. (Tu. C. baggu to stoop, Te. = ഒടുങ്ങുക). 1. To bend, bow വ’ങ്ങി നില്ക്ക to stand with the head bent. 2. to reverence, salute respectfully; with Dat. വിപ്രൎക്കു വണങ്ങീടും ക്ഷത്രിയർ KR.; with Loc. തൽപദതളിരിങ്കൽ വ’നാൻ KR. നിലത്തു വ. CG.; with Acc. നിന്നെ ഞാൻ വ’ന്നേൻ PT.; also of mental adoration ദിനമ്പ്രതി രാമൻ ജനനിമാർ പാദം വ’ന്നെന്നു പറ KR. tell them, I daily make obeisance to them.

VN. വണക്കം 1. obeisance. 2. reverence, hu—mility ശിഷ്യൻ വ’ത്തിൽ വല്ക്കലകൊടുത്തു KR.

വണക്കുക v. a. to bend So. T.

വണിക്കു vaṇikkụ S. (vaniǰ fr. പണി Ved. merchant). A trader ഇത്തരം വ’ക്കിന്റെ വാക്കു Nal.; pl. വണിക്കുകൾ Nal.; & വണിജന്മാർ KR. hence; വാണിജ്യം.

വണ്ടർ, see ബ —.

വണ്ടറ്, വണ്ട്ര Palg. vu. (T. വണ്ടൽ the mire in tanks). Dirt, filth വണ്ട്രായ്ക്കിടക്ക, വണ്ട്രപിടിച്ചിരിക്ക to be soiled (comp. വണ്ടി 4 & പാന്തൽ).

വണ്ടവാഴി= രാസ്ന (see വണ്ടുവാഴ); N. pr. of a place.

വണ്ടാരങ്കോഴി KR4 Indian crane (T. വണ്ടാനം heron). V1. pheasant (prh. = വണ്ടി 3.) (vu. പണ്ടാ —).

വണ്ടി vaṇḍi 5. (വൾ). 1. = വട്ടം Round in തലവണ്ടി രൂപ്പിക q. v. 2. a wheel, the nave of a wheel ഓടുന്ന രഥത്തിന്റെ വ., തേർവ. ഘോഷവും Nal. 3. a cart, bandy രാക്ഷസർ വ. തള്ളി നടത്തുന്നവർ Bhg 11. — Kinds: പെട്ടിവ. a coach, കോലാർവ. a common cart 319, മുക്കാൽ വ. id. the wheels’ diameter being smaller, മുട്ടിവ., കാൽവ. Cal. a wheel—barrow (കാൽ = leg).— വ. ക്കയറു, വ. ക്കാള, വ. ക്കുതിര. 3. aM. a bird (= വണ്ടാരംകോഴി bee—eater?). മയൂരം

വണ്ടി പരന്തു കാകങ്ങൾ RC 85. 4. (T. മണ്ടി sediment) So. filth in വ. ക്കാരൻ, — പ്രവൃത്തി see bel.

വണ്ടിക്കടുക്കൻ an ear—ornament of men.

വണ്ടിക്കാരൻ a waggoner; (4) So. a cleaner of vessels in a temple, esp. in ഊട്ടുപുര.

വണ്ടിക്കോൽ shaft of a cart; measuring staff.

വണ്ടിത്താര 445, വണ്ടിച്ചാൽ wheel—tracks or —ruts.

വണ്ടിപ്രവൃത്തി (4) So. the work of cleaning vessels in temples, esp. in ഊട്ടുപുര.

വണ്ടിൽ T. aM. a cart, wheel തേുരുവ’ലോട് ഒപ്പമായി കാണാം KR. വണ്ടില്ക്കാരൻ TR.

വണ്ടു vaṇḍụ T. M. a. C. (വൾ round or whirl—ing). 1. A black bee, wasp, beetle വണ്ടിൻ പുറംപോലെ നിറം Nid. ദുഷ്ടന്റെ കായത്തിന്നുള്ളിലേ വ. കൾ എട്ടും മരിച്ചിതന്നേരം PatR. pl. also വണ്ടുങ്ങൾ; hon. വണ്ടത്താൻ (തിരളുക 454). 2. വ. കെട്ടി അരിക്ക to filter through a cloth (=വടികെട്ടുക). — വണ്ടുകെട്ടുക to tie the mouth of a pot boiling over fire so as to cook something placed on the top of it by means of steam f. i. പുഴുങ്ങൻ അട, പുളിമ്പുട്ടു etc. & ഇലവാട്ടുക (to steam leaves) med.

വണ്ടാർ like a swarm of bees കുഴലി Nal. വ. പൂങ്കുഴലാൾ Bhr. വ. പൂവേണി CG. വ. മണിക്കുഴലി CC. f. with long black hair. ഇരിണ്ട വണ്ടണി ചായലാൾ RC. വണ്ടാർമണിമുടിമാടം Pay. temple of the Goddess.

വണ്ടിനം CG. a swarm of bees; also വണ്ടിണ്ട CG., വണ്ടിനിണ്ട RC.

വണ്ടുകൊല്ലി a bird (മധുഹാ, വണ്ടി 3.).

വണ്ടുവാഴ (So. വണ്ടവാഴി) Ophioxylon serpen—tinum, also വാഴക്കുപ്പൻ loc.

വണ്ടോടു the shelly wings of a beetle (തേയാട്ടത്തിലും വേഷക്കളിയിലും കിരീടത്തോടു പതിക്കും).

വണ്ണ vaṇṇa (No. മ—, fr. വണ്ണം 2.). 1. The calf of the leg കാൽവ. നോവും Nid. എളിയവന്റെ വ. വലിക്കും prov. വിശന്നു വണ്ണ കഴെക്ക Trav. (through fasting). പശി എടുത്തിട്ടു വണ്ണെക്കു കയർ കെട്ടുക Palg. കാൽവ. തടിച്ച

വണ്ണം — വണ്ണാൻ 905 വണ്ണിക്ക — വത്സലം

സ്ത്രീയെ എടുക്കരുതു superst. (=കണങ്കാൽ); also കൈവ. muscles of the fore—arm. 2. B. a woman recently delivered.

വണ്ണം vaṇṇam 5.(Tdbh. of വൎണ്ണം?). 1. Shape, form, manner = വടിവു f. i. മുന്നേവ. വാഴുക നീ Bhg. ഇവ്വ. thus. ഇതിന്മ., അവ്വ., കൊണ്ടവ., (കൊണ്ടോണ്ണം & vu. കൊണ്ടാണ്ണം) as. ഒരുവ. ആയതു ചെയ്തു ഞാൻ Bhr. to some degree. ഒരുവണ്ണം കഥ കഴിവോളം നേരം പറകെന്നു വന്നു Mud 6. at some length, to a certain ex—tent. നല്ലോണം, കണ്ണിൽ പൊടികൾ വീണോണം വന്നാൽ Nid. മൃത്യു വരാതവ. & ഭീതി കൂടായും വ. തരേണം വരം Bhg. ആരാലും നോക്കപ്പടാത്തതിന്മ. ഉള്ള തേജസ്സു, സംശയം തീരും വ. Bhr. so that, lest. 2. (T. വണ്മ = വളം) stoutness, thickness ബാലിവാലിന്റെ വ. ചൊൽ CG. വ’മുള്ള ഭീമൻ, ചൂരൽ TR. ൩൦ യോജന വ’മായി AR. വ. ചുറ്റിപ്പിടിച്ചു CS. measured round, as a tree. മുരട്ടുവ. വിരൽ ൩൩, തലവ. വിരൽ ൨൨ TR. തുടയോളം വ. പോരും, ശരീരം വ. ആയി, വ. വെച്ചു jud. grew stout. വണ്ണം തിരണ്ടു നീണ്ടുള്ള ഭുജം PrC. stout & long. വണ്ണത്തിൽ തറിക്ക to cut in large pieces. 3. Tdbh. colour, beauty, T. aM. വണ്ണക്കാരൻ (2) stout, corpulent.

വണ്ണത്താൻ (3) a washerman, of Rājas & other castes (൧൬ വയസ്സായാൽ) വ. വീടു തനിക്ക് ഒത്തതു prov.; (2) stout V1.

വണ്ണൻ 1. വ. പഴം So. (=മണ്ണൻ 3). 2. aM. (Tdbh.) നീരാഴിവ. RC. of sea—colour, blue, black.

വണ്ണാത്തി f. 1. the wife of loll, who removes the പുല of women KU. വ, ക്ക് എറ്റും മാറ്റും; വ. മാറ്റു 814. (No. only f., in Palg. m. & f. wash.). 2. വ. പ്പുൾ, വ.പ്പീച്ചി the Mainati bird, Leucocerea albofrontata J., white—browed fan—tail.

വണ്ണാൻ (3) T. M. 1. a lower washerman & tailor, വ. തുറ 470. his washing place. പെരുവ. a class practising മന്ത്രവാദം (fem. പെരുമണ്ണാത്തി TR.); in So. Also = പരവൻ. വണ്ണാന്തറ (loc.) washermen’s quarters.

2. a small spider, also വണ്ണാച്ചൻ; വണ്ണാൻ വല കെട്ടി No.; വ. വലയിൽ കുടുങ്ങിപ്പോയി cobweb.

denV. വണ്ണിക്ക So. to thicken, become stout.

വണ്ണേ (1. = വണ്ണമേ) nicely, freely, gratis. വ. കൊടുത്തു unasked, without ulterior views. വ. ഒരുത്തരും തരികയില്ല jud. വ. കുടിക്ക the pure medicine. വ. ക്കുളി mere bathing (opp. തേച്ചുകുളി) = പഴുതേ, വെറുതേ.

വത S. = ബത Alas! Oh!. [തക്കം.

വതങ്ങുക T. aM. = വാടുക To wither; V1. വ

വതൽ, വതിൽ = ബതൽ, Ar. badal, Substi—tution, നിന്റെ വ’ലായിട്ടു instead of. വ’ലാക്ക to give as hostage. വ. വെച്ചു substituted. — വ’ലാളൻ = വ. ക്കാരൻ V2.

വൽ val, vat S. 1. Like, as രാജവൽ. 2. n. of termination വാൻ, ധനവത്തു etc. ഹിമവഛ്ശിഖരം etc.

വത്ത vatta (C. batta corn, or II. Baṭṭā = വട്ടം 7. making up the deficiency). Batta ൬ ഉറുപ്പിക വ. കൊടുത്തു, മൎയ്യാദയായിട്ടുള്ള അമാനവും വ. യും വാങ്ങി TR. ചെലവിന്നു ബത്ത (746) കൊടുക്ക travelling allowance.

വത്തക്ക,— ക Port. Pateca Ar. bittīkh, The water—melon, Cucurbita citrullus. വ. കാൎന്നു തിന്നുക No.

വത്താവി Batavia.

വത്തേരി E. battery. also in N. pr.

വത്തേൽ (& — ല & ബത്തോല) Port. batel, A sea—boat (larger than മഞ്ചു).

വത്സം valsam S. 1. (L. vitulus). A calf, child വത്സന്മാരെ മേച്ചു Bhg.; ശ്രീവത്സം AR. (Višṇu); Voc. വത്സ Brhmd. (dear child! to a pupil), എന്തിതു വത്സേ f. my dear (to a sister). 2. the breast വത്സലാഞ്ഛനവത്സം AR. =തിരുമറുമാറു 797 of Kṛšṇa. വത്സേപിടിച്ചു Bhg. = വക്ഷസി. 3. a year (G. etos, L. vetus).

വത്സനാഭം S. a poisonous root, Tantr. Aconi—tum ferox, used for suicide etc.; also വ’ഭി.

വത്സം (3) S. a year ൟരാറുവ. Bhg.; a year of Brahma VCh.

വത്സലം (1) S. affectionate, fond പാദപങ്ക

വദ — വനച 906 വനജം — വങ്കുറ്റി

ജഭക്തവത്സലം AR. (Višṇu ഭക്തം 755). വ’നായ ഭ്രാതാ KR.; സവത്സലാധേനു a cow with her calf (opp. വിവത്സലാധേനു തപിക്കുന്ന പോലേ) KR.

വദ vadẚ S. (വദ്). Imp. Speak! വദ വദ ബാലേ KR. — വദന്തി they say (കിംവ —).

വദനം S. the mouth, face. ഇന്ദുബിംബവദനേ RC. Voc. fem.

വദാന്യൻ S. 1. munificent, liberal (അവദാനം). 2. eloquent.

വദിക്ക to speak (part. pass. ഉദിതം), സത്യം എന്നിയേ വ. Nal. വാദ്യങ്ങളെ വദിക്കുന്നവർ Bhr. musicians. — Also VC. വാദ്യങ്ങളേ വദിപ്പിച്ചു CG.

വദാം, see ബാദാം.

വധം vadham S. 1. Murder പാപിയെ ഹുങ്കാരംകൊണ്ടു വ. ചെയ്താർ Bhg. 2. capital punishment ബ്രാഹ്മണവ. ചെയ്യരുതു vu. കഴുത്തിൽ വധമാല ബന്ധിക്ക Mud.; വധഭൂമി etc.; വധാൎഹൻ deserving death.

denV. വധിക്ക to kill, execute നാളേ വ’പ്പാൻ കല്പിച്ചു KU.

CV. രാജാവു വധിപ്പിക്കേണണം VyM. കുമാരം വധിപ്പിച്ചു Bhr.

വധ്യൻ 1. deserving of death ദുഷ്ടനാകിലും ദൂതൻ വ. ല്ല എന്നു ശാസ്ത്രം KR. 2. led to execution വധ്യമാലയും അണിഞ്ഞു Mud. വധ്യചിഹ്നങ്ങൾ = കൊല്ലുവാനുള്ളാചാരങ്ങൾ Mud. — വധ്യത മറ്റുള്ള ഭൂതങ്ങളാൽ അരുതു; so വധ്യാവധ്യവും KR.

വധു vadhu, (S. വധൂ fr. വഹ്). A wife, woman സ്വർവധൂവൃന്ദങ്ങൾ Nal. വധൂചിത്താനുവൎത്തകൻ an obedient husband.

വധൂടി S. a son’s wife, a young woman വീടിക ചുരുട്ടും വ. മാർ KR.

വനം vanam S. 1. A forest, jungle (=കാടു). നിനക്കു വ. തുണ VetC. = നീ കാട്ടിലായീടും you will be dethroned. 2. a grove, park വനഭംഗം ചെയ്തു AR. destroyed the park. 3. multitude കമലവ. etc.

വനക്രീഡ Bhg. pleasure—trip in a forest.

വനചരൻ a forester, demon.

വനജം grown in a jangle or park വനജവിടപികൾ AR.; also വനതരു etc.

വനദേവതമാർ hunting deities.

വനപ്രദേശം, വനഭൂമി woodland, forest.

വനമാല Kŗšṇa’s garland of jungle—flowers. — വ’ലി Bhg. Kŗšṇa.

വനരാജാ the lion, Bhg.

വനവാസം 1. abode in jungle വ’സക്രീഡകൾ ചെയ്തു KN. ആനവ’സക്കാടൂടേ TP. 2. retirement for holy purposes (വാനപ്രസ്ഥാശ്രമം), വ. തുടങ്ങിനാൻ Bhg. (with wife & children).

വനവാസി a hermit; N. pr. Siva temple & residence of Ikkēri Rāja.

വനസ്പതി 1. a large tree, esp. without ap—parent blossoms, Ficus, Artocarpus, etc. ചൊല്കെടോ വ’തേ Nal. (Asōka tree) trunk. 2. an ascetic.

വനാന്തരം inner jungle, primeval forest ഭയങ്കരമാകിന വ. പ്രവേശിച്ചു Nal. വ. പുക്കൊളിച്ചു Bhg. വ’രക്കാടു V1. a thick jungle.

വനായു N. pr. a country famous for horses.

വനി living in jungle; a tree.

വനിക (dimin. of വനം) അശോകവ. യിൽ AR. a grove.

വനിത vaniδa S. (വൻ to ask). Solicited f., a wife. വ. യോടു VetC. mistress. — pl. വ. കൾ VCh. ഒളിവാൎന്തിരിന്ത താർവനിതേ RC. Goddess.

വനീയകൻ, (vu. — പകൻ) a beggar.

വനീയം S. (വനം). Jungly വനീയത്ത് എങ്ങനേ പോകേണ്ടു KR. (see വന്യം).

വനേ Loc. in a jungle. വനേചരൻ = വനച —; also വനൌകസ്സ്.

വൻ vaǹ T. M. (in Cpds. = വൽ). Great, strong; see വങ്കടൽ etc., വഞ്ചുകം etc., so വന്തൎക്കം etc.

വൻകച്ചോടം wholesale commerce. [prov.

വൻകാൎയ്യം a serious matter പെൺകാൎയ്യം വ.

വൻകാറ്റു strong wind.

വൻകുടിയാന്മാർ MR. great landholders.

വങ്കുറ്റി (കുറ്റി 3) a large outstanding debt, — ക്കാരൻ he that owes it.

വൻകോ — വന്തി 907 വന്തോവ — വന്നിങ്ങ

വൻകോപം CG. wrath.

വൻതല KU. a cow’s head. [പായ്ക.

വന്തിരിച്ചൽ a play of children, വല കെട്ടി

വന്തീ jungle—fire ഓടി വരുന്നൊരു വ. CG

വന്തുണ strong help നിൻകരം വ. ആക CG.

വന്തേൻ wild honey.

വൻദാരുവൃന്ദം Brhmd. = വന്മരം.

വൻനെഞ്ഞൻ V1. hard—hearted.

വൻപിഴ the mass of sins വ. പോവാൻ അനുഗ്രഹിക്ക Anj. Sah.

വൻപു 1.Greatness വൻപാർകുലിശം RC. വ. റ്റു വീണ ശൈലം, വമ്പെഴും അൻപു CG. = വലിയ. 2. strength, stoutness. വ. കാട്ടുക & വ. കൾ കാട്ടി behaved insolently, threatened. കൈവിരൽമുക്കാനുള്ള വമ്പുണ്ടാക്കിക്കൊണ്ടു PT. pomp, solemn preparation. 3. noble words വമ്പോലും വാണി CG. nice—spoken f.; വ. പറക to boast, മൂഢരല്ലാതവർ വ. പറയുമോ Mud. to provoke, abuse; വ. കൾ നടിച്ച നീ Sk. boaster.

denV. വമ്പിക്ക 1. to grow large, വമ്പിച്ച mighty. വ’ച്ച മഹാഭാഗ്യം Bhg. വ’ച്ച ദേശം നല്കി Nal. 2. to grow arrogant, to vaunt വ’ച്ചു നില്ക്ക, വ’ച്ച പുല്ലു BR.

വൻപൻ 1. the stronger, bravest പിന്നേ വ. വാഴുവാൻ അവകാശം KU. വ’നാം കൊമ്പൻ PT. — Voc. വമ്പ PP. O Lord! 2. proud, a boaster ആപത്തു വന്ന വ’ൎക്കാപത്തു Bhr.

വൻപുലി TP. a large tiger CG.

വൻപൂപ്പു the chief piece of a game വ’പ്പിന്നു കത്തി വെച്ചു (huntg.). [വൻപേ?).

വമ്പേ So. Alas; ha! (Voc. of വമ്പൻ q.v. &

വൻഭാരം CG. a great burthen.

വന്മദം intoxication of the mind Bhr. വ. കൊണ്ടു നല്ല കൎമ്മങ്ങൾ ചെയ്യായ്കയും VCh.

വന്മരം a great tree വലിയൊരു വ. Sk.

വന്മഴ heavy shower; also fig. കരുണവന്മാരി HNK.

വന്മിരിയം = പുള്ളിപ്പുലിയൻ (huntg.).

വൻമോഹം excessive lust.

വന്തർ, see ബ —.

വന്തി P. bandi (imprisonment). വ. പിടിക്ക To detain anything for the payment of a debt. So.

വന്തോവസ്ത, see ബ—.

വന്തൂക്ക് H. bandūq. A firelock.

വന്ദന vandana S. Praise, adoration പുലൎകാലേ വ. ാദിയായ കൃത്യം ചെയ്തു KR. വ. യോടും നടന്നു Sk.

വന്ദനം S. 1. respectful salutation. വന്ദനമാല a wreath over the door to greet a revered guest (തോരണം). 2. praise, worship വാനവൎക്കിന്നു ഞാൻ വ. ചെയ്യുന്നു Nal. പ്രീതിയെക്കുറിച്ചു വ’ങ്ങൾ ചൊല്ലി thanked. ഗോക്കളെ ദേവവ. ചെയ്ക Nasr. to worship cows as Gods.

വന്ദനീയം praiseworthy വ’നാം ജ്ഞാനി Bhg.

വന്ദി a praiser, bard, panegyrist, വ. കൾ വാഴ്ത്തുന്ന വാൎത്ത CG. (at a marriage feast), നിവാരണം 564; വന്ദിപ്രവരൻ Mud.

denV. വന്ദിക്ക 1. to salute reverently. വ’ച്ചു പോയിട്ടുടൻ Bhr. bade farewell. 2. to thank ഉപകാരത്തെക്കുറിച്ച അവനെ വ’ച്ചു. 3. to praise & pray ഭക്തി കൈക്കൊണ്ടു കൂപ്പിത്തൊഴുതു വന്ദിച്ചുടൻ ജിതം ഇത്യാദി സ്തോത്രംകൊണ്ടു സ്തുതിച്ചു KR. ഗണേശൻ തുണെക്കു വ’ക്കുന്നേൻ Bhr. I pray. — (S. വന്ദേ Sah. I adore).

വന്ദിതൻ (part. pass.) praised, വ’ന്മാർ opp. നിന്ദിതന്മാർ GnP. (praiseworthy = വന്ദ്യൻ).

വന്ധുരം = ബന്ധുരം.

വന്ധ്യം vandhyam S. (ബന്ധ്). Obstructed, un—fruitful ദേവീവരം വ’മാകയില്ല SiPu. (= നിഷ്ഫലം rendered nugatory). കാമന്റെ സൌന്ദൎയ്യത്തെ വ’മാക്കീടും നളൻ Nal. = to defeat, surpass. വന്ധ്യ f. a barren woman, വ. ാപുത്രൻ KeiN. an absurdity.

വന്നല vannala No. (വൻറല fr. തല). Grain rejected by winnowing (തൂറ്റുക). — വ. ക്കഞ്ഞി a kind of sour gruel from grain fermented by lying on the stack, food for the great hunting day, 10th Tulā. (also മന്നില etc. 789).

വ. ശ്ശേരി N. pr. a Nambiḍi & his country (Port. & Jew. doc.).

വന്നായം PT. = ഭവിച്ചായം Futurity, see ആയം.

വന്നിങ്ങ, വന്നങ്ങ, see മന്നങ്ങ.

വന്നി — വമ്പു 908 വയം — വയറ

വന്നി vanni 5. (വന്യ?). Prosopis spicigera Rottl., ചെറുവ. a Mimosa (ശമി).

വന്നിയർ T. Palg. N. pr. A Tamiḻ tribe immi—grated from Trichinopoly, വ’ൻ, വന്നിയച്ചെട്ടി; f. വന്നിയത്തി, — ച്ചെട്ടിച്ചി.

വൻപു, see വൻ. — വന്മ = വലിമ aM.

വന്മീകം S. (valmīγa = L. formica). An ant—hill = പുറ്റു f. i. വന്മീകമധ്യതോ നിന്നു ജനിച്ചു AR.

വന്യം S. (വനം). Produced in a forest. വന്യമാലയും ചാൎത്തി, വന്യഫലഭുക്തനായി Bhg. വന്യചീരങ്ങൾ പരിഗ്രഹിച്ചു AR. (=വല്ക്കല).

വപ vaba S. 1. Caul, omentum. 2. fat = മേദസ്സു, synovia (mucous secretion of the flesh etc.) പിന്നേ വപയും എടുത്തു കാച്ചി മെല്ലേ പാൎത്ഥിവൻ KR. the chief part of a sacrifice. ബ്രാഹ്മണർ ആട്ടിന്റെ വപ (al. വമ്പ) നെയ്യിൽ വറുത്തു ഭക്ഷിക്കും Anach.

വപനം S. sowing; shaving.

വപുസ്സു the body ബലത്തെ ഉണ്ടാക്കും പ്രാണങ്ങൾക്കും വപുസ്സിനും Nid. — Loc. വപുഷി VetC.

വപുൎന്നാശം വന്നില്ല KR.

വപ്താ a sower, planter (വപ് to sow).

വപ്രം 1. a field. 2. a rampart വപ്രോപരി പാഞ്ഞു AR. (for defence). നാലു വ’ങ്ങളും ചമപ്പിച്ചു VetC.

വപ്പു vappụ (വൾപു?). 1. The projecting iron ring of a pestle വ’ം ചുറ്റും (also മുന f. i. ചിറ്റെന്നു ചൊല്ലി മുന കുത്തുമ്പോൾ എന്നിക്കെന്റെ ചാപ്പാ ചിരി വന്നോളും TP.). 2. a fork വ. കൊത്തിയ മരം No. a fork cut in wood (കവെച്ചം by nature). 3. the underlip, വ. കടി biting it. വപ്പു കടിച്ചു വലിച്ചു, തല്ലാൻ വന്നു No. (മപ്പു Trav.). — വപ്പി toothless (= തൊണ്ണൻ) hollow—cheeked, വ. പറയുന്ന വാക്കു വിശ്വസിക്കേണം.

വപ്പൂരവർ aM. a class of sailors (with പാണ്ടിയർ, ചോനകർ Pay.).

വമനം vamanam S. Vomiting വമനമലം വൎഷിച്ചു Bhg. med. വമനഞ്ച വിരേചനം Nid.

denV. വമിക്ക to vomit വ’ച്ചിതു ചോരയും AR. വിഷം വ’ച്ചു Bhg.

വമ്പു vambụ 1. No. (C. ബംബു). A bamboo,

chiefly as measure of palm—wine ഒരു വ. കുടിച്ചു (= So. മുഴങ്കുറ്റി). 2. = വൻപു (see വൻ). 3. (see വപ 2.) a part of the sheep’s entrails.

വയം vayam 1. S. We കണ്ടുവല്ലോ വ. KR. 2. Tdbh. (വശം) dependence വയമാക്ക etc.

വയക്കുക vayakkuγa No. (= വഴക്കുക or fr. വയൽ). To bring into use, കാടു വ. (or പുനം 676) to clear jungle = വെട്ടി നിരത്തി സമമാക്കുക; also പുല്ലു വയക്കുക = ചെത്തുക.

വയനാടു (വയൽ). Wayanāḍu, one of the 5 അണഞ്ഞനാടു of Kērala KU., formerly under പുറനാട്ടുകര Rāja TR.— വയനാട്ടു കുലവൻ No. one of the Tīyars’ chief tutelar deities.

വയന,വയനാവടി, see വഴന 1 & 2.

വയന്ത = വസന്തം.

വയമ്പു vayambụ (T. വ ചമ്പു S. വശ). 1.Acorus Calamus, sweet—flag GP 76. വെളുത്ത വ., വെൾവ. (വെണ്മയമ്പു) a kind. 2. Orris root. 3. a fish.

വയൽ vayal (T. Te. C. Tu. open field), T. M. A rice—field = കണ്ടം; വ. പാട്ടം rent on rice—fields, often വൈൽ f.i. fig. = land, shore സന്തോഷവാരിയിൽ മുങ്ങിന കഞ്ചന്താൻ സന്താപവൈലിലങ്ങായാനപ്പോൾ CG.—വയലിൽ കിടക്കുന്ന അയറ്റിങ്ങൾ No. = Pulayars. — Famous fields in Malabar are: രാമങ്കുളങ്ങര —, കോലത്തു —, രാമനാട്ടുകര —, തൊണ്ണൂറാം വയൽ etc.

വയല (see വയറ) വ. ഇടിച്ചു പിഴിഞ്ഞ നീർ a. med.

വയറു vayar̀ụ (T. വയിറു, C. ബസിരു fr. വയ T. C. Tu. to long for). 1. The belly, stomach അടിവ., കുടവ., വയറ്റുനുമ്പലം, —വേദന TR. വ. കടിക്ക, കരണ്ടുക = മാന്തുക (a pain), വ. കാച്ചൽ hunger. വയറ്റിന്നു പോക; വ. ഇളക്കം, വ. ഇളക്കുക to purge. പരിഭ്രമത്തോടേ വ’റ്റിൽ കൈവെച്ചു Bhr. (a coward in battle). 2. inside, receptacle of fruit—seeds (esp. gourds). ചുരങ്ങയുടെ വ. വെന്തു (by putting hot ashes into it); so മരത്തിന്റെ വ. or കുട്ടി; also പറമ്പിന്റെ വ. = പള്ള 1, 634.

വയറ 1. meadow—grass, liked by cows. 2. a kind of താളി (വയറത്താളി). വ. ഉഴിക a

വയറൻ — വയീട്ടു 909 വയ്യേ — വരേ

superstitious custom observed by Tāmūri’s servants (വ. പ്പണിക്കന്മാർ) when bathing him. 3. = വശള.

വയറൻ m., — റി f. big—bellied. V1.

വയറരി Vl. a disease = വീക്കി; also: വയറി chiken—pox.

വയറ്റാട്ടി So. a midwife = വേറ്റി.

വയറ്റു പാടിന്നു പോക (l) Palg. to go to work.

വയസ്സു vayassụ S. (strength). 1. Age വ. മൂത്തവർ ഇരിക്കവേ KR. older persons. വയസാ ബാലകനായി Brhmd. according to his age (opp. കൎമ്മണാ). വ. ചെന്നു old വ. പുക്കു Anach. marriageable. വയസ്സറിയിക്ക No. euph. to attain puberty. 2. years of one’s life എത്ര വ.? answer: നാലഞ്ചു വയസ്സുള്ള പൈതങ്ങൾ Bhg. പത്തുവ. പ്രായമായി MR. വ. പ്രായം കുറഞ്ഞ കുട്ടി ആകകൊണ്ടു MR. ൨൨ വയസ്സിടയിൽ TP. within the 22 years I lived. ൮൦ വ. ചെല്വോളവും Bhg.

വയഃക്രമം the order of age വ. കൊണ്ട് അവനു രാജ്യം വരും KR.

വയസ്ഥൻ middle—aged; contemporary.

വയസ്യൻ contemporary ഞാനും വ’നും Si Pu. തരമായ വ’രോടു കൂടി CC. comrades. തന്നുടെ വ’രോടു Bhg. play—fellows.

വയസ്വി, വയസ്സൻ an old man. വയസ്സോൎക്കു ചോറു യോഗ്യം prov.

വയോധികൻ middle—aged Bhr. elderly. — വ’ക്യം വന്നു പോയി TR. he is too old (for his office). — fem. നടക്കവല്ലാഞ്ഞു വ’കമാർ KR.

വയോബലം V1. the strength of manhood.

വയോവസ്ഥാദിവികാരങ്ങൾ Bhg. changes by age etc.

വയി —, see വൈ —.

വയ്ക്കോൽ Straw, വൈ —.

വയ്യ = വഹിയാ. q. v. ഇത്ര ആൾവ. TR. cannot be granted. നടക്കാൻ വയ്യാഞ്ഞിട്ടു MR. വയ്യാവേലിക്കാരൻ who raises a dispute without cause, an oppressor.

വയ്യർ (fr. വഴി) the hind part of any animal, opp. മുന്നർ.

വയീട്ടു TR. in the evening (വൈകുക).

വയ്യേ = വഴിയേ.

വയ്യോക്കി വന്നു KU. backwards.

വയ്യോൻ aM. the sun RC., see വെയ്യോൻ.

വര vara T. M. Te. (C. Tu. വരി fr. വരിക?). 1. A line, streak, furrow, wrinkle വ. കവിയാതേ V2. straight. വമ്പിൽ അണഞ്ഞു വര പോരുന്നാൻ അയ്യോ CG. line of battle? rather Inf. = വരുവാൻ). 2. a square on a chess—board ഒരു വരെക്കു രണ്ടും കിട്ടി by one move. ഇന്നും ഒരു വര വെക്കെന്നാൻ Bhr. one play more! 3. time, turn, measure ഇന്നേവരയിലും, ഇന്നേവരയോളവും TR. till now (വരേ).

വരക്കോൽ carpenter’s gage; a ruler (1–4 കോൽ in length).

വരക്കൽ N. pr. temple near Calicut. വ. വാവിന്നു (of Tulā) വന്നില്ലെങ്കിൽ ബന്ധു മുറിഞ്ഞതു അടയാളം prov.

വരത്തടിപ്പലക V2. a chess—board.

വരയൻ striped Vl.; വരയാടു sheep with streaks = മലയാടു.

വരയുക 1. (to limit). To disuse, abstain for a time പായും പടപ്പും വരെഞ്ഞോണ്ടു TP. (for a solemn task). മീനും വെറ്റിലയും വരഞ്ഞു നില്ക്ക (a vow). ഉപ്പും പുളിയും വരഞ്ഞിരിക്ക med. കുഴി വരഞ്ഞു നീർ കോരുവാനും കലം വ’ഞ്ഞു വെച്ചുണ്മാനും KU. കൈ വരഞ്ഞിരിക്ക No. to menstruate (esp. for the 1st time). — CV. വരയിക്ക V1. 2. = വരിയുക to draw lines കടത്തു വയിനാടൻ വര വരഞ്ഞു TP. (or — ച്ചു).

VN. വരച്ചൽ 1. abstinence, regimen മീൻവ. etc. 2. =കൈവ. menses, വ. മാറിയോ etc. 3. (foil.) drawing lines, being wrinkled.

വരെക്ക (C. Tu. Te. write). 1. To make lines, to rule a page. വരെച്ചതു furrowed ground. വ’ച്ച ശീല V2. prints. 2. to write കാൽവിരൽകൊണ്ടു ഭുവി വരെച്ചു Bhr. കാൽനഖംകൊണ്ടു നിലത്തു വ. CG. (in perplexity). വരെച്ചു കിടക്കുന്നു Nal.

CV. ചിത്രം വരെപ്പിച്ചു MR. had a plan sketched.

വരേ (3) until, as far as, up to. ഏതുവ. how long? കാണുന്നവരയും, തീൎച്ച ആകുന്നവ. TR.; often Dat. ൧൦൦൦ ഉറുപ്യവരെക്കും കഴി

വരം — വരട്ടുക 910 വരണം — വരാഹം

ച്ചു, പത്ത് ഇരുപതു വീടുവരെക്കും കുത്തിക്കവൎന്നു TR. as many as. ആ വരെക്കു & അന്നേവ. jud.

വരം varam S. (വൃ), l. Chosen, preferable, best വ. ഇണങ്ങിയ ശരം, വ. തികഴ് RC. excellent. 2. a boon, blessing, favour താൻ ഉണ്ണാത്തേവർ വ. കൊടുക്കുമോ prov. വ. വേണ്ടതൎത്ഥിച്ചു കൊൾക SiPu. മൂന്നു വരങ്ങളെ വരിച്ചാലും Bhr.

വരദ്വയം (two boons) KR. ശാശ്വതമായ വ.

വരിക്ക VetC. വ. ഏകി RS.

വരദം (2) conferring boons. ഉഷ്ണഹാരിണിയായ വരദ KR. N. pr. a river. വരദനായോരെന്നോടൎത്ഥിക്ക Bhg. chiefly one of the Tri—mūrtis.

വരദാനം granting a boon.

വരൻ (1) the best മൽഗുരുവരൻ VetC. കപി വര Voc. dearest monkey! 2. a wooer, husband.

വരപ്രസാദം (2) a gift, blessing V1.

വരകു varaγụ T. M. C. 1. Paspalum frumen—taceum, വരകരി its grain. 2. a grass Pani—cum. 3. (C. Tu. ബരെ, T. വറ empty) a small empty pepper—grain. — [പുളിയവരകു Palg. exh.]

വരട varaḍa S. a goose ഇടികേട്ട വ. പോലേ RS. = അരയന്നം.

വരടി varaḍi Te. T. M. (വറു). 1. Dried cow—dung for fuel, also വരളി, വരട്ടു ചാണകം V1. 2. a shrivelled body (loc).

വരടു (T. aC. വറടു) 1. No. dry grass, hay, straw. 2. a dry cocoanut (വറട്ടു & വരട്ടു തേങ്ങ). 3. dry. വരട്ടുകര hooping cough. വ’ട്ടുപിത്തം med. വ’ട്ടുകായി etc. വരട്ടുകാലം summer; dearth. — വരട്ടത്തല ascetic’s matted dirty hair (ജട).

വരളുക (&വറൾ T. aM.). 1. To grow dry, parched, lean. വരണ്ട തേങ്ങ GP 69. (riper than പഴുത്ത, but not yet കൊട്ട —). വരണ്ട നാവു Bhg. വായിവരളും KU. വരണ്ടനിലം. 2. to be fried. — VN. നാവു വരൾ്ച Vl.

വരട്ടുക v. a. 1. to dry, heal a wound or sore സമുദ്രം വ’ം RC. (Rāma). 2. to fry, grill കോഴിവ., ഇറച്ചി ചിതത്തി(ൽ) വരട്ടി TP.

വരണം varaṇam S. (വൃ). 1. Choosing, f.i. a princess her bridegroom വ. ചെയ്ക നീ Nal. വ. ചെയ്കയേക്കാട്ടിൽ മരണം നല്ലു CC. rather than marry. 2. covering, screening. ഗിരിപ്രജപുരിവ’ത്തിന്നുടെ പുറത്തു രാത്രിയിൽ ഇരുന്നാർ KR. wall.

വരണ്ടുക varaṇḍuγa (T. വരൻറുക to sweep over the ground). So. To rake grass, weeds, etc hoe it up, harrow. Vl.

വരണ്ടി 1. Palg. a rake, വരണ്ടിമരം a rake drawn by cattle. 2. No. a scraper to remove barnacles from the hull of a ship etc.

വരത്തു (loc.) = വരുത്തു Coming കപ്പൽ വ. പോക്കായിരിക്കുന്ന പട്ടണം Trav.

വരത്തൻ (f. — ത്തി), — ത്താളി a stranger, un—invited guest V1.

വരമ്പു varambụ T. M. (വര). 1. Limit. 2. a bank in rice—fields, low ridge അതിരും വ. ം doc. നീളേ കിളച്ച നടുവ. TP. ഇടവ. a small ridge, pathway. ചെറുവ.; ചിറവരമ്പു for tanks. കാലി പൂട്ടി വരമ്പിട്ടു MR. made the bank, വ. കുത്തുക to mend it after ploughing (also കൂട്ടുക); വ. കോരുക = വെള്ളത്തിന്നു ചാൽ ഉണ്ടാക്ക V2. ചിറെക്കു ചുറ്റും വ. എടുപ്പിച്ചു Arb. വ. വഴി a causeway.

വരയുക, see വര.

വരവു = വരത്തു, see വരുക.

വരൾ, see വരടു.

വരാംഗം S. (വരം). 1. The best member, head. 2. elegant form.

വരാംഗന S. a fine woman.

വരാടം S. A cowrie—shell (കവിടി).

വരാടി a tune വരാടിയും തോടിയും പാടി Bhg 10. (So. T. വരാളി).

വരാന്ത Port. varānda (പ്രാന്തി, ഭ്രാന്താ).

വരാപ്പുഴ Verāpoli, seat of Syro—roman bishop & Carmelite mission (old വരാഹപ്പുഴ).

വരാൽ varāl T. M. A fish Ophicephalus stri—atus (fr. വര) GP58. (In Cal. പ്രാൽ = കണ്ണൻ, വിരാൽ Vl.)

വരാഹം varāham S. (L. verres). A hog; വരാ

വരാഹൻ — വരിച്ചാ 911 വരിനി — വരിച്ച

ഹമൂൎത്തി, വ’രൂപി Bhg. the boar incarnation of Višṇu.

വരാഹൻ 1. a gold coin, pagoda ബഹാദൃ വ. 4 Rup. 50 reas, പൂ വ. 3 3/4 Rup. 50 r., പറങ്കിവ. 31/4 (also പറങ്കിപ്പേട്ട വ.) TR. A. D. 1797. ഇക്കേറിവരാഹൻ 98, — ബ്രാഹൻ പണം, ൩൫ വിരാൻ വിലെക്കു കൊണ്ട പൊൻമൊട്ടു TR. 21/8 of weight V1.

വരി vari 5. (= വര) 1. A line, rule=ചീർ f. i. വ. ഇടുക to make a line. ഒരു വ. straightly. വ. പിഴെക്ക to miss the line; ചെവ്വരി; വരിയിണ നീണ്ടിരിണ്ട കണ്ണാൾ RC. eyes marked with antimony. 2. a row താഴേ വ. പല്ലിൽ jud. അഞ്ചു വ. കല്ലു കെട്ടി courses, layers. വാഴവ. TR. വ. ഒപ്പിച്ചു KU. stood in array ഏഴുവരിച്ചൂതു തോറ്റുപോയി TP. 3. a writ (=രേഖ) എന്നു പറഞ്ഞു കാണിച്ച വ. MR. a document. 4. tax, levy, contribution. വ. കൊടുക്ക to subscribe. വരി എഴുതുക Palg. to collect contributions. വ. പതിക്ക to assess (loc. = നികിതി). പുതുവരിക്കു നികിതി ചെയ്തു TR. തങ്ങൾതന്നേ മുതൽ വ. ഇട്ട്എടുക്ക to as—sess themselves. 5. a wild growing rice with rough beards eaten by Ṛṡis, Rājas on ഏകാദശി (S. നീവാരം). വ. ച്ചോറു Si Pu. 6. testicle വരിത്തുടയിൽ ഒരു മൎമ്മം ഉണ്ടു, വരിമൂലത്തിൽ ഒരു മൎമ്മം, അവിടേ അസ്ഥി ആശ്രയമായിരിപ്പതു MM. വ. എടുക്ക V1. to geld. വ. പൊട്ടുക a rupture. ആന്ത്രക്കടച്ചൽ കൊണ്ടു വ. വീങ്ങി vu.; also penis. വരിക്കു ബഹുവേദന, വ. ക്കു മുറി കാണ്മാനില്ല TR. 7. aM. T. (Tdbh. of വാരി) the sea വരിയിൽത്തിര കണക്കേ, വരിതന്നിൽ തള്ളും തിര RC.

വരിക്കണക്കു (3) an inventory. വ’ക്കിൽ ചേൎക്ക MR. official records.

വരിക്ക good, sweet (fruit), Tu. M. (&വഴുക്ക) the pulp of an unripe cocoanut. വ. പ്പിലാവു superior jack—tree TP. തേനും വ. ച്ചുളകളുമേ Anj. വ. മാങ്ങ etc.

വരിക്കണ്ണി a creeper, Smilax aspera.

വരിച്ചാൎത്തു (1. 3) a list എണ്ണം കണ്ട് ഒരു വ. ഉണ്ടാക്കി TR.

വരിനിര (2) a row വ. ഒത്ത രദനഭംഗി KR. regular teeth.

വരിനെല്ലു (5) also med. വ’ല്ലിനുടെ വേർ GP.

വരിപ്പട a staircase.

വരിപ്പണം (4) tax, tribute.

വരിപ്പു So. a ledge; a raised ginger—bed വ. താങ്ങുക B. (to raise).

വരിമിഴിയാൾ (1) Bhr.

വരിമീൻ a carp, Cyprinus or Cybium D. V1.

വരിയൻ 1. striped വ. വള KU. വ. പുടവ V1. 2. the royal tiger തെങ്ങോലവ., നെടുവ. also വരിപ്പുലി.

വരിയാക്ക (2) to place in a line or row വ’ക്കി നില്പിച്ചു TR. = അണിഇട്ടു.

വരിയാത്തു T. So. rhubarb വ. കിഴങ്ങു.

വരിയുക 1. To draw lines. 2. to tie a net—work of strings, wire ഭരണി വ; to bind lathes over a leaf—roof etc. 3. to bind tightly കാലും കരവും വരിഞ്ഞുറക്ക കെട്ടി Bhr. കള്ളനെ വ’ന്ന പ്രകാരം jud. കാലും കരവും വ’ഞ്ഞു കണ്ടറ തന്നിൽ പിടിച്ചു തള്ളി Mud. 4. to cut, slash as fish for salting. — VN. വരിച്ചൽ.

വരിയോല (3) a writ, deed ഒരു വ. അങ്ങോട്ടു കൊടുത്തയച്ചു, ബ്രാഹ്മണർ എഴുതിയ വ., കൊടുത്തുവരുന്നവകെക്കു എഴുതിയ വൎയ്യോല, വ. പടിക്ക TR. ഗ്രാമക്കാർ കൂടി ഒരു വ. എഴുതിച്ചു VyM. an agreement.

വരിവെള്ളം B. a stream of water after rain.

വരിശാസനം (3) perpetual assignment of land, free of rent, to Brahmans, favourites, etc. reverting to the donor on failure of heirs to the assignee.

വരിക, see വരുക.

വരിക്ക I. & വരിപ്പു, see വരി.

വരിക്ക II. varikka S. (വരം). 1. To choose ഒരുബ്രാഹ്മണനെ വ’ച്ചു KU.; to wish, prefer, വസിഷ്ഠനെ പുരോഹിതനായി വ’ച്ചു Bhr. അവനോടു വ. Bhr. & വരദ്വയംകൊണ്ടു വ’ച്ചു ഭൂപനെ KR. asked him for. നാകനാരീജനം വന്നു വ. യും Bhr. to woo on the battle—field. 2. to accept, take.

വരിച്ചകം (വരിച്ചു T. transverse rods fr.

വരിഷം — വരുക 912 വന്നുകൂ — വരുത്തു

വരിയുക 2). A Hibiscus with acid fruit V2. also പനിച്ചകം, vu. വരിച്ചികം.

വരിഷം = വൎഷം f. i. പൂവ. ചെയ്താർ Bhg.

വരിഷ്ഠം varišṭam S. l.Superl. of വരം. The best അവനിസുരവ’ർ VetC. അവൎക്കു വ’ൻ ഞാൻ Nal. the chief, മുനിവരിഷ്ഠ KR. ബ്രഹ്മവിദ്വരിഷ്ഠന്നു രണ്ടിന്നും ഭേദം ഇല്ല ChR. 2. Superl. of ഉരു the largest.

വരീയസ്സ് Compar. f. i. ബ്രഹ്മവിദ്വരൻ ബ്ര’രീയാൻ, ബ്ര’രിഷ്ഠൻ KeiN755.

വരു varu (Tu. bari, വരമ്പു). Boundary, border ചോലകളുടെ ൪ പുറവും അഴു കുത്തി വരു തിരിപ്പാൻ സ്ഥലവുംകൂടി എഴുതി കൊടുത്താൻ MR. (= അതിർ കിളെപ്പാൻ). വരു വെട്ടി doc.

വരുകുക, കി to mark a limit in measures V1.

വരുക varuγa 5., vu. വരിക, Imp. വാ 1. To come (opp. പോക, ചെല്ക). വന്നറിയാഞ്ഞാൽ ചെന്നറിയേണം prov.; to return home കുളിച്ചുവന്നാൽ ഉണ്ക a. med. അങ്ങാടിയിൽ പോയ്വ., ജന്മിയായിട്ടു കണ്ടുവ., പോയ്വരട്ടേ 722. ഞാൻ വരട്ടേ = പോകട്ടേ, സൂക്ഷിച്ചോ, താമസിക്ക, (also obsc). ഞാൻ വരേണ്ട സമയം ഏതാകുന്നു when do you wish me to come? 2. to arrive (= ചേരുക), to attack അനന്തരവന്മാർ ആ പറമ്പോടു വ. യില്ല എന്നു TR. so as to pro—hibit the descendants from claiming it. 3. to happen ഞാൻ ഇരിക്കേ വരുന്നതല്ലിതു ChVr. വരുന്നതു വരട്ടേ. 4. to be obtained, received നമ്പൂതിരിയുടെ കണ്ടം ദേവസ്വത്തിലേക്ക് എങ്ങനേ വന്നു TR. came to form part of. പാഠം വരുമോ possess, know.

auxV. (വ is dropped in കൊണ്ടരാം Mud. കൊണ്ടന്നു PT.) കൊണ്ട്വരാം Mud. 1. de—sirableness of an action (opp. പോക). മുമ്പനായ്വ. Bhr. (a blessing). സ്വൎണ്ണമായ്വരാ. 2. a longer process കൊല്ലായ്വരും Bhr. എന്നു വരികിൽ = എങ്കിൽ; ൩൦ ഉറുപ്പിക ഉള്ളതു പോരാതേ വരുന്നു jud. will (eventually) not suffice. 3. continuance of action പരിപാലിച്ചുവരേണം KU. ദുഷ്ടരെ വധിച്ചുൎവ്വീഭാരം തീൎത്തു വരുവിൻ Bhr. എഴുതിവ. TR. to write always. 4. with Nouns often =

ആക, പെടുക f. i. അതു ചേരും വന്നുപോയി is lost. പകൽ അറുതി വന്നു, എന്നതിപ്പോൾ നിശ്ചയം വന്നു Bhr. ഫലം വ., സംഗതിവ., അതു കഴിവരാ Bhg. വിശ്വാസം വരായല്ലോ Mud. cannot be trusted.

വന്നുകൂടുക (3) to happen.

വന്നുപോക (3) to come about, happen un—desirably. അങ്ങനേ വ’യി vu. കൊന്നത് അറിയാതേ വ’യതു by a mistake. വന്നുപോട്ടേ let it come, if unavoidable, I am ready for it. വിപ്രിയം നൃപന്മാൎക്കു വ’വതിന്നു Mud.

VN. I. വരൽ in വരലുണ്ടു use to come.

വരവര gradually നിശാചരന്മാർ വ. മുടിന്തു RC. (as they severally came).

II. വരവു (1) coming അവൾ നായന്മാർ വരുന്നവ. കണ്ടു TP. ശബരി രാമൻ വരുന്ന വ. പാൎത്തിരുന്നു VilvP. — (4) income, receipts വരവിന്നു സമാനം ചെലവുമതു വേണം ChVr. with kings. പറപ്പുനാട്ടുന്നു വ. പണം TR. the revenue collected in P.

വരാത്ത (1. 3) impossible (old വാരാത). — (4) unattainable വ. കാൎയ്യം മോഹിക്കരുതു KU.

III. വരായ്ക 1. neg. not coming. 2. No., vu. വരായ്യ (ആളുക) income, receipts മറ്റൊരു വ. ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു, അദാലത്തിലേ വ. നൂറ്റിന് ആറു കണ്ടു TR. വളരേ വരാഴിക ഉണ്ടു Ti.

IV. വരുത്തു (So. വരത്തു q. v.) coming ഇന്ദ്രജയിത്തിൻ വ. കണ്ടു RC. വരുത്തിലേ RC. in attacking.

CV. I. വരുത്തുക 1. to cause to come or happen. വരാത്തവനെ വരുത്തിയവനും etc. (bless—ing) വരുന്നവനെ (neg. CV.) വരാതാക്കിയവനും etc. (curse) of the Payāvūr priest. — വരുത്തും ക്രിയ the art of making a snake to return to its bite that it suck out the poison. ഇക്കഥ ഒക്കവേ ലോകത്തിൽ വ’വൻ VilvP. I shall introduce, publish. — To bring on one (സൌഖ്യം, ദു:ഖം) വരുത്താവതൊക്കവ. Mud. do with me as you are permitted. 2. to fulfil, accomplish കാമിച്ച വസ്തുവ’വൻ CC. അങ്ങനേ വ’ത്താതേ അയക്ക Sk.

വരുത്തി — വരേണ്യം 913 വരേരി — വൎഗ്ഗിക്ക

let them off lest these menaces be fulfilled. നിന്നുടെ കാൎയ്യം വ’ന്നതുണ്ടു ഞാൻ Nal. 3. to find, solve a problem (also ഉണ്ടാക്ക). അതു വരുത്തും പ്രകാരം CS. ജ്യാശരങ്ങളെ വ. പ്ര. Gan. (in math.). 4. with Nouns like auxV. 5. to make (= ചെയ്ക, പെടുത്തുക), അവൎക്ക് അമൎച്ച വരുത്തി & ദുഷ്ടന്മാരെ അമൎച്ച വരുത്തി suppressed. ബോധം, പഞ്ചത്വം വ. Mud. അവരെ അപായം വ’ത്തി TR. അരചന്മാരെ അറുതി വ. Bhr.

II. വരുത്തിക്ക to fetch പട്ടക്കാരനെ വ. VyM. മന്ത്രികൾ ഒക്കവേ വ’ച്ചു KR. സാക്ഷിയെ വ’ക്കും TR. വഹ്നിയുടെ പുഷ്ടിവ’ച്ചാൻ KR.

III. തന്റെ മുമ്പാകേ വരുത്തിപ്പിക്കുവാൻ TR.

വരുമാനം income വാരത്തിന്നു കൊടുത്താൽ ൫൦ ഉറുപ്പിക വ. Palg. So. No.

വരുംകാലം the future; also gramm.

വരുംകൊല്ലം next year.

വരുവാനുള്ള future, വ. തു Bhg. പോക്കാമോ വ’ള്ളാപത്തു Mud. the fate decreed.

IV. വരുവിക്ക T. Trav. = വരുത്തുക.

വരുണൻ varuṇaǹ S. (വൃ). l. Uranus, the Deity of the heaven. Ved. 2. Neptune, the God of water & rain; the ocean; western. Brhmd. KU.

വരുതി varuδi So. (വരദി C. Tu. news, report fr. H. birad fame?, Ar barāt, order; or വരുക?). 1. Report. 2. command, proclamation വ പ്രകാരം ജനങ്ങൾ കൂടി Trav.

വരുത്തം varuttam T. M. (T. വരുന്തുക to be in trouble, വറു & വരു T. C. Tu. poor). 1. Trouble, toil, affliction. 2. esp. sickness ൩ മാസമായി വ’ത്തിൽ കിടക്കുന്നു, തടിക്ക് അസാരം വ. TR. അവനു പാരം വ.; also വരത്തം പോയ്നോക്കുക TP. (fr. വരുക 3?). — ഓളേ വരുത്തം ഇനിക്കു പറ്റി No. vu. caught a disease from (or met. 1.)

വരുമ, see വെറുമ, H. Port. A gimlet.

വരൂഥിനി S. (വരൂഥം defence, fender round a chariot). An army, Bhg.

വരെക്കും, വരേ, sec വര.

വരേണ്യം varēṇyam S. (വൃ, വരം). Superior.

Voc. വരേണ്യ KR. ജനശരണ്യവരേണ്യ VetC. most noble protector!

വരേന്ദ്രൻ S. (വരം) the best of the good, Bhg.

വരേരി No. vu. = വരഞ്ഞിരിക്ക, f. i. മരുന്നിന്റെ വ. ഉണ്ടു I must keep diet = നല്ലിരിക്ക 535.

വരേരി ഇരിക്ക to fast (a vow).

വൎക്കത്തു Ar. barakat, (വരുക്കം V1.). Bless—ing; riches; fortune, luck (= ശ്രീത്വം); ex—traordinary. രോഗം പിടിച്ചാൽ ശരീരത്തിൻ വ. വേഗം ക്ഷയിക്കും PT. വംശശുദ്ധിയും ഇല്ല കണ്ടാൽ വ. മില്ല PT. ഒരുമെക്കു ഒമ്പത് വൎക്കത്ത് prov.

വൎക്കസ്സ് Port. barca; A sea—boat, bark, കടലിൽനിന്നു വൎക്കാസ്സ് ഒഴുകിക്കൊണ്ടു വരുന്നു TR. a long—boat, ship’s boat.

വൎക്കോപുലോഞ്ചി B. Sapindus laurifolius = ഉഴിഞ്ഞു.

വൎഗ്ഗം vargam S. (വ്രജം or fr. T. C. Te. va—risa line). 1. A class; row of letters കവൎഗ്ഗം the Gutturals; ചവ. etc.; section of a book; ഏകവ. ാകുന്ന മാനുഷവൃന്ദം Nasr. caste. 2. sex സത്രീവ’ത്തിന്നു a. med. 3. assemblage of similar things ത്രിവ., ദശവ’ങ്ങൾ (= മൃഗയാക്ഷാദികൾ) KR.; crowd ദേവതാവ. തുണെക്കും Nal. മിത്രവൎഗ്ഗം AR. 4. a square in arithm. തന്നേത്തന്നെക്കൊണ്ടു പെരുക്കിയതു വ. ആകുന്നു CS. വ’ത്തെയും ക്ഷേത്രരൂപേണ കല്പിക്കാം Gan. can be represented geometrically. മൂന്നിന്റെയും നാലിന്റെയും വൎഗ്ഗാന്തരം ഏഴു Gan. the difference of the squares of 3 & 4 = 16 — 9 = 7. 5. No. M. C. Tu. property, or a special tenure, freehold. ഭൂമിക്കു രാമരേ പേരിൽ വ. ആകുന്നു (Nīlēšwara). Often without ൦ f. i. വൎഗ്ഗയായി വന്നു കൂടും ദോഷം Bhg 11. (fig. your birth—right). മഠത്തിന്നു വൎഗ്ഗ ആരേ പേരിൽ ആകുന്നു? മഠത്തിന്റെ സ്ഥലത്തിന്നു വൎഗ്ഗ N. പട്ടരേ വ’ത്തിൽ സൎക്കാർ നികിതി ൨꠱ ഉറുപ്പിക കൊടുത്തു വരുന്നു jud.

വൎഗ്ഗക്കാരൻ (1) of the same class കടുവായും തന്റെ വ’രെ തിന്നുകയില്ല Trav.

വൎഗ്ഗിക്ക (4) to square, multiply with the same number CS. — വൎഗ്യം the square root, Gan. —

വൎച്ചസ്സ് — വൎണ്ണിക്ക 914 വൎത്തകം — വൎദ്ധിപ്പി

No. = ഭൎഗ്ഗിക്ക to purloin, embezzle അതിൽ നിന്ന് ഏതാനും വ’ച്ചുവോ vu.

വൎച്ചസ്സ് varčas S. Vigor, lustre, light.

വൎജ്ജനം varǰanam S. Turning off, abandon—ing, avoiding വ. ചെയ്ക Nal. സൎവ്വകാമവ. Bhg.; esp. religious abstinences സ്ത്രീസംസൎഗ്ഗ വ., അഭ്യംഗവ., താംബൂലവ. SiPu.

വൎജന്യകാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാതിരിക്കേണം Bhr. improper.

വൎജ്ജിക്ക to quit, avoid, eschew പുളിവ. a. med. അശുദ്ധിവ. KU. — part. വൎജ്ജിതം Bhg.

വൎജ്യം (& വൎജ്ജനീയം) 1. to be avoided. വ’ കാലം unlucky. എന്തെല്ലാം വ. what diet to be observed? 2. censurable, improper വൎജ്യാവൎജ്യം ചെയ്ക to distinguish between good & evil KR.

വൎണ്ണം varṇam S. (വൃ). 1. Color, varnish. Tdbh. വന്നം V1. 2. caste, tribe വിപ്രാദി നാലു വ’ങ്ങൾ SiPu. വൎണ്ണകൎമ്മം മറ്റുള്ള ജാതിക്കില്ല Bhr. (= നാലു വ’ത്തിൻ പ്രവൃത്തി, വൎണ്ണധൎമ്മങ്ങൾ Sah.); also പന്തിരുകുലവ. KU. — വ. ഒപ്പിക്ക Gan. to reduce fractions to the same denomination. 3. letter ഗല്ഗദവ’ങ്ങളാൽ ചൊല്ലിനാൾ UR. അവ്യക്തവ’ങ്ങളാം വാക്കുകൾ Bhg. infant’s talk. വ്യക്തവൎണ്ണസ്വരമന്ത്രം AR. 4. praise; a musical mode.

വൎണ്ണക്കിളി (1) a certain butterfly.

വൎണ്ണനം & വൎണ്ണന description, esp. highly colored; praise, Bhg.

വൎണ്ണനീയൻ നൃപൻ Nal. to be extolled.

വൎണ്ണഭേദം (2) variety of caste or color; സുൽത്താന്റെ കല്പനയിൽ ഹിന്തുജാതികൾ ഒക്കയും വ. വരുത്തി പാൎത്തപ്പോൾ TR. change of caste & religion.

വൎണ്ണാചാരം (2) caste—customs.

വൎണ്ണി (2) belonging to a class. (in Cpds.) ഇത്രയവ. കൾ ഒന്നു തന്നേ ദൃഢം Bhg. Trimūrtis. നാലു വ. കൾ‍ persons of the 4 upper castes.

denV. വൎണ്ണിക്ക 1. to paint. ശ്ലോകാൎത്ഥം ഇങ്ങനേ വ’ച്ചു Nal. explained. 2. to describe, extol, praise കഥ വൎണ്ണിച്ചു ചൊല്ക Sah. to tell (in poetry). — part. വൎണ്ണിതം.

വൎത്തകം vartaγam S. (L. verto). 1. Occu—pation, trade. 2. quail, Perdix diceca?

വൎത്തകൻ 1. a merchant, trader T. C. Tu. Te. 2. being or moving in (= വൎത്തി).

വൎത്തനം moving, living (സംസാരവ. Bhg.); occupation. — വൎത്തനി a track, rut, way.

വൎത്തമാനം (vu. വറത്താനം കേട്ടു TP.) 1. pre—sent; gramm. വ’നകാലം. 2. occurrence ക്രീഡിക്കും വ. കണ്ടു Genov. വ. പോലേ പറഞ്ഞു TP. 3. the news of it നടന്ന വ., ഇവിടത്തേ വ. (heading of official reports). വ. മനസ്സിലാകയും ചെയ്തു TR. intelligence, contents of a letter (= അവസ്ഥ). വ. കേട്ടു TP.

വൎത്തി 1. abiding in പിതൃശാസനവൎത്തിനി f. VetC. 2. the wick of a lamp.

വൎത്തിക്ക (to turn, move about), to behave, stay, live ലോകേ വ’ച്ചു Bhg. ഞാൻ മറ്റേപുറം വ. യില്ല Bhr. = നില്ക്കയില്ല.

വൎത്തുളം S. round. — വൎത്തുള a whirl.

വൎത്മാവു S. 1. way; Loc. വൎത്മനി Bhg. ഉദ്ദിഷ്ടവൎത്മനാ ചെന്നു Brhmd. 2. (eyelid) a di—sease Nid 25.; enclosure, as of piles etc.

വൎദ്ധകം vardhaγam S. Increasing, strength—ening.

വൎദ്ധന increase ഈ വക നടപ്പു വ. യാവാൻ, ആപ്രവൃത്തികൾ വ. വരാതേ ഇരിപ്പാൻ MR. to spread, be encouraged.

വൎദ്ധനം 1. growing. 2. causing to increase. ഭക്തിവ. Bhg. (as a കഥ) helping on piety. 3. perquisites of servants V1.

വൎദ്ധമാനം (part. pres.) increasing, thriving.

വൎദ്ധി augmenting, Bhg.

denV. വൎദ്ധിക്ക to grow, increase, prosper. കുടികൾ വ’ച്ചു വരുവാൻ TR. ശ്ലേഷ്മം വ’ച്ചു തലനോകിൽ a. med. by predominance of phlegm (= മികെക്ക).

part. വൎദ്ധിതം as വൎദ്ധിതമോദനായി CG. still more rejoiced.

CV. വൎദ്ധിപ്പിക്ക to raise, increase നമ്മെ വ’ച്ചു PT. (= പോറ്റി). സമാധാനസൌഖ്യം വൎദ്ധിക്കുമാറാകട്ടേ (epist.). തങ്ങളാൽ വ’പ്പെ

വൎമ്മം — വറ 915 വറകോ — വറുക്കു

ട്ടൊരു ജനങ്ങൾ PT. brought up. ദുൎവ്യവഹാരം വ. MR. to promote, encourage, spread.

വൎമ്മം varmam S. (വൃ). 1. Armour, mail ബന്ധിച്ച വൎമ്മയുധാദിയോടും Bhr. വൎമ്മചൎമ്മങ്ങളിലും ചതുരൻ VCh. — fig. ദൈവം ഇന്നൊരു വ’ മായി നിന്നീലവന്നെങ്കിൽ Mud. if God is not his shield. 2. (No. loc.) = മൎമ്മം.

വൎമ്മൻ a cognomen of Rājas കേരളവ., രവി വ’ർ etc. KU.; often contracted കുഞ്ഞോമൻ, ഉണ്ണമ്മൻ etc.

വൎമ്മിക്ക (2) to be endangered V1.; to vie.

വൎയ്യം varyam S. (വരം). Preferable, excellent വിപ്രവ’ന്മാർ KR.

വൎഷം varšam S. (& വരിഷം = വൃഷ്ടി). 1. Rain വൎഷസമയം അവിടേ വെള്ളം നില്ക്കുന്നു, വൎഷക്കുറവിനാൽ MR. വൎഷധാര ഏറ്റു Bhg.; fig. ബാണങ്ങളാൽ വ. തുടങ്ങിനാൻ KR. a shower of arrows, ഊഢപ്രമോദാശ്രുവ. ചെയ്തു Si Pu. 2. the monsoon, year വ. തോറും, വൎഷാന്തരം, വൎഷാവധി every year. വറട്ടുവ. a dry year. 3. a division of the continent നവവ’ങ്ങൾ, ഭാരതവ. (the 9th) Bhg 5.

വൎഷ S. rainy season (= വൎഷകാലം, വൎഷൎത്തു), വ. യാം ഋതു Bhg.

വൎഷാഗമം (1. 2) = വൎഷാരംഭം.

denV. വൎഷിക്ക 1. v. n. To rain. 2. v. a. to shower പുഷ്പങ്ങൾ വരിഷിച്ചാരമരകൾ Bhr. ബാണങ്ങൾ തരുക്കളും വ’ച്ചാർ ബഹു വിധം SitVij. ശൂലാദികൾ വ’ച്ചാർ അസുരർ DM. അവർ ശരനിര വ’ച്ചു Bhr.; also with Acc. of the person berained പുഷ്പങ്ങളാൽ വ’ച്ചു രാമനെ Bhg.

CV. വൎഷിപ്പിക്ക 1. to cause rain വ’ച്ചീടും ഇന്ദ്രൻ Bhr. 2. = വൎഷിക്ക 2. പൊടി വ’ ച്ചാൻ UR.

വൎഷിഷ്ഠൻ (വൎഷ്മ) greatest, highest; aged.

വൎഷോപലം S. hail വ. ഉറെച്ചാലിവാകുന്ന പോൽ Bhg. [ൎഷ്മാവു).

വൎഷ്മം S. height, size, surface, body (also വ

വറ var̀a T. M. (വറുക്ക q. v.). 1. Frying, വ. കലം a frying pan. 2. a gum or glue, വ. തേക്ക to varnish B. 3. a part of the capstan (loc.).

വറകോഴി a kind of bird B.

വറം var̀am No. C. Tu. 1. (വറു). Drought, scar—city വെള്ളത്തിന്നു വളരേ വ. ഉണ്ടു, അവന് ഓരറവും ഇല്ല വ’വുമില്ല no want; also വറതി No. vu. = വറുതി. 2. see അറം.

വറൽ (Cann.) a dry dish, fried curry വറലും ഇട്ടു, also വറവു ചേൎക്ക (Cal. = T. വറ).

വറവു (= വറം) 1. frying, see prec. 2. drought, famine. 3. dry season.

വറടി var̀aḍi T. M. (C. Te. empty വറു). A barren woman പെറ്റവൾ ഉണ്ണുന്നതു കണ്ടു വ. കാതം പാഞ്ഞാൽ എന്തു ഫലം prov.

വറടു = വരടു 3. dry, as fruit വറട്ടു തേങ്ങ, വ. മഞ്ഞൾ a. med. (& വറണ്ട മഞ്ഞൾ MM.).

വറളി = വരടി 1. So. dried cow—dung (for fuel), Palg. also വറട്ടി തല്ലുക = പരത്തുക.

വറളുക T. M. 1. To dry up, grow dry ജലം വറണ്ടുള്ള കുളം KR. വായിൽ നീരു വ’ണ്ടു പോം VyM. തൊണ്ട വ’ ം KU. ഉണങ്ങി വ’ണ്ട ജിഹ്വ AR. a parched tongue. തീൎത്ഥം വ’ണ്ടു പോം PT. തോൽവ. Palg. Cann. the skin to shrink, chap. 2. a wound to be healed. 3. to grow very lean.

VN. വറൾ്ച drying up (as of നാവു), bodily heat V1.

വറട്ടുക 1. to dry up, parch ഊഷ്മതകൊണ്ടു വ’ട്ടിച്ചമച്ച ഗ്രീഷ്മകാലം CG.; fig. തൽകുലം വറട്ടി ധൎമ്മം ചെയ്ക prov. 2. to fry, grill.

വറു var̀u T. M. (C. Tu. bari, Te. bare = വെറു). Empty, poor, dry. വറുക്കുഴമ്പു decoction from parched medicines (opp. പുഴുക്കു). വറുപൊരിയെൾ Pay., see foll.

വറുക്ക T. M. To fry, grill, parch കാകോളമാം തീയിലിട്ടു വറുത്തു കറുത്തു ഞാൻ Nal. നെൽവ. to parch rice in order to free it from husk (worse method than പുഴങ്ങുക). വറുത്തരി Anj. വറുത്തെള്ളും Mud. (offered to a parrot). നെയ്യിൽ വ’ത്തു ചുക്കാമ്പോൾ a. med. വറുത്തിടുക (& വ. ചേൎക്ക) to season with spices (vu. വറ —). വ’ത്തിട്ടിട്ട് ഉടലും പോഷിപ്പിക്കും Bhg. (in hell). നാവറുത്തു കടുഭാഗേ വറുത്തീടേണം (po.).

വറുക്കുപാത്രം V1. a frying pan.

വറുതി — വല 916 വലകെ — വലത്തു

വറുതി T. M. C. Tu. 1. drought, heat. 2. fa—mine, poverty. കോഴി വ. ആക scarcity, scarce; opp. അടിയുക. — (vu. വറതി).

വറുത്ത fried. വറുത്തുപ്പേരി fried fruit. വറുത്തെരിശ്ശേരി a certain kar̀i.

വറുമ T. M. poverty, misery V1.

വറുവു 1. with ചേൎക്ക, see വറവു, വറൽ (loc.). 2. വറുവോടു the potsherd used for നെൽ വറുക്ക.

വറോൻ (= T. വറിയോൻ?) poor or thievish, when starving? ചോറും വെച്ചു കൈ മുട്ടുമ്പോൾ കാക്കച്ചി വ. (വരും) prov.

വറ്റു vatťťụ (C. batta, Te. vaḍlu rice fr. വറു). 1. A grain of boiled rice from which the water is strained off ഒരുവ. പോലും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല Arb. വ. ള്ള കഞ്ഞി V1. rice—water with some rice in it. 2. past tense of വല്ക്കുക.

വറ്റുക T. M. (Te. vaṭṭu, C. battu, Tu. bačču). 1. To grow dry കോരിയാൽ വ’മോ സമുദ്രം, മൂക്കിലേ വെള്ളം വ. ഇല്ല prov. നീർവറ്റ (Inf.) ഉണങ്ങേണം (a പരുവം, f. i. of medicines) dry on the outside, not sufficiently so to be reduced to powder. തൊണ്ട വറ്റിവീണു ചത്താൻ Mud. (fr. poison). — fig. കൈ വറ്റിപ്പോയി has nothing more to give. 2. to be decocted, evaporated, reduced. 3. a wound to heal ഇതുകൊണ്ടു ചലം വറ്റായ്കിൽ MM.

VN. വറ്റൽ 1. drying, evaporation. 2. dried fruits as വ. മുളകു. — നീർവറ്റൽ മീൻ No. contr. നീരാറ്റൽ (a പരുവം in drying).

CV. വറ്റിക്ക 1. to dry, lay dry മീൻ വ. V1. (salted fish). 2. to drain, evaporate നീർ വ’ച്ചുതേക്ക a. med. വറ്റിച്ച മീൻകറി No. a thick kar̀i.

വല vala 5. (വൽ pull, as വല്ക്കുക, or വൽ strong). 1. A net. വ. തുന്നുക, കെട്ടുക to make, വ. അടെക്ക to mend nets. വ. ഇടുക, വീശുക to cast, വ. വെക്ക to set a net. വലകരയാക്കിക്കളക fishers refraining, or being prevented from, going to sea. Kinds: — for fishing in the sea: പെരു —, ഓടു — (parts: കടങ്ങാണി — 191., കീ(ഴ്) —, മേ(ൽ) —, കച്ചു —,), തിരണ്ടി

—, തുറാവു—,; sea—shore: ആച്ചു—,; sea & river: കര — or വീച്ചു — (kinds: പറ്റിയ —, മുട്ടുകണ്ണി —, തിരുത —, 456, തെളിഞ്ഞ —, മാലാൻ—), ചവിട്ടു—; river: കണ്ടാടി—; river, tanks, etc.: കോരു —, ഉണ്ട — (ഉണ്ടാല), പിടി — Cal.; ചെറുവല MR. (taxed). 2. web മണ്ണാൻവ. vu.; ഊൎണ്ണനാഭി തന്തുനാവ. കെട്ടും Bhg.

വലകെട്ടിപ്പാച്ചൽ (& ആല —) No. a play.

വലക്കണ്ണു the meshes of a net.

വലക്കാരൻ 1. a fisherman. 2. hunter. 3. (വലം) a clever man. [village.

വലപ്പാടു 1. the extent of a net. 2. a fisher—

വലമണി metal weights fixed to nets (മണിക്കാൽ 777).

വലയൻ, — ച്ചി a caste of hunters.

വലം valam 5. (വൽ). 1. The right or strong side. ഇടവ. all around. 2. reverential salu—tation by circumambulation (പ്രദക്ഷിണം). നായാട്ടുവ. ceremony of starting for a hunt; a procession, Nasr.

വലംവെക്ക (2) to circumambulate അഗ്നിയെ വ’ച്ചു Sk. (in marriage). രാമൻ ധനുസ്സിനെ KR. ചിതാവ. funeral procession, ദശരഥനെ തൊഴുതു പരിചോടു ൩ വ’ച്ചഭിവാദ്യം ചെയ്തു KR. bidding farewell to a father. ഊർവ. marriage—processions of Brahmans, Nāyars, Tamulians, Palg. നാടുവ. as a new king.

വലഘാട്ടീരൽ B. the liver (— പ്പാടു?).

വലങ്കവംശം or വലങ്കർ a class of Chāliyar, serving Gaṇapati (opp. ഇടങ്കർ).

വലങ്കൈ RC. the right hand (വ. കൂട്ടക്കാരർ TR. see ഇടങ്കൈ); also വലങ്കരത്താൽ കൊടുത്തു Bhg.

വലഞ്ചെവി the right ear വ. ക്കപ്പുറം KR.; so വലഞ്ചുമലിൽ Tantr. കുണ്ഡത്തിൽ അഗ്നികൾ പാരം എഴുന്നു വലഞ്ചുഴന്നു CG. (auspicious).

വലത്തിടുക (1. 2) to go to the right & circum—ambulate. വ’ട്ടുപോകേണം (when meeting a fire, light, cow, banian—tree).

വലത്തു Obl. c. (1) വ. കണ്ണാടുന്നു Bhr. വ. കൈക്കാരൻ right—handed. — (2) വ. വെക്ക to cir—

വലത്തു — വലെക്ക 917 വലാക — വലിക്ക

cumambulate ക്ഷേത്രം മൂന്നു വ’ച്ചു SiPu. അവനെ വ’ച്ചാൻ RC. മേദിനി തന്നേ വ’ച്ചു CG. a newly crowned king. മാതാവിനെ ൩ വ’ച്ചു AR. With Dat. അഗ്നിക്കു ൩ വ’ച്ചാൻ SiPu.

വലത്തൂടേ on the right side.

വലത്തേ (in Cpds.) വ. തൃക്കണ്ണിൽ Mantr.

വലത്തേതു sword (ഇടത്തേതു shield) TP.

വലത്തോട്ടു towards the right f. i. ഇടത്തുനിന്നു വ. എഴുതുക.

വലന്തിരിക്ക to turn right about CC.

വലഭാഗം (& വലത്തു ഭാ., വലപ്പാടു) the right side, place of honor വ’ത്തു നിറുത്തുക KU.

വലമുല the right breast ബ്രഹ്മാവിൻവ. Bhr.

വലമ്പിരി (പുരി) 1. turning to the right hand, as വ. ശംഖു a rare conch. വ. ക്കയർ (opp. ഇടമ്പിരിക്ക —) Trav. 2. Helicteres Isora. വ. ക്കായി Palg.

വലമ്പോരുക = നാടുവലം വെക്ക f. i. വ’വാൻ പോരാ Bhg.

വലച്ചേവൻ or — യൻ N. pr. A foreign potentate defeated by Tāmūri, KU.

വലപ്പം V1. a sort of chalk.

വലയം valayam S. (വള) A bracelet.

വലയഗ്രഹണം an annular eclipse. (astr.)

വലയുക valayuγa (വല or rather = മലയു Te. C., മലെക്ക). 1. To be straitened, pressed, distressed വലകളിൽ വീണു പോയ്വലയാതേ VCh. not to be miserably caught in nets of illusion. നടന്നു വലഞ്ഞു Mud. tired by walking. വലക എന്നു വന്നു arrived exhausted. 2. to wander about അബ്ധിയിൽ വ’ന്ന തോണി KR. tossed about. വലഞ്ഞുഴന്നു Bhr. roamed; esp. പ്രപഞ്ചകാൎയ്യങ്ങളിൽ പേയായ്വ’ഞ്ഞു പോകായ്ക വേണം Bhg. not to be taken up with. അംഗനമാരിൽ വ’ഞ്ഞാൽ, കണ്ടുവ’ഞ്ഞു Anj. to be enamoured.

VN. വലച്ചൽ 1. distress, വ. തീൎപ്പാൻ Bhr. fatigue; poverty. 2. S. pawning, loss. 3. dim sight.

v. a. വലെക്ക 1. To distress, vex, impri—son, as for debt. എന്നെ വ’ക്കാൻ വേണ്ടി MR. to my annoyance. കാരാഗൃഹേ ബന്ധിച്ചു വ’ച്ചു

Mud. അടെച്ചു വ’ച്ച് എഴുതിച്ചു TR. forced by tortures to sign. ഭിക്ഷുക്കളെയും വലെക്കും (കാമൻ) Sil. ഭൂതമോ പിശാചമോ ചേതസ്സിൽ കടന്നിരുന്നു വ’ക്കുന്നു Nal. to plague. 2. So. to pledge. [ings

CV. നിന്നെ വലെപ്പിച്ചു Genov. caused suffer—

വലാക valāγa S. A small crane കാൎമ്മുകിലോടിണങ്ങിക്കളിക്കുന്ന ഓമൽ വ. കൾ കാണായി CG.; also വലാഹ CG.

വലാഹകം S. a cloud നീലവ’കനേർ നിറമാണ്ടുള്ളോൻ CG. a mountain & a demon. തൻവ. ഏറി Brhmd 9. (car?).

I. വലി vali S. A wrinkle, fold of the skin on the abdomen. മാന്ദ്യമായുള്ള വലിത്രയം മാഞ്ഞുപോയി ശൂന്യമായ്വന്നു മെല്ലേ CG. (by preg—nancy).

II. വലി M. (T. Te. Tu. C. = വൽ). 1. An effort, pull, dragging പിടിയും വ. യുമായി TR. Esp. of shooting അമ്പു തൊടുത്തു വ. കഴിച്ചയച്ചു, അമ്പു വലിച്ചു വ. ഏറ്റി ബാലിവായിലാക്കായുടൻ വ. കൈവിട്ടു KR.; rowing etc.; a draught കൾ. 2. spasm സൎവ്വാംഗം വ. യും പിടലിക്കു നോവും a. med. throe, panting. 3. mod. a train വലികൾ എത്തുകയും പുറപ്പെടുകയും.

വലിക്ക 1. To draw, drag, (ഇഴെച്ചു വ.), മരം വ. (elephants), തട കെട്ടി വ. to harrow. (loc.) അകത്തോടു വ. (shutting a door). പുരവ’പ്പാൻ പറഞ്ഞാൽ ഇറയേ വ’ാവു prov. pull down. അടിച്ചു നിന്റെ തോലും വലിച്ചു കളയുന്നു നോക്കു (says a schoolmaster). തേങ്ങാവ. No. (മാങ്ങ Palg.) to pluck. ശക്തി നന്നായ്വലിച്ചെറിഞ്ഞു Sk. flung; also to shoot ഫാലത്തു നേരേ വ’ച്ചയച്ചു, with double Acc. ബാണസഹസ്രത്തെ നന്നായി വ’ച്ചയച്ചീടിനാൻ ദേവനെ Sk. വ’ച്ചു കൂരമ്പെയ്തു Bhr. — വലിച്ചുവിഴുങ്ങുക to ab—sorb, swallow. ചുങ്ക, ചുരുട്ടു etc. വ. to smoke. വ’ച്ചു കൂകിയാൽ കേൾക്കും jud. aloud. — In writing: ചുറെച്ചു (ീ), കുനിച്ചു ( ള; കനിക്ക 263), മേല്പെട്ടു (◡) വലിക്ക. 2. to row (തണ്ടു) വലി Imp. 3. v. n. to have spasms, throes അങ്ങും ഇങ്ങും വ’ക്കും MM. (in a wound). ചെന്നി വ. a. med.

വലിപ്പി — വലിയ 918 വൽ — വല്ലപ്പോ

CV. വലിപ്പിക്ക 1. to cause to pull ഭൃത്യന്മാരെക്കൊണ്ടു ശകടം വ’ച്ചു PT. ആനയെ കൂട്ടി വ. TP. ആനകൊണ്ടു പിടിച്ചു വ’ച്ചു AR. ആനയുടെ കാലിൽ കെട്ടി വ’ച്ചു വധിക്ക VyM. to drag to death. ചരക്കു വ’ച്ചു TR. had the fruits of an orchard taken down. 2. to make to row ഒഴുകുന്ന തോണി കരവ’ ച്ചു TR.

VN. I. വലിപ്പു 1. drawing, pulling (= ചാമത്തല surf). 2. spasm; pain ഉൾവ., മുയൽവ. etc.; also വലിച്ചൽ. 3. a drawer.

വലിമ്പു (loc.) a sack, pocket.

വലിയുക 1. T. aM. To be excited ഇവൻ എന്തെന്നെയും വലിഞ്ഞുടൽ കരുതിനതു, എന്നും വ’ഞ്ഞിവളെ എയ്തരുതരക്കൻ RC. 2. to be drawn on or down. തോൽ അഴച്ചലില്ല ഒക്ക വലിഞ്ഞു പിടിക്കുന്നു med. (thro’ swelling), tight. വെള്ളം വ. to be sucked in, absorbed. വിമാനം വലിന്തിതു കയില നോക്കി RC. dis—appeared or fled towards Kailāsa. വ’ഞ്ഞു പോയി vanished. പായ്വലിഞ്ഞോടുക Pay. to sail. കട്ടിവ. to creep. 3. spasmodic pain വലികക്കുത്തുക Nid.

വലിയേ Inf. forcibly, suddenly, without cause.

II. VN. വലിവു the current, absorption, rapid—ity; palpitation etc.

വലിശം, ബളിശം S. a fish—hook.

വലു, വൽ val 5. (= ബലം). 1. Strong, power—ful. 2. (= വൾ) great, grown; see വൻ.

വലിങ്ങന in greater measure, larger pieces (opp. ചെറുങ്ങന).

VN. I. വലിപ്പം 1. greatness, power വ’ത്തിൽ ഒരു ഘോഷം കേൾക്കായി KumK. = വലിയ. dignity ഓരോരോ സ്ഥാനവും വ’വും കൊടുത്തു KU. (= മഹത്വം). 2. pride വ. കാട്ടുക TR. വ. ഭാവിക്ക; പുറത്തു വ’വും അകത്തു ഇരപ്പും prov. (= വൻപു q. v.).

II. വലിമ 1. (real) greatness; stature, size. V1. 2. power (= വലിവു), also വന്മ.

വലിയ, (n. വലുതു)) great, large, strong. വ.ഛ്ശൻ father’s elder brother VyM.; also = അമ്മാമൻ. — വലിയപ്പൻ eldest uncle, grandfather (so വ. മ്മ).

വൽ before vowels (aM.) വല്ലടലിൽ, വല്ലാഴി കടന്തു, വല്ലുടൽ RC; വല്ലടി T. V1. violence, sacking.

വല്ക്ക, see വക്കുക To catch fish (fr. വല, വലിക്ക?).

വല്പു (T. strength) prh. A fortified position, hunter’s lodge, or enclosure; a corral. വല്പകത്തു ൯ വാതിൽ ഉണ്ടു; the game killed വലിപ്പിൽ കൊണ്ടു വന്നേക്ക. The നായാട്ടാചാരം comprises കുന്നാചാരവും വല്പാചാരവും; the leader of the latter is called വലുപ്പിൽ കാരണവർ, വല്പിൽക്കാരർ (huntg.).

വല്ക്കം valkam S. (വൃ). Bast or inner bark, cloth made of it; also ജടാവല്ക്കലങ്ങളാൽ, വല്ക്കലാ കൊണ്ടു വന്നു KR. (= മരവിരി). — പഞ്ചവല്ക്കാദികുഴമ്പു (of the skin of നാല്പാമരം 546 & കല്ലരയാൽ) med. an electuary.

വല്ഗനം valganam S. (വല്ഗ് to bounce). Gallop, jump. വ. ചെയ്കയും അങ്ങുമിങ്ങും CG. combatants on foot.

വല്ഗിതം S. a horse’s gallop.

വല്ഗു S. handsome, pretty. വ. ദൎശന, വ. സല്ലാപിനി Nal. fascinating. f.

വല്ലു vallụ 5. (= വൽ). To be able, strong; def.V. of which past t. വേൎവ്വിടുപ്പാൻ വല്ലീല്ലാരും, നാഥനു കാനനപാലനം വല്ലീല്ല CG. could not preserve. — fut. ചൊല്ലീടുക വല്ലുമാകിൽ C. S. (& വല്ലുകിൽ) if thou canst. വില്ലെ വെല്ലുവാൻ വല്ലും VCh. may well rival Kāma’s bow. (1st pers. എന്തു ഞാൻ ചൊല്ലവല്ലേൻ CG. what can I say; also neg.). — Inf. കൊല്ലും വിജയനെ വല്ലെന്നാലും CrArj. however strong he be, or anyhow, mod. Inf. താങ്ങുവാൻ ഉറ്റവൎക്കും വല്ലുകയില്ല Bhg. will not be possible.

വല്ല 1. Inf. (see prec). 2. adj. part. able (see വല്ലപ്പോത്തു); possible, any. വ. നാൾ, വ. പ്പോഴും at any time. മരിക്കവ. വണ്ണം KR. anyhow. (so വ. ജാതിയും, വ. വിധത്തിലും). പോകവല്ലേടവും Bhg. anywhere (& വ’ടത്തും). വല്ലതും n., വല്ലവനും, വല്ലവർ any. 3. = വല്ലാ cannot, must not.

വല്ലപ്പോത്തൻ (2) hunting name of deer. വല്ലാനപ്പോത്തു hunting name of bison (കാട്ടി).

വല്ലാ — വല്ലം 919 വല്ലവ — വല്ലോൻ

വല്ലാ (= ഒല്ല) 1. Is not strong or able മുതുമാൻ ഓട്ടം വ. prov. മലയാളത്തിൽ ഇരിക്ക വ. ഞ്ഞു KU. could not. വ. ഞ്ഞുഴലുന്നു Anj. to be miserably off. ചൊല്ല വ. യ്കിലും Anj. though unspeakable. 2. ought not, must not. ൟശ്വരന്മാർ ചെയ്തതൊക്കയും ചെയ്യവല്ല Bhg. Gods not to be imitated in all things. 3. the 1st pers. കൂപ്പുക എന്നി മറെറാന്നു വല്ലേൻ CG.; 3rd pers. plur. ആരും പോകവല്ലാർ none could go. ഒന്നുവല്ലാർ CG. good for nothing.

വല്ലാതേ 1. disabled മിണ്ടുവാൻ വ. CG. not able; ഏതുമേവ. CG. understanding nothing. helplessly. വ. ചാകുന്നതെന്തിന്നിപ്പോൾ SG. വ. മരിച്ചു in despair. മരിക്കുന്ന നേരത്തു മൎത്യനു വ. തോന്നും KR. feels perplexed, miserable. അവൻ വല്ലാതേ ഇരിക്കുന്നു No. he is badly off (also has degenerated etc.). 2. different from what ought to be വ’തുള്ളൊരു മന്ത്രി CrArj. dangerous, disastrous, wicked. ജന്മത്തെ വ. യാക്കീടൊല്ലാ Anj. don’t destroy (= നിഷ്ഫലം).

വല്ലാത്ത 1. helpless. വല്ലാതെ ബാലന്മാർ AR. we poor boys (or bad boys). 2. = ഒല്ലാത്ത bad, vicious, dangerous മുഖം ഒരു വ. ചേലായി കാണുന്നു jud. a wicked look.

VN. I. വല്ലായ്ക V1. trouble, disgrace.

II. വല്ലായ്മ 1. distress അവിടത്തേ ഇല്ലായ്മയും വ. യും അറിയാമോ poverty. 2. fault, crime കൊന്നീടിൽ വ. യാമല്ലോ CG. വ. വന്നാൽ പൊറുക്കെന്നതേ ഉള്ളു Mud. your wrong. എന്റെ വ. പൊരുത്തു കൊള്ളേണം jud. വ. വന്നതെല്ലാം മെല്ലെന്നു ക്ഷമിക്ക CrArj. വ. കളെ ക്ഷമിക്ക PT. വ. ചൊല്ലി കാക്കൽ വീഴുവിൻ Brhmd. confess!

വല്ലിച്ച V1. = വല്ല, വാച്ച any.

വല്ലു 1. what is good, proper വല്ലും വല്ലായ്മയും ചെയ്തു KU. 2. = വല്ലി 1.

വല്ലുവോൻ 1. able കൊല്ലുവാൻ വ’ർ AR. 2. = വല്ലവൻ any, വല്ലോനും. 3. see under വല്ലി.

വല്ലം vallam (S. പല്ലം see വള്ളം). 1. A large basket, to hold grain, grass, charcoal. വ. കണക്കേ വയറു RS. വ’ത്തിന്നകത്താക്കി PT. വ

ലിയവന്റെ വ. തുറക്കുമ്പോൾ prov. ഇല്ലവും ചെല്ലവും വ’വും വൎദ്ധിക്കും SiPu. ആലവ. etc. 2. the belly ഇല്ലം നിറെച്ചാൽ വ. നിറെക്കേണം prov. 3. a place for watering fields (loc.).

വല്ലവട്ടി So. a basket or safe = വള്ളം 2 (നിറ 559); so ചപ്പുവല്ലോട്ടി (contr.)

വല്ലകി vallaγi S. A lute, വീണ.

വല്ലഭം vallabham T.M. (വൽ, വല്ലു). 1. Power, might വല്ലവമുള്ളതോ മടവാരിൽ നിനക്കേ RC. വ. എഴും നിരൃതി RS. വ’മോടു യുദ്ധംചെയ്ക Bhr. കോപം അകറ്റുവാൻ വ. ആൎക്കുമില്ല PrC. വ. ഉള്ളവനു പുല്ലും ആയുധം prov. വ. ഉണ്ടെന്നാകിൽ പൂരണം ചെയ്യും KR. 2. capacity, sense. വ’മോടതു വാങ്ങുക Mud. Be prudent & take it.

abstr. N. വല്ലഭത്വം 1. So. majesty. 2. S. love.

വല്ലഭൻ 1. M. powerful വ’ന്മാരായുള്ള വാനവർ KR. 2. S. favorite, a husband, master വല്ലവീ വ. CG. Kṛšṇa. വല്ലഭപ്രാണ Bhr. a wife that will not survive her husband. 3. S. the chief herdsman (വല്ലവൻ).

വല്ലഭ S. f. beloved, a wife, mistress.

വല്ലയം T. aM. a javelin; a hole, burrow V1.

വല്ലരി vallari S. (= വള്ളി). 1. A creeper വ. ജാലങ്ങൾ മരങ്ങളെ പിടിച്ചു പൂണുന്നു CG. In Cpds. (= കൊടി) പുരുവവ. യിണ വളഞ്ഞിളകി RC. 2. a flower—bunch, compound pedicle (= പൂന്തൊത്തു, മഞ്ജരി).

വ. പ്പറ or വല്ലിപറ a cymbal. S. ഝൎഝര.

വല്ലവൻ 1. S., f. വല്ലവി. A herdsman = വല്ലഭൻ 3. CG. 2. M. see വല്ല.

വല്ലി valli 1 .(= വല്ലു). Proper subsistence given in kind to slaves or day—labourers വ. & വല്ലു കൊടുക്ക V2. (measured with വല്ലിപ്പറ, — ഇടങ്ങാഴി). കിടപ്പുനിലം നടത്തുവാനായി വേണ്ടുന്ന വിത്തം വ. യും മൂരികളും കൊടുത്തു TR. വ. പ്പൊഴുത്തി = കൂലിപ്രവൃത്തി. 2. S. = വള്ളി q.v.; കല്പകവ. VCh. = വൃക്ഷം.

വല്ലായൾ a slave വല്ലിയാളർ ഉടമക്കാർ Mpl. song, VyM.

വല്ലോൻ 1. see വല്ലുവോൻ. 2. (വല്ലവൻ?).

വവം — വശഗം 920 വശത — വശ്യം

a head—man of Pulayas V1.; pl. വ’ന്മാർ; f. വത്തി.

വവം V1. A drumstick (loc).

വവ്വായി, വവ്വാലി (loc.) a fox (T. വവ്വുക to snatch).

വവ്വാൽ T. Trav. Palg. a bat = കടവാതിൽ.

വശം vašam S. 1. Wish, will മുങ്കാലും പിങ്കാലും ഒരുവ. തന്നേ നീക്കുക MC. (gait of giraffe). power നെയ്വാൻ വ. ഇല്ല TR. എനിക്കതും വ. ഇല്ല VetC. cannot, don’t know (= ശീലം). 2. subjection, dependence, being tamed or mastered കോപത്തിൻ വശത്തിനെ പ്രാപിക്കാമോ KR. ആനയെ, ദേവിയെ വ. വരുത്തുക KR. അവളെ വശത്താക്കി obtained. സ്ഥലം എന്റെ വ’ത്തിൽനിന്ന് അവന്റെ വ. ആയ്ത എങ്ങനേ MR. how did it change its possessor. കൈവ. 3. side നാലുവശത്തിലും അയൽ VyM. ഇരുവ’ത്തും ഇരു പാട്ടുകാർ, മുൻവ. Trav. കിഴക്കുവ., കീഴ്വശത്തു MC. 4. adv. through, with: പണം കൃഷ്ണന്റെ വ. കൊടുത്തയച്ചു, അവൻ വ. കൊടുത്തയച്ച എഴുത്തു TR. അവൻ വ. ഉണ്ടു MR. (= വക്കൽ).

വശ S. a woman, wife (see വശൻ); a cow.

വശംകെടുക 1. to be disabled as by age, sick—ness, fatigue കൈകാൽ വ’ട്ടു മുടങ്ങി Anj. ദേഹം ഏറ ഉലഞ്ഞു വ’ട്ടു, വലഞ്ഞു വ’ട്ടു VetC. 2. to be bewildered നീന്തിത്തളൎന്നു വ’ന്നൂതയ്യോ CG. എങ്ങളിൽ ഇന്നിവൻപാരം വ’ട്ടാൻ CG. quite enamoured of us (= പരവശം).

v. a. വശംകെടുക്ക to disable വ’ത്തീടൊല്ലാ Anj. കിടാങ്ങളെ നുള്ളിയുണൎത്തി വ’ക്കും CG. will drive mad.

വശക്കേടു being disabled, disorder ofbody or mind വ. കൾ ഉണ്ടായി ശമിച്ചാൽ Nid. വ. എന്നു കേട്ടുഴറി വന്നു ഞാൻ Mud. to utter distress. വ. മമ ശമിപ്പിച്ചായി Bhr.

വശക്രിയ = വശ്യപ്രയോഗം.

വശഗം S. obedient, subject ഈ ശരീരം കൎമ്മവ’മല്ലോ Bhg. — so മായാവശഗതൻ Sah. സുന്ദരീവൎഗ്ഗം നിണക്കു വ’തം AR. are at thy service. — വശഗേന്ദ്രിയനായ്വാണു Bhr. having subdued the senses & organs.

വശത S. 1. subjection. 2. dexterity, practice, use. 3. regularity, industry V1.

വശൻ S. subject, subdued അവനു വ’നായി VetC. വ’നല്ലെന്നു വന്നുകൂടി CG. turned out disobedient.

വശപ്പെടുക to be subdued etc. (= വശമാക).

വശപ്പെടുക്ക Bhg. to subdue.

വശമാക 1. to come into one’s power or pos—session, മാനസം അന്യവ’യി Bhg. under foreign influence. ഭൃത്യനു വ’യ്വന്നിതു രാജ്യം Mud. 2. to be learned വശമായിട്ടില്ലേ? പാഠം വശായി vu. — negV. എനിക്കു വശമല്ല not mine, not mastered; (also = ഇല്ല) നടപ്പാൻ വ’ല്ല cannot. നടപ്പാൻ വ’ല്ലാഞ്ഞു.

v. a. വശമാക്കുക to subdue, master, bring under influence, teach. അന്യവ. to aba—lienate. ദേവകളെ ബലത്തിനാൽ തന്നുടെ വ’ക്കി KR.

വശള T. M. C. (Tdbh. of വത്സല). Portulaca oleracea GP64. വെള്ളവ. Basella alba. — വശളപ്പുൽ Rh. Malaxis. [വ MR.

വശാൽ S. Abl. (2. 4) through ചില സംഗതി

വശാനുഗൻ S. = വശഗൻ f. i. തവ വ’ൻ AR.

വശി S. 1. ruling. 2. having subdued the senses വശിയായിട്ടുള്ള മുനിഗണം KR.

abstrN. വശിത്വം = ത്രിഗുണങ്ങളിൽ അസംഗത്വം Bhg. a Siddhi; self—possession, power of subjecting all to oneself.

denV. വശിക്ക to will, rule? ഭാവനകൊണ്ടു വ’ച്ചു നിന്നീടുന്ന ഗോവിന്ദരൂപൻ CG.

വശീകരം Adj. Subduing സ്ത്രീകൾക്കു വ. Tantr. = വശ്യം. enticing, enchanting; വ’ക്കാരൻ a charmer — വശീകരിക്ക to subdue, gain, enchant. കാമലീലകൾകൊണ്ടു ശൂദ്രനെ വ’ച്ചു SiPu. — അവനെ വശീകൃതമാക്കി CC. got hold of him; so വശീകരണം; അംഗനാവശീകാര പ്രയോഗം Nal. art of gaining women.

വശ്യം S. 1. governable, docile, obedient വേശ്യക്കു വ’നായി SiPu. 2. = വശ്യാൎത്ഥം a philtre, enchantment അശ്വങ്ങൾക്കാകുന്ന വ’ങ്ങൾ എന്തു CG. ലോകവ., സ്ത്രീവ., ആ മരണാന്തവ. Tantr. വശ്യപ്രയോഗം.

വഷളം — വസുന്ധ 921 വസുവാ — വസ്തുത

വഷളം vašaḷam (V1. വഴലൻ q. v.). Bad, foul, spoiled. വ’ൻ wicked. എന്നെ വഷളായി പറഞ്ഞു, വളരേ വഷളത്വമായി പറഞ്ഞു abused. — വഷളാക്ക to corrupt, deprave.

വഷൾ vašaṭ S. Exclamation in sacrifice. വഷൾക്കാരം.

വസ vasa S. Fat, bacon (see വപ). വസകൾ മുന്നാഴിയും VCh. in the human body; മാംസം പുഴുങ്ങി ഊറ്റി എടുക്കുന്ന നൈ വസ Nid. fat of broth.

വസതി vasaδi S. (വസ്). 1. Stay during night, abode തവ വ. ക്കു പെരിക നല്ലൊരു ഗിരി KR. 2. the night വ. തന്നിൽ ചെന്നു KR. 3. (loc.) useful, commodious, homely.

വസനം S. 1. dwelling, വസനാൎത്ഥം Bhg. = വസിപ്പാൻ. 2. cloth, Nal.

വസന്തം S. (വസ് to shine, L. ver) 1. spring, March—May (2 months) വന്നു വ. വിളങ്ങി വനങ്ങളും Si Pu. നല്ക്കാലവ. അക്കാലം വന്നു KR. വ’ക്കാലം; വസന്തക്കാറ്റു SW. wind, considered as causing small—pox. 2. a plague, dysentery വ’ജ്വരം; വ’ക്ലേശം V1.

denV. വസിക്ക 1. To dwell. മനസ്സിൽ വ’ ക്കും TR. I cannot get it out of the mind. 2. to sit വ’ക്കേണം ഭവാൻ അരുതല്ലോ നില്പാൻ Mud. 3. auxV. = ഇരിക്ക, f. i. കരഞ്ഞു വ’ച്ചു Bhg. wept on.

CV. വസിപ്പിക്ക 1. to settle, place നിന്നെ സ്വരാജ്യേ വ’ക്കും Nal. മുന്നം ഇരുന്നവണ്ണം വ’ച്ചു Bhg. സ്വൎഗ്ഗത്തിൽ സുഖിച്ചു വ’ച്ചാൻ UR. — fig. ൟശ്വരനെ ചേതസി വ’പ്പാൻ എന്തുപായം SiPu. 2. to make to sit പീഠാന്തേ വ. CC. രത്നാസനാഗ്രേ വ’ച്ചു Si Pu. enthroned. ആസനേ Bhg.

വസിഷ്ഠൻ S. richest; N.pr. a Rishi.

വസു S. 1. weal, wealth. വസുധ the earth. —. വസുദേവൻ N. pr. Kṛšṇa’s father. 2. a god or demi—god വസുക്കൾ എണ്മരും, ഉമ്പരിൽ വമ്പുതേടും വ. ക്കൾ Bhr. (333 or 8).

വസുന്ധര S. 1. the earth = വസുധ, വസുമതി. 2. a time of great mortality (വ.ാ യോ

ഗം Mars, Jupiter & Saturn meeting in one sign), see വസന്തം 2.

വസുവാസി, വസ്വ —, (വചുവാശി T.) a medi—cine or spice V1.

വസൂരി vasūri, (മ — S.) Small—pox of many kinds: ആനച്ചിറിയൻ, അമരി, കല്ലമരി, മുതിരപ്പരപ്പൻ, എഴുത്താണിക്കുത്തൻ, കണ്കുഴിയൻ, ആനയടിയൻ, കൊത്തമ്പാലരി മണിയൻ (778), ചക്കമുളളൻ etc.; വസൂരി ചപ്പുക 346. = അമരുക. വ. മുറിച്ചുവെക്ക, കീറിവെക്ക, കുത്തുക to vac—cinate, as കുരുപ്പു (mod.).

വസൂൽ Ar. waṣūl; Collection, the revenue collected (opp. വാക്കി).

വസ്തി vasti S.1. The bladder വത്തിമുറിഞ്ഞാൽ MM. 2. a bag made of bladder, serving as syringe ധാരയും വ. യും ഉത്തമം, വ. പിടിക്ക മുതലായ ചികിത്സകൾ Nid. injections. വ. ക്രിയ, വ. പ്രയോഗം med. (* മൂത്രം 850.).

വസ്തു vastu S. (വസ്). 1. Substance, matter. പരാപരവ. VilvP. the Absolute. ഇതത്രേ വ. true, real. വ. വല്ല എന്നു പറഞ്ഞു TR. no price, very cheap. അവനെക്കൊണ്ടൊരു വ. വരാ ChVr. he will not avail. 2. thing, property അവന്റെ വ.വിൽഅൎഹതയുള്ളവർ VyM. heirs. വ. സംബന്ധമില്ലാതാക്കുക TR. to dispossess, disinherit. വ. വിന്മേൽനിന്ന് വ. നോക്കിക്കണ്ടു പത്തിന്നു രണ്ടു ഇങ്ങു തരേണം എന്നരുളിച്ചെയ്തു TR. ഒരു വ. കിട്ടി something, അതാത വ. അതാതസ്ഥലത്തു വെക്കേണം No. vu. a place for everything & everything in its place. 3. weighty action വ. വായി ഗമിപ്പതിന്നാർ Sk. as ambassador. ബുദ്ധിസംസ്കാരത്തിന്നായി എത്രയും വ. ചെയ്താൻ Bhg. strove for. ചില വ. ചെയ്വാൻ ഭാവം ഉണ്ടു, ഏറ്റങ്ങളായിട്ടു ചിലവ. ചെയ്തു TR. fought. ചിലവ. എന്നോടും വന്നു പോം TR. I shall not keep quiet. അടിയനു വേണ്ടിയൊരു വ. വേണം Bhr. 4. provender കോട്ട വളഞ്ഞു വ. വും തണ്ണീരും മുട്ടിച്ചു Ti. — വ. വും ശുദ്ധിയും (Sāktēya’s) liquor & meat.

വസ്തുത reality, full truth of a matter ചോദിച്ചാറേ ഉള്ള വ. പറഞ്ഞു jud. related accu—rately; contents വായിച്ചു വ. അറിഞ്ഞു.

വസ്തുമു — വള 922 വളകഴി — വളയുക

വസ്തുമുതൽ (2) property. വ’ലുകൾ ഒഴിച്ചു വാങ്ങിപ്പോയി TR. real property. അവിടേ ഉള്ള വ. കൊണ്ടുപോയി chattels. വ’ലും സ്ഥാനവും പിടിച്ചടക്കി TR. dispossessed me. So വസ്തുവക.

വസ്ത്രം vastram S. (L. vestis). Cloth, clothes വസ്ത്രാഭരണം; വസ്ത്രഭോജനം = അന്നവ. main—tenance, വ. കൊടുക്ക a substitute for marriage, six pieces (മുറി) being annually given, the first with the knowledge of the local authori—ties. — വസ്ത്രവാൻ well dressed.

വസ്സി Port. vaso; Vessel, basin.

വഹ, see വക.

വഹം vaham S. (വഹ്, L. veho, G. ‘echō). Driving, bearing, conveying (ജലവഹൻ PT. a cloud). — വഹനം id. — ജനനീവാക്കു മനസി വഹനീയം ChVr. to be borne.

വഹിക്ക 1. To convey, drive, bear മഹാദുഃഖം വ’ക്കുന്നു ദേവി SiPu. ഞാൻ തവ പത്നിയെ വ’ച്ചീടുന്നേൻ Bhr. I marry; രാജ്യം വ. മുന്നേപ്പോലേ Sk. rule. ജയശ്രീയേ വ’ച്ചു VetC. gained. സാരാത്ഥ്യം വ. Bhr. to undertake. വിനയം ഇന്നിയും വ’ച്ചുകൊൾക KR. to hold. നിയോഗം വഹിപ്പതു VetC. to obey. 2. to be able വഹിക്കുന്ന പോലേ തരും ദ്രവ്യം എല്ലാം SiPu. — Neg. V. എനിക്കു പിടിക്കുകയും വഹിയാ TR. ഏതും ഉരിയാട്ടം ആരോടും വ. യായ്ക Bhg. (a curse). വഹ്യാതകൎമ്മങ്ങൾ തുടങ്ങിയാൽ Bhg. intolerable, (see വയ്യാ). [had conveyed.

CV. ഇവ ഒട്ടകങ്ങളെക്കൊണ്ടു വഹിപ്പിച്ചു Nal.

വഹിത്രം S. a boat.

വഹിസ്സ, see ബഹിഃ.

വഹ്നി S. fire (m., but അത്യന്തശീതളയായിതു വ. യും AR. f.) = അഗ്നി as conveying gifts to the Gods.

വഹ്യം S. a vehicle.

വള vaḷa 5. (വൾ, S. വലയം). 1. A ring, round cake of cow—dung etc. 2. a bracelet (കൈ—, കാൽ—, തോൾ—, വരിയൻ—, ഒഴുക്കൻ—). തരി വളകൾ വിരിവളകൾ Nal. വലങ്കൈക്കിട്ട വ. TP. രണ്ടുകൈക്കു ൨ വളയും കൊടുത്തു TR. വ. കഴിക്ക, ഊരുക. (പൊള്ള 720). 3. the cross—bars that support the rafters of a roof,

wooden needle driven into the rafters (below 2; near the corners above 1). ചതിരവ., വ. യും പിടിച്ചവിടേ നില്ക്ക TP. in the veranda. 4. a snake’s skin വ. അഴിക്ക MC. വ. കഴിച്ച പാമ്പു V1. the slough.

വളകഴിപ്പൻ (4) a venomous snake with black & white rings, വളയപ്പൻ.

വളക്കത്തി V1. a scimitar. [closing.

VN. I. വളച്ചൽ crookedness, arching, en—

വളച്ചെറുമൻ Er̀. Palg. = പുലയൻ.

വളത്തടി KR. a certain weapon.

വളതട്ടുക (3) to drive wooden needles into the rafters of a roof. വ. ട്ടിയപുര; ആനനടനാലും കൊത്തിത്തൂണിട്ടു തുമ്പിക്കൈകൊത്തി വളയും തട്ടി TP.

വളപ്പുര an arched cabin on a boat.

വളപ്പുഴ a small worm (വളം 2).

വളഭി S. a bower or turret on a roof മണിവ. യുടെ മുകളിൽ Nal. വളഭീഷുനിരക്കവേ ആനന്ദിച്ചു KumK.

വളയം (& വലയം S.) 1. a bracelet. 2. the larynx (or temples?) വ. വീങ്ങുക Nid 30. — വ. വട്ടക (B. വളയർ വട്ടക) a spittoon, bird—cage; see വളർ.

വളയക്കം a round slice of a cocoa—nut.

വളയപ്പൻ = വളകഴിപ്പൻ.

VN. II. വളയൽ 1. surrounding, rings on the inside of an umbrella. താമരവ. lotus—stalk MM. വ. ക്കുരു സ്ത്രീവൎഗ്ഗത്തിന്നുണ്ടാവു a. med. boils round the loins. വ. പാമ്പു the veno—mous ring—snake. 2. T. arm—rings (of glass), hence: വ. ഉപ്പു Nitrum soda. 3. a hoop held breast—high ഒന്നാം വ’ലിൽ പാഞ്ഞു (in കളരി) TP.

വളയുക 1. v. n. To bend, be curved വ’ ഞ്ഞ കത്തിക്കു തിരിഞ്ഞ ഉറ prov. വളഞ്ഞ ദേഹൻ Bhr. crook—backed — neg. വളയാത്ത തെങ്ങില്ല prov. 2. v. a. to surround. എന്റെ അടുക്കേ വ’ഞ്ഞിരുന്നു jud. sat around. സിന്ധു പോയി വളഞ്ഞുള്ള ഭൂമി KR. അവനെ ചെന്നു വളയ TP. ആളെ അയച്ചു പുര വ. TR. to besiege. കോട്ട വ. KU. കോട്ട വ’ഞ്ഞാർ ചുഴലവും KR.

വളവു — വളർ 923 വളൎത്തടി — വളി

VN. III. വളവു 1. a bend, curve, arch. കൽവ. V2. bomb—proof. അവളുടെ വ. നിവിൎന്നു പോയി Bhg. = കൂൻ; വ. തടി crooked timber. വ. പടി a curved wood fixed on the top of a baggage boat. 2. T. So. = വളപ്പു 2. V1.

a. v. വളെക്ക 1. To bend, vault വ’ച്ചു കെട്ടിയാൽ എത്തിനോക്കും prov.; to enclose, coil up. 2. v. n. വളെച്ചുവന്നു PT. I came round about. തെക്കോട്ടു വ’ച്ചു പടിഞ്ഞാറേ ചെന്നു, വളെച്ചിട്ടു പെരുവഴിയൂടേ വരുവാൻ KR.

IV.വളപ്പു 1. bend as of a way, arch = വളവു. 2. No. enclosure of a house, compound, premises വ’പ്പിൽ കൊത്തുന്നതു prov. വ. ക ളിൽനിന്നു തെങ്ങു മുറിക്ക TR.

വളവെക്ക (1. 2) No. to put a plate supported on a pad or ring (made of the roots and stalks തിര ആക്കിട്ടു) of ൟശ്വരമുല്ല on the stomaoh (വയറ്റിന്മേൽ വളെച്ചു വെക്ക) of a patient, when he is covered up. Poisonous black matter (വയറ്റിൽ അകപ്പെട്ടു പോയ വിഷം) is said to be found, after some time, on the bottom of the plate = കൈവിഷം എടുക്ക (superst.)

വളം vaḷam (T. strength, fertility വൽ). 1. Ma—nure വ. ഇടുക, കൂട്ടുക to manure. കടച്ചിച്ചാണകം വ’ത്തിന്നാകാ, (met. so children’s wis—dom etc. = silence!), വ’ത്തിന്നു തഞ്ചം വേണ്ടാ prov. കുടിവളം sweepings etc.; ചാണകം ചിക്കി വളം ആക്കി (= പൊടിവളം). വ’മതിൽ മുളെച്ചെഴും വാഴ പോലേ ChVr.; fig. plenty of resources, help ദോഷത്തിന്നു വ. ആയി vu. — (Palg. = ചാണകം cow—dung, വളപ്പിരട്ടി = വളം, വരളി). 2. a small worm (വളപ്പുഴു) B. [blain, kibes V1.

വളങ്കടി (2) itching bite of a worm B.; chil—

വളപ്പാടുള്ള നിലം fertile soil.

വളർ vaḷar (വൾ = വൽ). 1. Great, strong ആണു പോകാത വ. കപ്പലുകൾ Bhr. വ. പള്ളിയറ പൂവാൻ RC. majestic. വ. ഗംഗ Anj. 2. a large beam; a smaller beam put on the main beam of a roof. 2. a big stick പച്ച വ. ഒന്നു കൊത്തി TP. ആനക്കാരന്റെ വ. MC.

longer than തോട്ടി with an iron head. ആനയെ വിറ്റാൽ വളരും വില്ക്കേണമോ prov. വ. മാമല പോലേ തടിച്ചു KR.; also a weapon വ. ശൂലങ്ങൾ RC. (or = 1). 4. a jungle—squirrel. 5. a boat larger than വഞ്ചി.

വളൎത്തടി (3) or വളതടി q. v. KR 3.

വളൎപ്പട്ടണം N. pr., S. വൃദ്ധിവുരം KM. residence of Kōlattiri after Māḍāy had been forsaken വളൎഭട്ടത്തു കോട്ട KU. വളൎവട്ടത്തു കോയിലകം TR. വളോടത്തു കോട്ടയിൽ വാണവരും വാണവരേ അനന്തരവന്മാരും (are yearly cursed by the officiating priest at Pāyāwūr); now ruins.

വളർവട്ടക V1. a spittoon (& വളയർവ. — B.)

വളരുക T. M. Tu. C. 1. To grow, increase വളൎന്തതോല്പരം RC. വാലിന്മേൽ വളൎന്ന തീ പിടിപ്പിച്ചു KR. large. കാഞ്ഞു വളരുക 238. — Inf. വളര, വളരേ much, many, very. അവൎക്കു വ’രേ കണ്ടുള്ള സങ്കടം TR. 2. auxV. to become ഋണപാതകന്മാരായ്വ’ം ജനങ്ങൾ VCh. = തീരുക.

v.a. വളൎക്ക 1. To bring up, foster, rear, train പെറ്റുവളൎത്തുള്ളൊരമ്മ CG. അവന്റെ വളൎത്തമാതാവു CC. എടുത്തു വളൎപ്പൂതും ചെയ്തു KU. adopted. എച്ചിൽ കൊടുത്തുവളൎത്ത കാകൻ Bhr. വളൎത്ത (vu. വളത്ത) കാടു jungle left to grow. 2. to augment ആയാസം, ആനന്ദത്തെ വളൎപ്പവൻ Anj.

വളൎത്തുക id. 1. to raise, rear കുഞ്ഞനെ വളൎത്തി TR. അഗ്നിവളൎത്തിപ്പതിക്കും Sk. 2. to indulge, augment ദുഷ്കൃതം, മോഹത്തെ വളൎത്താതേ VCh.

VN. I. വളൎച്ച growth, tallness, stature. വ. യിൽ എത്താത്ത കന്നു No. vu. not full—grown. രണ്ടു വയസ്സിന്റെ വ. കാണുന്നു seems to be 2 years old. — So വളൎമ്മ. — II. വളൎപ്പു & വളൎത്തൽ bringing up.

വളവളാ എന്നു T. M. (Onomat.) The sound of babbling.

വളി vaḷi T. M. (= വലി?). Breaking wind അധോവായു (low), ഇട്ട വ. കണ്ടിയിൽ പോകുമോ prov. — വളിക്ക id. V2. (B. to fast, betray

വളിഞ്ചി — വള്ളി 924 വള്ളി — വഴങ്ങു

shame. — വളിപ്പു mouldiness. — വളിച്ചി one who betrays confusion, a fool).

വളിഞ്ചിയൻ vaḷińǰiyaǹ & — ള—No. (T. വള്ളിചു neatness?). The caste of barbers & hair—cutters (f. i. of Mugayars), വണ്ണത്താനും വ’നും കൃഷി അരുതു prov.

വളുതം valuδam (T. വഴുതു, or=വളവു?). A lie =പൂളം; വ. പറയുന്ന ജിഹ്വ, ഈ വാൎത്ത വ’മത്രേ, കുരളയും വ’വും പറകൊല്ലാ Anj. — വളുതക്കാരൻ a cheat.

വളുസം So. id. വളുസവാൎത്ത Nasr. — വ’സാക്ഷി V1. perjury.

വളോടം vu. = വളൎപ്പട്ടണം.

വൾ, വള്ളു vaḷ T. M. (round, encompassing; aC. ring). 1. The groove in which the ramrod is fixed. 2. (T. thong) stalks of palm—leaves to stitch an umbrella with. 3. (=വളുതം) lie, whence ഭള്ളുV1.

വള്ളം vaḷḷam T. M. (Tu. C. large corn—measure). 1. A canoe, boat of one trunk, in size be—tween തോണി & മഞ്ചി; വള്ളക്കാരൻ,— ത്തുടർ‍, — പ്പടി, — പ്പലക, — പ്പാട്ടു etc. — വ’ത്തടി B. timber roughly out in shape of a canoe. 2. = വല്ലം, a large bamboo basket holding 200 — 400 പറ of rice. 3. a small measure നരന്തച്ചാറു മൂവ., ഇരി വ. ഉപ്പു a. med. (S. weight of 2 or 3 കുന്നി).

വള്ളൽ vaḷḷal T. aM. (encompassing?). 1. A liberal king, munificent അയോത്തി നകരാളും വ., വ. തൻ ജനകൻ RC. വ. ഇറസൂൽ നെബി, വ’ലാന നബി കോജ Mpl. song. 2. B. being bulged in, prh. പള്ളം? 3. = വള്ളി Convolvulus repens ചെറുവ. Hydrolea Zeyl. Rh.

വള്ളി vaḷḷi T. M. C. Tu. (S. വല്ലി fr. വൾ). 1. A creeper, vine; fig. വ. കൊടുക്ക, എടുക്ക an earnest. 2. No. the pepper—vine കുഴിച്ചിട്ട വ. നോക്കായ്ക TR.; also കുഴിവ. pepper newly planted, നുകം പതിഞ്ഞതു of the height of a yoke; usually sorted as ശിശുവ., അഫലംവ., ഫലം വ. TR. വ. വെട്ടുക, കൊത്തിവലിക്ക (rebels’ action). വള്ളി ചോൎന്നു 398. 3. the mark of ഇ (—ി), ചുറെച്ച വ. of ൟ (— ീ).

4. കാതിന്റെ വള്ളി (വക്കു) the expanded ear—lobe of females. 5. വള്ളി T. Palg. Subrahma—nya’s wife, N. pr. f., hon. വള്ളിയമ്മ, വള്ളിച്ചി (അച്ചി).

Kinds: കാട്ടു — Dioscorea bulbifera, കൎപ്പൂര— Lavandula carnosa, നൂൽവ. (or പന്നിവ.) Dalbergia scandens, കപ്പൽവ. = വള്ളിക്കിഴങ്ങു; വട്ടവ. Cocoulus orbiculatus Rh. (see under വള്ളൽ). വള്ളിക്കാഞ്ഞിരം = ചെറുകാഞ്ഞിരം.

വള്ളിക്കാണം So. earnest money.

വള്ളിക്കാതു No. the rim of the external ear (from the anthelix to the lobe).

വള്ളിക്കിഴങ്ങു Convolvulus batatas പെരുവ. Dioscorea alata. B.

വള്ളിക്കുടിൽ a natural arbour വ’ലിൽ കിടന്നു, വ’ലകം പുക്കു SiPu.; so വള്ളിക്കെട്ടിൽ ഒളിച്ചു KR.

വള്ളിക്കൊടി (2) the pepper—vine.

വള്ളിക്കൊട്ട a basket of creepers.

വള്ളിത്തടം (2) 4–5 (വള്ളിത്തല) pepper—shoots planted together. [dragging it.

വള്ളിത്തുള a hole in timber or a boat for

വള്ളുവൻ vaḷḷuvaǹ T. M. (വള്ളൽ?). 1. A priest of the Par̀ayas; a low caste sageവള്ളുവച്ചാത്തൻ, വള്ളോൻ who wrote the വള്ളുവച്ചിന്തു. 2. a caste of slaves, ranking above the വേട്ടുവർ, famous for the beauty of their women (വള്ളുവത്തി), never seized by alligators (prov.), occupied with കൂലിപ്പണി, മന്ത്രവാദം, fishing & ferrying.

വള്ളുവനാടു N. pr. a district, originally ruled by വള്ളുവക്കോനാതിരി of the ആൎങ്ങോട്ടൂർ dynasty (വള്ളുവക്കോയില്പാടു), who had re—ceived Chēramān’s shield, the charge of the Mahāmakham & 10000 Nāyars, but was dis—possessed by Calicut. KU. വ’ട്ടുകരേ തുക്കടി TR.

വള്ളോടി N. pr. a class of noblemen, = വള്ളുവനാടി?, as വള്ളുവയടി നമ്പിയാതിരി Port.

വള്ളൂരം vaḷḷūram S. Dried meat, salt—fish V1.

വഴ vaḻa V1. A beam serving as bridge.

വഴങ്ങുക vaḻaṅṅuγa T. M. C. Tu. (വഴു). 1. To

വഴങ്ങു — വഴക്കു 925 വഴക്കുക — വഴി

follow suit, yield നാലാൾ പറഞ്ഞാൽ നാടും വഴങ്ങേണം prov. മാപ്പിള്ളമാൎക്കു വഴങ്ങി നായർ ഇരിക്കയില്ല TR. മിഞ്ചിപ്പോവാൻ ഞാൻ വഴങ്ങേൻ RC. I shall not oringe for my life. കെട്ടുവാനായി വഴങ്ങി നിന്നു CG. submitted to be bound. വഴങ്ങിയവൻ a vassal, അങ്ങോട്ടു വ. subject to your Highness. തൃക്കാക്കൽ വ’വാൻ അവസരം ഉണൎത്തിച്ചു KU. begged for an audi—ence. ആയുധം വ. Nāyar’s salute. മാർപാപ്പായ്ക്കു കീഴ്വ. CatR. — എന്നോടു പറയേണ്ട അതു അവന്റെ കൈയിൽ വഴങ്ങി No. (vu. വയിങ്ങി) it’s his concern. 2. to bend (= വണങ്ങുക) to be flexible, wither. So. 3. v. a. to ask humbly യാത്ര വഴങ്ങിപ്പോന്നു KU. രക്ഷികളോടു വിട വഴങ്ങേണം PT. 4. to grant a favour. വഴി വ. to give way. പോവാനായുള്ളൊരു വാതിൽ ഞങ്ങൾക്കു വ’ണം CG. (said to an elephant— driver). എന്തൊരു വരം വഴങ്ങി VilvP. പെൺപിള്ളയെ ഇന്നെനിക്കായ്വ’ണമേ CG. താർബാണൻ വ’യാൽ by Kāma’s permission. വഴങ്ങീല്ലങ്ങുപോരുവാൻ CG. did not allow to return, Bhr.

VN. I. വഴക്കം 5. (1) Submission, obedience അവൻ എനിക്കു നല്ല വഴക്കമാകുന്നു No. vu.; വാഴുന്നോരേ വ. V2. loyalty, വ. വീഴുക to rebel. വ’മില്ലായ്ക contumacy. നാടും വ. ചെയ്തു കൊടുത്തു KU. gave as fief. ൧൨൦൦ നായരെ വ. ചെയ്തു to subject. അവരെക്കൊണ്ടു വ. ചെയ്യിച്ചു KU. made to serve. — (2) തലവ. bowing the head. തലവ. കല്പിച്ച നായർ opp. മുതു നിവിൎന്ന നായർ (= വണക്കം) KU. — (4) വ. വാങ്ങുക to obtain the consent.

വഴക്കാളി (fr. foll.) V2., വഴക്കുകാരൻ a plaintiff.

II. വഴക്കു (T. So. intercourse, use). 1. Law—suit വ.പറക, അടിക്ക to claim, വ.തീൎക്ക to settle it. വ. അറ്റു is settled. വ. ഇടുക to complain. ഈ അവകാശവ. ള്ള മുതൽ MR. അവനോടു വ. ഉടക്കുവാൻ RC. നാന്മുഖനോടു വ. പൂണ്ടാർ CG. 2. quarrel, grudge എന്നോടു പിന്നേ വഴക്കാകോല്ലാ, കേണു കൊണ്ടന്നു വഴക്കായിപ്പോയി ഞാൻ CG. I grew sulky. വ. ഉണ്ടാമോ ജനനിക്കു Bhg. can a mother bear grudge? വ. ചെയ്തതെല്ലാം Bhr. their revenge.

വഴക്കുക So. to bend, subdue, subject, tame അവൎക്കു കീഴ് വഴക്കിക്കൊടുത്തു PP. (see വയക്കുക).

CV. വഴങ്ങിക്ക (3. 4) വിട, യാത്ര വ. Bhr. to get oneself dismissed, take humble leave.

വഴങ്ങില (2) a dried plantain—leaf.

വഴന vaḻana 1. Laurus Cassia, Trav. വയന (leaves used for താളി, in toddy—drawing) = കറുവ. So.; കാട്ടുവ. = കരിവേലപ്പട്ട No., മോർ വ. B. 2. a knotty tree; വയനാവടി B. a stick from it.

വഴല vaḻala T. No. A kind of snake. കരുവ. a black species with hood & deadly red eyes. (aM. T. വഴലൻ languishing, foolish, silly — വഴലത്വം nonsense, indecency V1., whence വഷൾ).

വഴി vaḻi T. M. C. (=വരി fr. വഴു). 1. Way, road, path വഴിയിന്നു Mud., വഴിമന്നു vu. (ഇൽ, മേൽനിന്നു) on. ചെത്തുവ., പെരുവ, വെട്ടുവ. a high—way. ഓരോവ. പോവോർ, പലവ. ഒലിക്ക Bhr. (കൈവ.). വ. കൊടുക്ക, നല്കുക, മൂളുക, വിടുക to let one pass. വ. അടെക്ക to stop the way. Often of distance ൬ കാതം വ. നാടു KU. 2. succession & the way you came; back—wards വ. മറിഞ്ഞു നോക്കി TP. looked back. വന്ന വ. യേ പോയി Bhr. returned. അരശു വ. കൊണ്ടു പോന്നു KU. retired. അവന്റെ വ. യിൽ പോകട്ടേ may he follow him. അനുസരിക്കാത്തവന്റെ വ. ക്കു പോയീടും KR. may he fare like that one. 3. manner, means ഈ നാട്ടു വ. യോടു കൂട. through this land. ചുരം വ. വന്നു TR. സങ്കടം പോം വ. Bhr. (= ആറു). വരുന്ന വ. തോന്നിയില്ല TR. it does not look as if they will come. ഉറുപ്പികെക്കു വ. ഉണ്ടാക്കേണം find a mode to liquidate the debt. ഒരു വ. കല്പിക്ക TR. to provide a livelihood. 4. usage നാട്ടിൽ വ. provincial customs. നല്ല വ. a good religion; esp. proper course, right behaviour. വ. എന്നിയേ നടക്ക Bhr. to behave ill. opp. വഴിക്കു നടക്ക = ക്രമത്തിൽ. ഇത്ര ഒരു വഴിയും മൊഴിയും തിരിയുന്നവൻ or തിരിയാത്തവൻ No. vu. (see bel. 926.).

വഴികാ — വഴിപാടു 926 വഴിപി — വഴിയും

വഴികാട്ടി a guide, director.

വഴികെട്ടിക്കളക (1. 3) to obstruct one’s liveli—hood.

വഴിക്കരി provender for a journey.

വഴിക്കലേ (4) well ഉറുപ്പിക വ. പിരിയുന്നില്ല, വ. ഉള്ള ഞായം പറക TR. a good excuse.

വഴിക്കാരൻ a traveller; (4) well behaved V1.

വഴിക്കു on the way മാരുതിയെ വ. കണ്ടു KR. met him. ഏടുകളെ വ. വഴിയേ കോത്തു കെട്ടി MR.— (2) successively. വഴിക്കേ straightly, properly.

വഴിക്കേടു (4) impropriety (also വഴികേടു നടന്നവൻ vu., വഴികേടുള്ളവർ RC. immoral). വഴി എങ്കിലും വ. എങ്കിലും GnP. rightly or wrongly (see മൊഴിക്കേടു). വ’ടായ്വന്ന അധൎമ്മം KR. വ. കേട്ടു പൊറുത്തു കൂടുമോBhr.

വഴിച്ചെലവു travelling expenses, വ’വിന്നു ബത്ത travelling allowance.

വഴിച്ചേരി So. a bye—path as of smugglers.

വഴിച്ചോറു (see വഴിക്കരി), വ. ൦ കെട്ടിപ്പുറപ്പെട്ടാർ KR.

വഴിത്തെറ്റു an error; വ. ക to go astray.

വഴിത്തടവു hindrance in the way.

വഴിത്തല 1. road—side. 2. a junction ( = വഴിത്തിരിച്ചൽ).

വഴിത്താര (ധാര) a trodden path.

വഴിത്തിരി touch—line, train of a cracker.

വഴിത്തിരിവു knowing the way; also = വഴിത്തല 2.

വഴിത്തുണ a companion.

വഴിനട Nid. travelling, — ഇവരോടു വഴി നടക്കുമ്പോൾ KU. going on.

വഴിനടപ്പു walking; a frequented road.

വഴിനോക്കി (2) backwards, വയ്യോക്കിൽ അങ്ങനേ ചാടും TP.

വഴിപറക (3) to account for. നികിതിപ്പണത്തിന്നു വ’യാതേ TR. pay off in small install—ments. — (4) to set aright, blame, instruct.

വഴിപാടു (വഴിപ്പെടു) 1. obedience, homage. 2. race, lineage. 3. offerings of rice, fruits, etc. of which the greater part returns cooked to the donor (വ’ട്ടുകാർ). വ. നിവേ

ദിച്ചു, കഴിച്ചു, വെള്ളിത്തട്ടു ഭഗവതിക്കു വ. വെച്ചു TR. ചെറുവാട വ’ടും കൊണ്ടു വന്നു TP. വ’ടിന്റെ കൂറു the priests share. വ. വാങ്ങിക്കൊടുക്ക KU. duty of Pur̀apoŏuvāḷ.

വഴിപിണങ്ങുക V1. to lose the way =വ. തെറ്റുക, പിഴെക്ക.

വഴിപിഴ missing the way; (4) transgression, irregularity, encroachment. വ. തീൎക്ക KU. to remedy such; also an old tax. ജന്മക്കാരോടു വ. ചോദിക്കയില്ല TR. (നാട്ടിൻ വ. ക്കു വരും മുതൽ KU. fines for infringing old customs).

വഴിപോക to walk ഞങ്ങൾ വ’കുമ്പോൾ & ജനങ്ങൾ വഴിക്കു പോകുമ്പോൾ jud.

വഴിപോക്കൻ a traveller.

വഴിപോരുംവണ്ണം (3) as much as possible വ. അന്നദാനം കൊടുക്ക TR.

വഴിപോലേ (3. 4) properly, correctly.

വഴിപ്പണി working at roads, as prisoners വ. ചെയ്യിക്ക.

വഴിപ്പെടുക (2) to follow, obey, pay homage കൊടുപ്പാൻ വ., സത്യത്തിന്നു വ’ട്ടില്ല MR. did not agree to the oath. വാണു വ’ട്ടു KU. succeeded & agreed to the conditions of the Brahmans. — (4) to be converted. — വ’ത്തുക to regulate, convert.

വഴിമരുന്നു a train of gunpowder.

വഴിമാറുക to step aside, വ’റ്റം.

വഴിയമ്പലം an inn നല്ല വഴിയിലമ്പലം KR.

വഴിയാക (3. 4) to come right. കടം ചോദിച്ചാൽ വ. യില്ല TR. would be useless. വഴിയായി by means of (ഞാൻ വ & എൻ വ.). ബുദ്ധി വ. യി knowingly; also accord—ingly (2).

വഴിയാക്ക (4) to accomplish കാൎയ്യം ൪ ആൾ കണ്ട പ്രകാരം വ’ക്കിത്തരാം to settle. മുട്ടിച്ചു ഏതാൻ പണം വ’ക്കി obtained payment. അതിന്നു വ’ക്കിച്ചു നടത്താൻ TR. to afford redress, relief.

വഴിയും മൊഴിയും തിരിക്ക (4) to decide dis—putes about honor & right നാല്പത്തീരടിയിൽ നിന്നു വ’ച്ചോളുക, വിവാദം ഉണ്ടായാൽ അതിന്റെ വ’പ്പാൻ അങ്കം കറെച്ചു കൊൾ്ക KU.

വഴിയൂട്ടു — വഴുക്കു 927 വഴുതിന — വാക

വഴിയൂട്ടു feeding travelling Brahmans.

വഴിയേ (1) ഏതൊരു വ. നീ പുക്കിതു Bhr. = വഴിയായി. — (2) after, behind പറക്കുന്നതിൻ വ. പോക prov. to pursue. വ.വരും later. വഴിയെന്നേ പോന്നു followed TP.—(4) = വഴിക്കേ properly കൎമ്മങ്ങൾ വ. ചെയ്ക ഇല്ലാരും VilvP.

വഴിയോട്ടു (2) backwards. യുദ്ധം ചെയ്തു വ’ട്ടാക്കി TR. drove back. വ. വാങ്ങുക to recede. fig. നാൾ്ക്കു നാൾ്ക്കു വയ്യോട്ടു No. vu. no im—provement; so വഴിയോക്കി (നോക്കി, പട്ടു).

വഴിവരിക (4) = വഴിയാക to mend. ശിക്ഷയാൽ അവൻ ഏതും വ’രാഞ്ഞു Bhg 4. was not re—formed.

വഴിവിടുക (1) to let one pass; (4) to innovate.

വഴിയുക vaḻiyuγa T. M. (ഒഴി, ഒഴു). 1. To flow, overflow വഴിഞ്ഞ നീർ KU. വഴിയച്ചോര (in huntg.). വെള്ളം ചിറയിൽ നിറഞ്ഞു വ’ ഞ്ഞുവന്നു KU.; fig. ബ്രഹ്മാണ്ഡം നിറഞ്ഞതിൻ പുറമേ വഴിഞ്ഞീടും ബ്രഹ്മം Bhr. ആനന്ദം ഉള്ളിൽ നിറഞ്ഞു വ’ഞ്ഞു Bhr. ഉൾ നിറഞ്ഞ സന്തോഷം തന്നിലേ കൊള്ളാഞ്ഞു നി’ന്നു വഞ്ഞു പിന്നേ CG. (in smiles, tears). 2. = ഉഴിയുക in വയറ വഴിക (see വയറ 2).

VN. വഴിച്ചൽ overflowing.

v. a. വഴിക്ക to cause to overflow or overhang.

വഴു vaḻu T. M. √, To slip, slide വഴുവഴേ.

വഴുക vaḻuγa So. The fibrous part of the stem of a palm—tree. വ. പിരിക്ക to twist ropes of it.

വഴുകുക = വൈകക To delay താമസിച്ചിത്ര വഴുകിപ്പോയി PT.

വഴുക്കുക vaḻukkuγa T. M. 1. To slip വ’ക്കി വീഴുക V1.; വ’ന്നവരല്ല Bhr. they will not be defeated. 2. v. a. to let slip, forget. വിതകാലത്തെ വ’ക്കിക്കളക So. to lose a good time. വഴുക്ക T. M. the tender pulp in a cocoa—nut V1., വഴുമ്പൽ Trav.

വഴുക്കനേ glibly വ. നീർ ഒഴുകും MC.

VN. വഴുക്കൽ sliding, slipperiness.

denV. വഴുക്കലിക്ക, as മീൻ, to be slippery വഴുക്കപ്പാറ MC. (Palg. N. pr. of a rock).

വഴുക്കു T. No. (unctuous) fat. വ. ം വെറ്റില

യും തിരിയേണം contributions of oil & betel paid to teachers of gymnastics (= മെഴുക്കു).

വഴുതിന & — നി vaḻuδina (T. വഴുതല, C. Tu. badane). The egg—plant Solanura melon—gena, വ’നങ്ങ, വ’നിങ്ങ its fruit. വ. വേർ med. — Kinds: ചെറുവ. (also നിലവ. Sola—num Ind.; med. root GP.), കൊടിവ. (long), നിത്യവ. (= മയിസൂർചുണ്ട), നീല —, വള്ളി —, വെള്ളോട്ടുവ. (or വലിയ വ. Solanum Jacquini = കണ്ടകാരിക).

വഴുതുക vaḻuδγa (T. C. വഴുവുക & C. bar—dunku, to escape). 1. To slip, slide അടി വഴുതിയാൽ ആനയും വീഴും prov. പിടി വ’തി slipped out of the hand, തത്ത കൊത്തിയ ഇര വ’തിപ്പോയി TP. let it fall; fig. ഇ വൾ ഇതിന്നേതും വ’തിപ്പോം എന്നു നിനെക്കേണ്ട KR. she may be shaken in her resolution. ആഹവത്തിന്നൊരു കാണി വ’താതേ വ്യൂഹം ഇളകാതേ നിൎത്തി Bhr. 2. to escape വ’തിപ്പോരുക Bhr. (from a massacre).

VN. വഴുതൽ slip, escape; mistake.

വഴുത്തി B. = ചെറുവഴുതിന.

വഴുത്തുക (T. = വാഴ്ത്തുക) to collect oneself V1.

വഴുപ്പു vaḻuppu̥ T. M. (വാഴു). Slipperiness, glibness; glue, mucus വ. ള്ള കുഴൽ MC.

വഴുന്നെന്നു descriptive of prec. വെള്ളം ചാടും വഴുന്നനേ Nid. to spirt glibly.

വഴുവഴേ id. — മൂത്രംവഴുവഴുത്തിട്ടു വീഴും Nid. (in strangury). — VN. വഴുവഴുപ്പു.

I. വാ vā S. (L. ve). Or, whether. അദ്യവാ ശ്വേവാ AR. today or tomorrow.

II. വാ M. 1. = വായി q. v. 2. Imp. of വരിക Come! കൂ പറഞ്ഞീടിനാൾ വാ പറഞ്ഞീടിനാൾ CG. challenged. വാടാ നരാധമ SiPu. (= വാ, എടാ).

വാക vāγa T. M. (T. Te. aM. വാകു beauty, health = വാഴ്ക; f. — വാകൻ, f. -കി V1, hand—some). 1. Acacia odoratissima. Kinds: കരു —, നില —, കണ്ണൻ — നെന്മേനിവാക (580) etc. വാകപ്പൂവും a. med. വാകത്തൊലി, — പ്പൊടി serves to take the oil from the skin after

വാകരി — വാഗീശ 928 വാഗ്ദത്തം — വാങ്ങുക

bathing, with അത്തു for പൂണുനൂൽ പകരുക etc. വാ. തേച്ചു മെയി തടവി, വാകമണി കമ്പി വാ. യും തേച്ചു TP. 2. a fish വാകമീൻ V1. 3. a yam B.

വാകരിതാഴ്ത്താർ Pay. (in ship—building)?

വാക്കൻ (വാക്കു). An actor.

വാക്കനൂർ N. pr. Bārkūr TR.

വാക്കി Ar. bāqi, Balance due.

വാക്കു vākkụ S. (vāč fr. വച്, L. vox; Acc. വാചം ഒന്നേകിനാൻ ChVr.) 1. Word. (In po. fem.) വാ. കൊടുക്ക, പലകാൎയ്യത്തിന്നും തന്ന വാ. TR. my several promises. വാക്കാൽ ചോദിച്ചു, വാക്കാലേ ബോധിപ്പിച്ചു jud. orally. വാ.ം പോക്കും അറിഞ്ഞു കൂടാതവൻ stupid, narrow—mind—ed. തമ്മിൽ ഏതാനും വാ. കൾ ഉണ്ടായി jud. high words. വാ. താഴ്ത്തിക്കളക No. vu. to keep silent (in a quarrel). വാക്കിന്നു നേരില്ല Mud. വാക്കിൽ ഉരുളുക & വാക്കുരുൾ്ച 141. to deny, lie, to an—swer evasively, esp. to വാക്കിൽ ഉരുട്ടിക്കളയുന്നതിനു searching or captious questions. — Cpds. സരസ — പരുഷവാക്കു etc. 2. language ഇന്തുസ്ഥാനം വാക്കിൽ എന്നോടു പറഞ്ഞു TR.

വാക്കേറ്റം wordy violence, abuse (also വാക്കിലേറ്റം, അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും വാക്കേറക്കുറ ഉണ്ടായി TR.). ഏറിയ പ്രകാരം ഞങ്ങളെ വാ’ങ്ങൾ പറഞ്ഞു jud. കള്ളു കുടിച്ചു വാ. പറഞ്ഞു TR.

വാക്ചാതുൎയ്യം eloquence & വാക്പടുത.

വാക്തൎക്കം altercation.

വാക്പതി eloquent; Jupiter.

വാക്പാരുഷ്യം cruel words (പാ — 649).

വാക്യം 1. Word, sentence, gramm.; in Cpds. speaking വിരുദ്ധവാക്യരിൽ വിരക്തനത്യന്തം KR. 2. an aphorism, rule; the astronomical system of South India (opp. സൂൎയ്യസിദ്ധാന്തം); 248 memorial words used to express numbers, (തൊണ്ണൂറു 489). [AR.

വാൿസഹായം counsel നിങ്ങൾക്കു വാ. ചെയ്വൻ

വാഗീശൻ 1. eloquent, as a speaker, poet, author. 2. Brahma Bhr. — വാഗീശ്വരി, (വാചാം അധീശ്വരി Bhr.) Saraswati, വാ. കടാക്ഷമുള്ളവൻ a powerful speaker, im—provisor. വാ’രീപതി Sk. Brahma.

വാഗ്ദത്തം a promise. വാ. അഴിക്കാത്തവൻ Arb. keeper of promise. വാ. or വാഗ്ദാനം ചെയ്ക VyM. to promise.

വാഗ്ദോഷം abuse, bad words.

വാഗ്മി eloquent ചൊല്ലുവാൻ വാ. അല്ല SiPu.

വാഗ്വാദം discussion, quarrel തമ്മിൽ വാ. ചെയ്തു.

വാഗ്വിശേഷം an effective speech, viva voce.

വാഗ്വൈഭവം eloquence, ഇല്ല നമുക്കു വാ. Bhg. poetical talent.

വാങ്മനഃകൎമ്മങ്ങൾ the 3 ways of action വാ കൊണ്ടു (ദോഷം) KR. വാ’ഃകായങ്ങളാൽ എന്നെ സ്നേഹിക്ക Bhg.

വാങ്മയം consisting of words, Bhg.

വാങ്കു 1. P. bāṇg, Call to prayer വാ. ഇടുക, കൊടുക്ക. 2. Port. banco, a bank, bench (& വങ്കു). 3. T. Palg. = foll. [a stab.

വാങ്ങു T. M. (H. bāṇk). A dagger, വാ. കുത്തു V1.

വാങ്ങുക vāṅṅuγa T. M. (C. Tu. bāgu, Te. vāṅču fr. വണങ്ങു, വഴങ്ങു, വള ?). 1. v. n. To bend, shrink, draw back. വണങ്ങി വാങ്ങിനാർ KR. retired. മഴ വാ. or വാങ്ങി നില്ക്ക, to cease, desist ധാര വാങ്ങിയാൽ ത്രിഫലക്കുഴമ്പു തേക്ക MM. after. പിന്നോക്കം or പുറം വാ. Nal. to withdraw. കുറേ വാങ്ങിനില്ക്ക give room! വഴിയോട്ടു വാങ്ങിക്കൊൾ്ക to step backward. അവിടേനിന്നു വാങ്ങിപ്പോയി left. കുടി വാങ്ങിപ്പോക to emigrate. പൊന്നാണ വിളക്കാണ ശ്രീ മഹാദേവൻ നല്ലഛ്ശനാണ ഇന്നു ഞാൻ (ഞങ്ങൾ) ൟ കോമരത്തിന്മേൽനിന്നു വാങ്ങിപ്പോകുന്നു Mantr. (never to return). ദഹിയാതേ വാങ്ങിപ്പോയി Bhr. escaped the fire. കടൽ വാങ്ങിയ നിലം KU. (belongs to the king). നാട്ടിൽനിന്നാശു വാങ്ങി ഗുണം ഒക്കവേ AR. അങ്ങൊടിങ്ങൊടു വാങ്ങി KU. fled. 2. v. a. to take, receive ഒരുത്തർ കൈയിലും ഒരു പണവും വാങ്ങീട്ടും ഇല്ല TR. 3. to choose നീ വാങ്ങിക്കൊൾ വരം AR.; to buy ഉത്തരയോടു വാങ്ങീടിനാൻ ബാലശരീരം Bhr. കണ്ടം എന്റെ പേരിൽ (പേൎക്കു) വാങ്ങി jud.; മീൻ ആകുന്നു വാങ്ങിയതു, ഒന്നും വാങ്ങേണ്ടതില്ല or വാങ്ങാനില്ല No. vu.; to fetch ഞാൻ ഇങ്ങു വാങ്ങിക്കൊള്ളും TP.; to call

വാങ്ങൽ — വാചി 929 വാചികം — വാടം

to account അവരോടു വാ’വനും അമൎച്ച വരുത്തി നൃത്തുവാനും കല്പന വേണം TR.

VN. വാങ്ങൽ withdrawing, removal, purchas—ing കൊടുക്കലും വാ’ലും.

CV. I. വാങ്ങിക്ക 1. v. a. to withdraw, as an army പെരുമ്പട വാച്ചു കൊണ്ടു പോന്നു led back, നന്നായ്പറഞ്ഞു വാ’ച്ചു induced to re—treat; also shortly വാ’ക്ക go back Bhg. അവളെ തിണ്ണം വാ’ച്ചു Mud. helped her flight. നമ്പടെ പെണ്ണും പിളളയും കുറുമ്പുറ നാട്ടു വാ’ച്ചു നാട് ഒഴിക്കേ ഉള്ളു KU. കുടിക്കാർ കുഞ്ഞനും കുട്ടിയേയും വാ’ച്ചു പോക, കുടി വാ’ച്ചു പോക; ആളേ വാ’ക്ക TR. 2. v. n. (milit.) ഞാൻ വാ’ച്ചു നിന്നു TR. I retired (with adherents). 3. to demand back പണയം വെച്ചവൻ പണയം വാ’പ്പാൻ വന്നാൽ ഉടനേ പണവും പലിശയും വാ’ച്ചും കൊണ്ടു പണയം കൊടുക്കേണം VyM. 4. esp. So. = വാങ്ങുക 2. 3., f. i. വാങ്ങിച്ചു നോക്കുമ്പോൾ Mud. (letter) having taken. എനിക്കു വാങ്ങിപ്പാൻ ഉണ്ടു I have to buy. മരുന്നു വാങ്ങിച്ചു went to fetch.

II. വാങ്ങിപ്പിക്ക to make one take വാങ്ങിയും വാ’ച്ചും KU. അവനെ അതിനെ വാ’ച്ചു TR.

വാങ്ങിയം B. taking in additional space for a room.

വാചകം vājaγam S. (വച്). 1. Diction, style or formula കുറിയുടെ വാ., ആധാരവാ. TR. വാ. തീൎക്ക VyM. to draw up a deed. വാ. ഇന്നതു Mud. വാരുണമന്ത്രത്തിൻ വാ. എങ്ങനേ CG. 2. contents of a letter. ഓലയിലേ വാ. കണ്ടു TP. read it. എഴുതിയ വാ’ത്തിന്റെ അൎത്ഥം നല്ലവണ്ണം ബോധിച്ചില്ല TR. 3. prose വാ’മോ കവിയോ V1. അവകാശത്തിന്നു വാ. (prov.) strict—ly logical speech, pleading. 4. വാ. ചൊല്ലുക to dictate.

വാചകൻ a correct speaker.

വാചകപ്പിഴ VyM. incorrect style ബുദ്ധി പോരായ്കകൊണ്ടു വാ. വല്ലതും ഉണ്ടെങ്കിൽ TR.

വാചസ്പതി = വാക്പതി.

വാചാലൻ, f. — ലി vu. talkative; eloquent.

വാചി 1. S. (in Cpds.). expressive of, f. i. ശുഭ

വാ., ഗുണവാ. 2. P. bāzī, (S. വാജം) wager വാ. പറഞ്ഞിട്ടു നീന്തി CG.; (see വാശി).

വാചികം a message ദൂതൻ വാ. ഏവം ഊചിവാൻ CC; വാ’പത്രിക Mud. = കൈമുറി.

വാച്ചി vāčči 1. T. M. A carpenter’s adze വാ. ചെത്തുക etc.; a scraper, വാച്ചിപ്പുറം B. place of sweepings (മാച്ചൽ). 2. (loc.) a kiss, fr. വായി, വായ്ക്ക?

denV. വാച്ചുക, ച്ചി, (1) No. to cut off slanting—ly, (f. i. a wedge etc.) വാച്ചിയതു etc.

വാച്യം vāčyam S. (വച്). 1. Fit to be spoken or addressed, മമവാക്കിനുവാ’നായ്വരേണം AR. 2. the meaning, വാച്യവാചകം Hor. express—ing the sense. [a wing.

വാജം vājam S. Running a race; a bet, stake;

വാജി 1. S. (swift) a bird വാ. മേലേറി AR.

2. an arrow. 3. a horse വാ. ശാല KR.

a stable. 4. = വാചി 2. TR.

വാജിവ് Ar. vāǰib, Just ചെയ്വാൻ വാ’വല്ല; വാജിബി പോലേ ആക്കിത്തരിക TR.

വാഞ്ഛ vānčha S. Wish പൂരിച്ചു വാ. എല്ലാം, വാ. യോടേ വായിലാക്കി CG. greedily. മമപ്രാണധാരണം വാ. ഉണ്ടെങ്കിൽ Nal. if you wish me to live.

denV. വാഞ്ഛിക്ക = കാംക്ഷിക്ക. part. pass. വാഞ്ഛിതം എല്ലാം സാധിച്ചു KR.

വാട vāḍa T. M. 1. Bulwark, entrenchment, wall (= വാടം, വാടി) So. 2. range, wind (V1. North—wind T.); South തുലാവാ. = തുലാത്തെക്കൻ October—storms fr. So., വാടപ്പുറം SW., വാടക്കര SE. 3. scent of dogs വാ. പിടിക്ക V1. 4. a stretcher of Areca wood ഉഴിയും വാടയും rafters (similar to വാരി).

വാടഏല്ക്ക (2) No. = നനഞ്ഞകാറ്റു ഏ.; (3) Palg. of offensive smell f. i. ശവത്തിന്റെ.

വാടക vāḍaγa T. M. (C. Tu. bāḍige = ബാഡ 749). Hire, rent ൨ ഉറുപ്പിക വരേ വാ. കൊടുക്കും, ആനകൾ വാ. ക്കായി ആവശ്യം ഉണ്ടു MR.

വാടം vāḍam S. (വൾ). 1. Enclosure; a yard of cowherds. വാടങ്ങളകമ്പുക്കാർ Bhg. = വളപ്പു a garden. 2. (T. വാട & വാട്ടി) a turn, change in ഒന്നരവാടം every other day, f. i.

വാടക്കുഴി — വാട്ടക്കേടു 930 വാട്ടുക — വാണിയം

പന്ത്രണ്ടു ദിവസം ഒ. തേക്ക a. med. (opp. അടു ത്തു ൧൨ ദി. തേക്ക), also ഒന്നരാടം a. med., ഒ ന്നരാടനേ ഭക്ഷണമുള്ളു. vu.

വാടക്കുഴി (കൾ Nal.) a moat, trench.

വാടത്തിരുകി B. Cissampelus pareira.

വാടൻ see (ഒന്നര) വാടം 2.

വാടി S. = വാട 1. enclosure പുഷ്പവാടികൾ KR. gardens. വാടീവനേ Bhr. park. നടു വാടി a terrace. 2. line of defence, en—trenchment വാടി ഉറപ്പിച്ചു കൂടി, വാ. ക്കൽ ചെന്നു TP. വാടിക്കപ്പുറത്തു TR. (വാടിക്കു പുറത്തു N. pr. a place in Telly.).

വാടിക S. id., വൃക്ഷവാ. an orchard.

വാടാ 1. see II. വാ 2. 2. neg. part. of foil. Unfading, perennial, in വാ. മല്ലിക etc. വാ ടാപ്പൂ Rh. Gomphræna globosa (al. Glycine, see വാ. ക്കുറിഞ്ഞി), വാ. ക്കൊടി Gendarussa vulgaris (see വാതക്കൊടി); hence വാ. മാല V1. വാ. വിളക്കു perpetual light.

വാടുക vāḍuγa 5. (C Te. vaḍu II). 1. To become lean, fade, wither തൊട്ടാൽവാടി,* വാടാ etc. of plants; of men വാടിനിന്നീടുന്നു മേനി എല്ലാം CG. (from running). 2. to pine away,ose colour തിരുമുഖം വാടി തമ്പുരാനു TP. നിൻ ആനനം വാടൊല്ലാ CG. അവൻ വാടിക്കുഴഞ്ഞിടർ തേടിനാൻ Bhg. (* 488).

വാടിക്ക So. to cause to wither. dry.

VN. വാട്ടം 1. decay, withered state, വാ. പിടിക്ക (വാട്ടപ്പന 610) leanness. തട്ടീല വാ. ഒരുവനും Bhr. the combatants felt no fatigue. മുഖവാ., മനോവാ. dejection, paleness, ഉൾവാ. V2. (=മനസ്സാദം). വാ. വരുത്തുക to put to shame. വാ. വരാതേ steadily. ആചാരത്തിന്നു വാ. വരാതേ നട ക്കേണം KU. to keep unviolated, prevent its decline. 2. T. M. C. (വാലു C. Te. an incline downwards, വാരുക, വടിയുക), a slope which allows water to run off. വാ. പിടിക്ക to incline to one side.

വാട്ടക്കേടു (2) hon. = സൌഖ്യക്കേടു, f. i. കൂലോത്ത’ ഒരു വാ. വന്നെങ്കിൽ TP.

CV. വാട്ടുക to cause to dry or wither. തീയിൽ വാ. to broil. മാങ്ങാ വാ. (for pickling), വാ ട്ടിയ പപ്പടം (= കാച്ചിയ). കള്ളിയില നെ രിപ്പിൽ വാട്ടി a. med. ഇല വാട്ടിവെച്ചു KU. offered food on a scorched plantain-leaf.

വാണം T. M. = ബാണം, An arrow ; a rocket (എലി —, ചക്ര —, ഏറചക്ര —, കോഴികൊത്തി —, കുള —, നക്ഷത്ര —, പൂവാ —). കമ്പ വാ. വിടുക to throw rockets tied to a pole. — വാണക്കുറ്റി a rocket—case — വാ’ക്കോൽ a rocket-shaft.

വാണവൻ Pers. N. of past t വാണു fr. വാ ഴുക, ex. വളൎപ്പട്ടണം.

വാണാൾ aM. = വാഴ്നാൾ lifetime കുറുകിതു വാ പെരികച്ചെല്ലാവാ. RC.

വാണി vāṇi S. 1. Music, voice, speech കൎക്ക ശ, ഗല്ദവാ. കൾ Bhg. വാ. ഭംഗി Bhr. eloquence. 2. speaking, f. (in Cpds.) വരവ.മാർ, മട്ടോലും വാ. മാർ CG., മതുമേൻ വാ. RC. a charming woman. 3. Saraswati വാ. യും വാല്മീകി തൻ നാവിന്മേൽ വാണീടിനാൾ AR. വാ. മാതിനെ വന്ദിക്കുന്നു VCh. വാണീമണാ ളൻ SiPu. Brahma.

വാണിനി S. a dancing-girl, smart woman CG.

വാണിജ്യം vāṇiǰyam S. (വണിജ്). Trade, അ ങ്ങാടിവാണിജ്യഭോഗം ChVr. taxes levied on merchants.

വാണിഭം Tdbh. (fr. വാണിയം). 1. trade തെ രു കെട്ടി വാ. തുടങ്ങി KN. കപ്പൽ —, കൂ റ്റു—, കറ്റു —, പീടിക — etc. വഴിവാ. hawking. അങ്ങാടിവാ. വെച്ചു വസിച്ചു Nal. kept a holiday. ബാലകന്മാരെക്കൊണ്ടു വാ. ചെയ്യുന്നോൻ എന്ന പോലേ CG. exchanged the children. — വാ’ക്കാരൻ a merchant. — വാ’ഭച്ചരക്കുകൾ വില്പതിന്നു Nal. to sell his goods. 2. merchandize പീടികക്കാരനോ ടു വാ. വാങ്ങുന്നു, വാ. കൊടുത്തു jud. വല്ല വാ’ങ്ങൾ വാങ്ങാൻ TR.

വാണിഭൻ m., വാ’ത്തി f. V1. a trader.

വാണിയം aM. = വാണിഭം 1. പല തുറവുക്കുള്ള വാ. ചെയ്താർ Pay. 2. പലതരം വാ’ങ്ങൾ എന്തു ഞാൻ വാ. കൊണ്ടു പോവു Pay. 3. No.

വാണിയൻ — വാതിൽ 931 വാതിൽ — വാദി

vu. ഒരു പൈശ്ശെക്കു വാ. കൊണ്ടുവാ = മുറുക്കുവാൻ betel, nut & tobacco.

വാണിയൻ T. M. 1. a caste of oil—makers & oil—merchants KN. തിരുമേനിക്ക് എള്ളാട്ടും വാ. TP. 2. aM. ഇളവാണിയർ merchants on shore? കുലവാ’ർ കടലോടി വരുന്നു Pay. — (വാ’ങ്കുളം N. pr. a place).

വാണ്ടു past tense of വാളുക II. q. v.

വാതം vāδam S. (വാ, Ge. wehen, L. ventus). 1. Wind. 2. air as one of the 3 sources of disease; gout, rheumatism, arthritis (caused by വാതകോപം Nid.). എൺപതു ജാതി വാ. a. med., 24 in Nid. (vu. അനല—, ഉഗ്ര—, കഫ—, സന്നിപാതം; തരി —, തളർ —, ചുടു— (S. പാദദാഹം), അടി —; മാരുത —, മൂട —, രക്ത —, ശോണിത —, കമ്പ —, അസ്ഥിവാ. etc. a. med.) ശീതം നീങ്ങിയവന്നു വാതംകൊണ്ടു ഭയം എന്തു prov. 3. = ബാദാം 749.

വാതക്കടച്ചൽ rheumatic pain കാലിൻറെ TR.; so വാതക്കാരൻ sick with വാ., വാതക്കുരു an inflammatory boil, വാതനീർ rheuma—tic swelling, വാതപ്പനി, വാതവികാരം.

വാതക്കൂറു (2) the so—called ascendency of the inflammatory fluid in the human body for 10 Nāḻiγas during day as well as night (also during each meal) alternately with പിത്തക്കൂറു & കഥക്കൂറു. see നാഡി 2, 540.

വാതക്കൊടി (വാടാക്കൊടി) Gendarussa vul—garis, Rh. [cea; വാതമടക്കി?

വാതങ്കൊല്ലി id; or = വാതഘ്നി S. a Colchica—

വാതരോഗം gout (&വാതരക്തം); വാ’ഗി gouty.

വാതവായു flatulence.

വാതായനം S. a round window; porch വാ’ങ്ങൾക്കു പ്രാഭവമായി CG. (were prized).

വാതാലയം the temple of (orig. Vāju, now) Kr̥šṇa at Guruvāyūr, where വാതം is cured KM.

വാതൂലം, വാത്യ S. a gale. [town.

വാതാരി KM. = ബജാർ Bazar; quarter of a

വാതിൽ vāδil (fr. വായിൽ, T. വാചൽ, C. Tu. ബാഗൽ, Te. വാകിലി see വായ്). 1. A door, gate, Loc. വാതില്ക്കൽ & വാതുക്കൽ; തല വാ. the chief entrance (opp. ഇടവാ., കിളി

വാ), see പടിവാ. — fig. തികഞ്ഞു കുന്നിന്നുവാതിൽ ൧൮ (huntg.); ഒമ്പതു വാ’ലുള്ളമ്പലം തന്നിൽ പുക്കു വസിച്ചു CG. God lives in the body with നവദ്വാരം = വാ. ഇട്ടു=അടെച്ചു jud. 2. a bat, or = പാറാടൻ (loc), whence കടവാതിൽ (see വാവൽ).

വാതിൽകാപ്പവൻ a door—keeper (ബാണവുമായി വാതിൽ കാത്തു SG.)

വാതിൽപടി a door—sill, lintel V1.

വാതിൽപുറപ്പാടു കഴിക്ക Bhg 10. a ceremony after birth, purification of the mother.

വാതിൽമാടം a tower over the gate; an up—stair house.

വാതു vāδụ T. M. (Tdbh. of വാദം, H. bāt). 1. Word. വാ. പറക to explain the Qurān in a mosk during 40 days. 2. (വാദം & വാശി) wager. വാ. കെട്ടുക V2., വാ. കൂറി VyM. to bet; വാ. വെക്ക to lay a wager, പിടിക്ക to accept it by striking of hands. പലതരം വാ. കൾ പറഞ്ഞു Nal. നുറുനൂറായിരം വാ. പറഞ്ഞാർ Bhg. ചൂതുക്കൾ പൊരുന്നോരോ വാ. കൾ പറഞ്ഞു KR.

വാതുണ്ണി an insect വാ. മുറിച്ചാൽ ഉണ്ണിക്കുറകു (270) prov. [So.

വാത്തി T. = വാദ്ധ്യാൻ: also barber of Iḻavars

വാത്സല്യം vālsalyam S. (വത്സല). Fondness; paternal, conjugal, filial love എന്നിൽ വാ. ഉണ്ടാകേണം ബാലേ Bhr. (to a seduced girl). പുത്രവാ. പിതാവിന്നില്ലാതേ പോം Sah. നിങ്ങളിലുള്ള വാ’ത്താൽ CG. (to parents). പൌത്രവാ. Brhmd.

denV. വാത്സല്യിക്ക or വാ’ല്ലിക്ക to love tenderly നിന്നെ, നിങ്ങളെ വാ. Coch.

വാത്സ്യായനം S. A work on love (by വാ’മുനി), വാ’ത്തിങ്കൽ വാത്സല്യം ഉണ്ടല്ലീ CG.

വാദം vāďam S. (വദ്). 1. Utterance, argument, അങ്ങുന്നു വാ. എന്നാകിൽ Sk. if you agree. 2. dispute, contention അശ്വം പ്രതി തമ്മിൽ വാ. ഉണ്ടായി Bhr. Cpds. അതിർ — 21., പിടി വാദം etc. 3. a vow വീരവാദങ്ങൾ കൂറി KR. (in battle). ഇങ്ങനേ ഉള്ളൊരുസംഗര വാ’ത്തെ മംഗലദീപവും പൂണ്ടു ചൊന്നാൻ CG.

വാദി 1. speaking, expounding, maintaining വേ

വാദിക്ക — വാനവർ 932 വാനവി — വാമദേ

ദവാ. V1. 2. a disputant, plaintiff VyM.; (പ്രതിവാ. defendant).

denV. വാദിക്ക 1. to argue, discuss, dispute (വേദംകൊണ്ടു), to contend സത്യം എന്നിയേ വാ’ച്ചീടും ജനം Nal. pleading. വാ’ക്കുന്ന സ്ഥലം MR. the land under litigation. 2. to play an instrument (= വദിക്ക), ഗീതങ്ങൾ വാ. PrC. വണ്ടുകൾ നാദം വാ’ച്ചു കൊണ്ടു KR. വീണ വാ. Si Pu.

CV. പ്രതിയെ സ്വാധീനത്തിൽ വെച്ചു കൊടുത്തിട്ടില്ല എന്നു വാദിപ്പിക്കുന്നു MR. to induce to plead.

വാദിത്രം S. 1. a musical instrument വാ’ത്രഘോഷം Bhg. 2. music വന്ദികൾ കീൎത്തി പാടിയ വാ. കേട്ടു. CG.

വാദ്യം S. 1. Sound, music മുറവിളിയല്ലാതൊരു വാ. ഇല്ല KR. വാ’മായൊരു വാക്യം PT. (to him like music). 2. instrument, chiefly drums ൧൮ വാ’ങ്ങളുമടിക്ക KR. അടിപ്പിക്ക, വ ചിപ്പിക്ക KU. Kinds: പഞ്ചവാദ്യം (ചെണ്ട, കുറുങ്കുഴൽ, തിമില, ഇടക്ക, ഢമാനം); പാണ്ടിവാ. (ചേങ്ങില, കൈമണി = താളക്കൂട്ടം, തകിൽ, കുഴൽ);ഭേരിമൃദംഗഢക്കാപണവാനകദാരുണഗോമുഖ്യാദി വാ’ങ്ങൾ AR. അവർ വാ’ങ്ങൾ ഘോഷിച്ചു Bhg. വാ. കൊട്ടി നടത്തുക AR. അടിയന്തരത്തിന്നു വാ’ങ്ങൾ മുട്ടുക TR.

വാദ്യക്കാരൻ a musician. [music.

വാദ്യഘോഷം, വാ’ധ്വനി, വാ’പ്രയോഗം

വാധ്യായൻ Tdbh. of ഉപാധ്യായൻ. A teacher, family—priest യാദവന്മാരുടെ വാ’നായ ഞാൻ, സ്വാധ്യായം പെണ്ണുന്നു വാ’ർ CG. — also വാധ്യാൻ, വാ’ർ; വാത്തി q. v.

I. വാനം vānam, & വാൻ T. C. M. Te. (വൻ great, വാൻ Te. to create, Te. C. വാ to distend). The sky, heaven, also I. മാനം 808 (ചെമ്മാനം). വാനിലകംപുക്കു Bhr. വാനിടം പൂവാൻ CG. to die. വാനിലാക്കി RS. killed. — [വാനപ്പള്ളി ഞായൽ 635].

വാനംചാടി a fish, (മാ — B.). വാനമീർa star.

വാനമ്പാടി the sky—lark MC. (& മാ —).

വാനവർ the celestials, Gods. വാനവനാരിമാർ Sk. വാനിലേമാതരും, വാനിലേ മാനിനി

മാർ CG. വാനവസ്ത്രീകൾ RS. Goddesses etc. വാനോരാറു Bhr. the heavenly Gangā. വാ’ർനാടു Bhr. heaven. വാ. ശാഖി CG. tree of paradise. വാ’രയനം പ്രാപിച്ച Bhr.

വാനവില്ലു a rainbow, & മാ — V1.; MC.

വാനിടം CG., വാനുലകു, വാനുലോകം Bhr. heaven.

II. വാനം S. 1. (വാ). Dried (as fruit). — വാ. ചെയ്ക to fan. 2. വനം, വാനപ്രസ്ഥൻ a hermit, Bhg.

വാനരൻ S. a monkey, വാ’പ്പട AR., also വാരത്താൻ SiPu. f. വാനരിമാർ RC. [med.

വാനീരം S. = ചൂരൽ rattan; ശീതവാ. = വഞ്ചുള

വാൻ 1. = വാനം, whence വാനോർ = വാനവർ Celestials. — prh. വാൻകോഴി (വാൽ?) the turkey T. M. 2. fr. ആൻ (71 = ആയിൻ) possi—bly ദോഷമായി വരുമോ വാൻ Bhg. ആ പുരുഷൻ തന്നേയോ വാൻ ഇവൻ Nal. ഇവനെ കൊല്കയോ വാൻ അവനം ചെയ്കയോ വാൻഗുണം PT. whether — or —; (imitation of വാ I.).

വാനോക്കി No. = മോടൻ, പുനങ്കൃഷി;‍ see വയനോക്കി.

വാന്തൽ So. vu. see പാന്തൽ.

വാന്തി vānδi S. (= വമനം). Vomiting. [ക്ക.

വാന്തിപ്പറിക്ക No. vu. = മാന്തി —, പിച്ചിപ്പറി

വാന്മീകി S. (വന്മീക). N. pr. Vālmīki, author of Rāmāyaṇa KR. [ക്കുന്നു PT.

വാപി vābi S. An oblong pond വാ’യിൽ കളി

വാപ്പ H. bāp, Father ഞാങ്ങളെ വാ. TR. (Mpl.).

വാപ്പു H. bābū, a child; N. pr. m.

വാമം vāmam S. 1. Left = ഇടം, therefore: വാ. ആക to be adverse V1. തേരിന്നു വാമമായി രഥം നടത്തുക, or വാമഭാഗേ നടത്തുക KR. a slight to the enemy. പക്ഷികൾ വാമമായി പറന്നു KR. വാമാംഗങ്ങൾ വിറെക്ക Bhg. bad omens (but വാമോരുനേത്രകരങ്ങൾ ചലിക്കയാൽ കാമിതം സാധിക്കും എന്നുറെച്ചു Bhg.). [വാമോത്സംഗേ വാഴും ഭഗവതി AR. Pārvati.] 2. inverted, opposed വാമന്മാർ തങ്ങളിൽ ഒത്തു CG. 3. (വൻ) pleasing, beautiful.

വാമ a fine woman വാമമാർ എന്നല്ലയോ Bhr. [സി Anj.

വാമദേവൻ a Rishi; Siva വാമഗേഹാധിവാ

വാമനൻ — വായുപ്പിഴ 933 വായുപുത്ര — വായ്ക്കത്തി

വാമനൻ S. 1. a dwarf അതിവാ’നായുള്ളവൻ, opp. ഉയൎന്ന മനുഷ്യൻ KR. 2. the fifth Avatāra of Višṇu. — വാമനം short stature.

വാമലൂരം S. = വന്മീകം, പുറ്റു med.

വാമലോചന a fine—eyed woman, വാമവിലോചനമാർ CG.

വായകൻ vāyaγaǹ S. A weaver മെത്തകൾ തിരകളും കുത്തീടുന്ന വാ. Bhg. [TP.)

വായകം = വാചകം (ഓലയിലേ വാ. നോക്കി

വായന Tdbh. (വച്) 1. reading, lesson ഓലയിലേ വാ. കണ്ടു TP.; also study നല്ല വാ’ ക്കാരൻ a student. 2. playing a finger— instrument; വാ’ക്കോൽ a fiddle—stick.

വായനം 1. reading. 2. മദ്ദളവാ. instruction in playing. 3. S. sweetmeats.

denV. വായിക്ക, (T. വാചിക്ക). 1. to read, കത്തെത്തി വാ’ച്ചു മനസ്സിലാകയും ചെയ്തു TR. has been read. വാ’ച്ചു കേട്ടു or അന്യായം വാ’ച്ചതു കേട്ടു MR. അതു വാ’ച്ചു കാണുമ്പോൾ TR. = simpl. വാ’കൂട്ടുക to con V2. 2. to play.

CV. വായിപ്പിക്ക to induce to read, teach, etc. അവനെക്കൊണ്ടു കത്തു വാ’ച്ചു vu. got read.

വായസം vāyasam S. (വയസ്സ് = വിസ്സ്). A crow അന്നത്തിന്നൊപ്പം ഗമിക്കുമോ വാ. KR., f. വായസി PT. — വായസാരാതി an owl (നത്തു).

വായു vāyu S. (വാ). 1. Wind, air വാ. വേഗം പൂണ്ട കുതിര AR. വാ. ഭഗവാൻ V1. the God of winds. 2. a vital air ദശവാ. (1. പ്രാണൻ, ഹൃദി. 2. അപാനൻ, ഗുദേ. 3. സമാനൻ, നാഭി. 4. ഉദാനൻ, കണ്ഠേ. 5. വ്യാനൻ, സൎവ്വശരീരവ്യാപ്തം; 5 ഉപവായുക്കൾ Brhmd.) വാ. വിൻ ചഞ്ചലം ഉണ്ടു, വാ. തളരുകയും കിടക്കരുതായ്കയും MM. breath suffering from a wound in the chest. അജീൎണ്ണവാ. dyspepsia, കീഴ്വായു വിടുക (= അധോവാ.). 3. rheumatism etc. = വാതം, f. i. വാ. കോപിക്ക: മുട്ടുക med. എനിക്ക് അസാരം വാ. വിന്റെ ദണ്ഡമായി TR.; vu. വാശു, വാഴു, വാഷു ഇളകുക.

വായുകോൺ NW. (opp. അഗ്നികോൺ) Gan.

വായുകോപം flatulency etc. Nid.

വായുപ്പിഴ a sprain = ഉളുക്കു.

വായുപുത്രൻ (1) AR. Hanumān; Bhīma.

വായുമുട്ടൽ stoppage of breath.

വായുവിന respiration and other actions of the ദശവായു; hence വ’ക്കാരൻ V1. a use—less person.

വായുസഞ്ചാരം V2. agony.

വായ, വാ vāy 5. (= വഴി?, see വായിക്ക?). 1. The mouth ഇവനോ എന്റെ വാ കീറിയിരിക്കുന്നതു is he my maker? പഴുത്ത മാവില കൊണ്ടു പല്ലു തേച്ചാൽ പുഴുത്തവായും നാറുകയില്ല prov. വരുത്തം കൊണ്ടു വായിലേ നാവ് എടുത്തു പറഞ്ഞുകൂടാ TR. തവ വായ്ക്ക് എതിർ വായില്ല Mud. രാജവായ്ക്കു പ്രത്യുത്തരം ഇല്ല. വായ്ക്കു നാണം 541. 2. opening, juncture തോണി വായിലേ നീരായ്വന്നു CG. കടിവാ., കോൾവാ., പുൺവാ. mouth of a wound. നെല്ലിന്റെ വാ. juncture of a grain’s involucrums. തിരവാ. the crest of a wave. പാഴ്മരത്തിൻ വായിൽ പൂകും, വായിൽനിന്നു പുറപ്പെടും CG. to step between the double stems of the tree. പലവാ. Bhr. in different directions. (= വഴി). 3. edge of a sword etc. വാ. കനക്ക, വാ. അടൎന്ന, പോയ കത്തി prov.; കിണറ്റിന്റെ വാ. പറിച്ചു TP.

വായങ്കം V1. a quarrel, dispute.

വായടെക്ക to silence = വാക്കു മുട്ടിക്ക.

വായൻ V1. loquacious, also വായാടി (തത്തകൾ വാ. ടികൾ MC), വായാളി.

വായിലാക to be already half—eaten. വാ’യ കൃഷി MR. ready for the harvest (exaggera—tion). പറഞ്ഞുവാ’യിചേരുമ്മുന്നേ TP. before they could shut their mouth.

വായില്ലാക്കുന്നിലപ്പൻ N. pr. a (dumb) low—caste sage.

വായിഷ്ഠാണം. വായിളങ്കം see, വായ്വി —

വായൂർ Guruvāyūr?; വാ. കണികൾ N. pr. a low—caste sage.

വായേശ്രീ eloquence V1.

വായോല a deed of transfer or conveyance; a written voucher deposited in a heap of grain, specifying its quantity.

വായ്ക്കത്തി a large knife, cleaver.

വായ്ക്കയറു — വായ്പ്പിര 934 വായ്പി — വായ്ക്ക

വായ്ക്കയറു a rein.

വായ്ക്കര line of sea—shore V1.

വായ്ക്കരി a funeral ceremony.

വായ്ക്കല്ലു (കിണറ്റിന്റെ) the brim of a well.

വായ്ക്കാൽ So. a small or narrow canal (also in പൊന്നാനിവാ. 714, so ഏനവാ. So. N. pr. a place = vu. ഏനാമാക്കൽ).

വായ്ക്കുരൽ a flute വാ. നാദങ്ങൾ Bhg.

വായ്ക്കുരളായിചൊല്ലുക Anj. to backbite.

വായ്ക്കെട്ടു a muzzle, curb; the art of stopping a man’s mouth കുടത്തിൻ വായ്കെട്ടാം മനുഷ്യവായ്കെട്ടിക്കൂടാ prov.

വായ്ക്കേടു abuse.

വായ്ക്കൊഞ്ഞനം കാണിക്ക No. = simpl.

വായ്ക്കൊട്ട muzzle of dogs.

വായ്ക്കൊൾ്ക to bite. വാ’ൾവതിന്നടുക്ക Bhr. to get into the mouth. ഒരു തുള്ളിയെ വാ’വൻ ചൊല്ലാവതല്ല CG.

വാ(യ്)ച്ചൊറിച്ചൽ മാറുവോളം നാണംകെടുത്തോ No. vu. itching of the mouth.

വാ(യ്)ച്ചൊൽ a by—word; omen taken from another’s word V1.

വാ(യ്)ത്തല (3) edge of a knife വാളിൻ വാ. etc point of a hoe; sluice of a tank or river V1.

വാ(യ്)ത്താരി a shout, huzza B.

വാ(യ്)ത്താളം (a sort of chorus), speaking in a high strain; വാ’ളക്കാരൻ a boaster V1.

വാ(യ്)നാറ്റം fœtid breath.

വാ(യ്)നീർ spittle, വാ. കൊളുത്തുക V1.

വായ്പട bravado, word—war.

വായ്പടവു Cal. = വായ്ക്കല്ലു on which either പാവുകല്ലു are put, or ആളുമറ is built.

വാ(യ്)പറക to abuse, squabble വളരേ വാ’ഞ്ഞു MR. V2.

വായ്പാടുക to speak out, reveal, publish വാൎത്തകൾ ഓരോന്നേ വാ’ടിപ്പിന്നേ വിളങ്ങി, ആരോടും ഇതു വാ’ടീല്ലെങ്കിലോ പോരായ്മ, നമ്മുടെ വേദന നമ്മിലേ വാ. CG. — vu. അവൾ വാപാടിച്ചി talkative.

വായ്പാഠം learning by rote.

വാ(യ്)പ്പിടിയൻ the wild boar (huntg.)

വാ(യ്)പ്പിരട്ടു So. abuse.

വാ(യ്)പിളൎക്ക to open the mouth (opp. മുറുക്കുക). പാടുവാനായി വാ’ൎന്നാൻ, അതിന്നേരേ വാ. CG.; = ഇറന്നു 2, 112 പോക; also to gape.

വാ(യ്)പ്പുൺ ulceration of the mouth.

വാ(യ്)പ്പൂട്ടു a gag, muzzle of bulls V2.

വായ്പൊതി പാത്രത്തിന്നു കെട്ടുക, see പൊതി.

വാ(യ്)പൊത്തുക to shut & cover the mouth.

വായ്പൊരുൾ meaning of words വാ. കൊണ്ടവർ നേരിട്ടു നിന്നു CG.

വാ(യ്)മട No. Palg. the drip of a roof, eave’s board = വാവട 2.

വായ്മധുരം sweet words വാ’മേ മധുരങ്ങളിൽ നല്ലു prov. (opp. വായ്വിഷ്ഠാണം).

വായ്മലർ nice mouth ഓമന വാ. രിലാക്കി CG.

വാ(യ്)മീൻ a good sea—fish.

വാ(യ്)മുള്ളു 1. keen language. 2. the pip of hens; croup. V2. (മുൾ 5, 845).

വാ(യ്)മൃഷ്ടം feeding with promises വാ. കൊണ്ടെങ്ങൾ സങ്കടം പോയിക്കൂടാ CG.

വായ്മൊഴി deposition വാ. വാങ്ങി. അന്യായക്കാരനെക്കൊണ്ടു വാ എഴുതി വാങ്ങി jud. to take deposition. അവന്റെ വാ. മൂലം അറിഞ്ഞു I heard it from his mouth. സമീപസ്ഥന്മാരുടെ വാ. കളാൽ തെളിഞ്ഞു MR. declaration.

വായ്മോതിരം the iron ring of a measure.

വായ്യാരം No. (ഹാരം?) big talk ഒാേരാ വാ. (& പായ്യാരം) പറഞ്ഞു vu.

വായ്വാക്കു oral communication എഴുത്തു കൊണ്ടു വന്നില്ല വാ. പറഞ്ഞു TR.

വാ(യ്) വിടുക to open the mouth wide, yawn, wail വാ’ട്ടു യാചിക്ക CG. വാ’ട്ടലറുക SG. (in child—birth). ഉറ്റവരെച്ചൊല്ലി വാ’ട്ടലറി Bhr. വാ’ടാജന്തു dumb.

വാ(യ്) വിഷ്ഠാണം, — ഠാണം abuse, foul words No. അവൻ എനിക്കു വായിട്ടാണം പറഞ്ഞു‍ (Mpl.). എന്നെ വളരേ വാ. ചെയ്തു jud.

വായ്വിളങ്കം & വാളിയങ്കം = വിഴാലരി a grain supposed to help children to a clear pro—nunciation.

വായ്ക്ക vāykka T. M. (C. bāyu, Tu. bāu, Te. vāču, see വാക). 1. To swell, increase, thrive

വാച്ചതു — വാരം 935 വാരനെല്ലു — വാരിധി

എന്റെ നെല്ലു വളരേ വായ്ച്ചുപോയി Palg. വായ്ക്കുന്ന കൊങ്കകൾ, പൂക്കൾ CG. അവൎക്കു സന്തോഷം വാച്ചിതു Bar. ആനന്ദം, ആൎത്തി വായ്ക്കും വണ്ണം Brhmd. വാച്ചെഴും കുതൂഹലം Bhg. ചേതസി വാച്ചൊരു മോദേന വിവശനായി Mud. വാച്ച സൈന്യം Bhr. large. 2. to agree, fit, to be what may be.

വാച്ചതു = കണ്ടതു any thing. വാശ്ശത് എന്നാലും വളൎത്തുന്നതുണ്ടു ഞാൻ SiPu. whose child so—ever it may be വാശ്ശതും ഉണൎത്തിച്ചാൽ PT. വാച്ച പ്രകാരം V1. anyhow. വാ. എന്നാകിലും ചെന്നു പോന്നീടേണം Nal. whatever maybe the result; so വാച്ചവൻ = കണ്ടവൻ (but അധികമുദം അകതളിരിൽ വാച്ചവർ ഒക്കവേ Mud. = l ab.).

VN. വായ്പു growth കുറഞ്ഞ വാ. CG. നിങ്കലേ പ്രേമവാ. AR. great love. വാ. എഴും CC. വാ. ള്ള പുരികുഴൽ VCh. luxuriant. പനി കൊണ്ടു വാ. കുറഞ്ഞു CG. health & beauty. വായ്പോടേ ചെന്നു heartily.

വായ്പ & വായിപ്പ (T. വായ്യുൽ procuring), a loan വാ. യായി തന്നതിന്നു പലിശയില്ല vu. അവിടുന്നു അരി വാ. വാങ്ങല്ല prov. വാ. കൊടു lending. കടംവാ. കൊടുത്ത പണം TR.

വാര Port. vára, A rod = രണ്ടു മുളം a yard.

I. വാരം vāram S. (വൃ). 1. Multitude, flock. സിന്ധുവാരങ്ങൾ waves. 2. a time or turn മന്ത്രം ത്രിവാരം ജപിക്ക KR. ഏകവാ. എന്നാലും ജനിച്ചില്ല Nal. once. 3. a week—day = ആഴ്ച (രവി —, ചന്ദ്ര —, കുജ —, ബുധ —, ഗുരു —, ഭൃഗു —, മന്ദവാരം).

വാരനാരി a prostitute, dancing—girl വാരമാനിനിമാർ Brhmd. വാരമുഖ്യമാർ, വാരസുന്ദരി KR., വാരസ്ത്രീ etc.

II. വാരം T. M. C. 1. Share (= വരവു?) in general, landlord’s share, rack—rent chiefly of നെല്ലു (പാട്ടം of trees). വിത്തും ചെലവും കഴിക്കുമ്പോൾ വാ. ഇത്ര, in the best case ഇടങ്ങാഴി വിത്തിന്നു വാ. 4 കണ്ടു, വാ’ത്തിൽ 111/2 നെല്ലു കണ്ടു നികിതി തന്നു, വിത്തും വാരവും കെട്ടുക to deliver it TR. ൫൦ നെല്ലു വാരത്തിന്റെ നിലം MR. വാരത്തിന്നു കൊടുക്ക to rent to another.

൧൦ പൊതിപ്പാടു കണ്ടം വാരത്തിന്നു കൊത്തി (Bekal). Kinds: കുടി വാ. (കണ്ടു കെട്ടിയ പാട്ടത്തിൻ പത്തിന്നു ൪ കു. നീക്കി ൬ സൎക്കാൎക്കുള്ളതു of pepper, നെല്ലു പാട്ടം കെട്ടി കു. നീക്കി സൎക്കാൎക്കുള്ളതിനെ ൪൦ ഉറുപ്പിക വില അല്ലാതേ അധികം ചേൎത്തു കഴികയില്ല TR. 1797). ചെവ്വാ., പറമ്പുവാ. (1. = പാട്ടം. 2. = പുനവാ.), പുനവാ., മലവാ., മേല്വാ. 2. T. So. (വാരുക) side, declivity ഗിരിവാ., അടിവ. Trav. പുറവാ.

വാരനെല്ലു the landlord’s share of rice വാ. ഇടങ്ങാഴി 29,990 TR. — കുടിയാന്മാരോടു വാരം പാട്ടം വാങ്ങി jud. — വാരശ്ശീട്ടു TR.

വാരക്കം (വാർ 3). Press—money, advance to soldiers & servants V1.

വാരണം vāraṇam S. (വൃ). 1. Warding off. വാ. ചെയ്ക VCh. to obstruct. 2. an elephant വാരണപന്തി Nal. a stable. വാ’ാദ്ധ്യക്ഷൻ 25. — വാരണമുഖവൻ Bhg., വാ’ാനനൻ Bhr. Gaṇapati.

വാരവാണം S. an armour, cuirass (= ബാണ വാരം).

വാരാണസി S. Benares വാ. ക്ഷേത്രവാസി യാമീശൻ Bhg. Siva. വാ. പുക്കു Bhr. AR. = കാശി.

വാരാ = വരാ f. i. വാ. നിലം Barren land.

വാരാതേ TR. etc. = വരാതേ; രി ചി മനസി വാരാഞ്ഞു Bhr.

വാരാന്നിധി S. (വാർ) The ocean = വാരിധി.

I. വാരി vāri S. 1. Water വാ. യും ഊത്തു AR. in സന്ധ്യാവന്ദനം; often വാ. ദാനം (in tanks, wells, പന്തൽ) VilvP. ദാനങ്ങളിൽ മുഖ്യമായതു. 2. a trap for elephants, stake to which they are tied ആനവാ. TR.

II. വാരി T. M. (Te. C. slope = വാരം II., 2.). A lathe, reaper, rafter, resting on കഴുക്കോൽ.

വാരിക്കുഴി (I. 2) a pitfall for elephants.

വാരിജം S. water—born, a lotus; വാ’സംഭവൻ, വാരിജോത്ഭവൻ Brahma; — മകൾ Laxmi, — ശരൻ Kāma, — ശരാരാതി Siva. AR.

വാരിജാതി, see വാരിയൻ.

വാരിധി S. ocean മോദവാ. നിമഗ്നരായി, ആനന്ദവാ’ധൌ മീനദയാനിധേ Bhg. & വാരിനിധി, വാൎദ്ധി.

വാരിനി — വാരുക 936 വാൎച്ച — വാർ

വാരിനികരം S. much water വാ’ങ്ങളോടു കൊണ്ടൽനിര RC.

വാരിപൂരം S. inundation തീരദേശങ്ങളെ വാ’ത്തിൽ മുഴുകിച്ചു Bhg. [ലാപ്പുറം.

വാരിപ്പുറം (II.) top of a roof; side of ribs. = വി

വാരിയെല്ലു (II.) a rib സിരയും വാ.ം പെരികക്കാണായ്വരും VCh. (in old age).

വാരിരാശി S. the sea; fig. കാരുണ്യവാ. Bhg.

വാരിയൻ vāriyaǹ (വാരുക? see അസ്ഥിവാരി). N. pr. A class of Ambalavāsis who perform the lower temple—services & funeral ceremonies വാ’ന്റെ അത്താഴം prov. (see എമ്പ്രാൻ). hon. വാരിയാർ; f. വാ’ത്തി, hon. വാരിശ്ശിയാർ, വാരിയശ്യാർ (വാരസ്യാർ MR.); the house വാരിയം (വാ’ത്തു ചെന്നു MR.).

I. വാരുക vāruγa T. M. Te. (C. bāču). 1. To scoop up with both hands നെല്ലു കോരി കറ്റ വാരി MR. gathered up. വീഴ്ന്ത വീരനെ വാരിനാൻ RC. ബാലനെ മന്നിടത്തിങ്കന്നു വാരി എടുത്തു Bhg. വാരി ഇടുക to put rice into the pot. പിണം വാരും കഴുകന്മാർ RC. കെട്ടോല വാരിക്കെട്ടി shut the book. വാരി വെപ്പിൻ (കവിടി for soothsaying) TP. കാൽ വാരി നിലത്തു തള്ളി KR. 2. to take in a heap. ചേലകൾ വാ. Bhr.; to rob മുതൽ വാരിക്കെട്ടി jud. ഏറിയ മുതൽ കുത്തി വാരി എടുത്തു TR. plundered. അങ്ങാടിയിൽ പുക്കു വാരിത്തുടങ്ങിനാർ SiPu. 3. to take with the right hand ഒരു പിടിച്ചോറു വാരി ഉണ്ടു TP. ഓരോരോ പിടി വാരിക്കൊടുത്തു KU. (ദക്ഷിണ). — പണം വാരിക്കോരിച്ചെലവഴിക്ക by handfuls (f. i. in sickness). വാരി വലിച്ചു തിന്നേണ്ട കാലം young people ought to have a ravenous appetite No. vu. വാരിക്കളക to remove as sweepings; to depose. വാരിക്കൂട്ടുക to heap up.

വാരിക്കൊടുക്ക to give liberally സന്തതം വാരിക്കോരിക്കൊടുത്തു Bhr. gave more & more. [വാരിക്കൊ. is richer than നുള്ളിക്കൊടുക്ക, less than കോരിക്കൊടുക്ക TP.] [Bhr.

വാരിപ്പൊഴിക to pour richly, മിഴികളിൽ വാ.

CV. വാരിക്ക = എടുപ്പിക്ക.

II. വാരുക, ൎന്നു T. M. Te. (വാർ 2) lit. to draw

lines 1. To cut lengthwise, trim a palm—leaf ഓല വാൎന്നു ഗ്രന്ഥത്തിന്നു കണക്കായി മുറിച്ചു തുരക്ക, വീടുകെട്ടി ഇറ വാൎന്നു, (so മുഴെച്ചേടം 846); to cut meat in strips V1. മുള്ളുകൊണ്ടു ശരീരം വാൎന്നു പോയി jud. തീയത്തിക്കു (വയറു) കുത്തിവാൎന്നു TR. to stab & slash (= കുത്തി വലിക്ക). 2. T. M. Tu. (C. ബാചു) to comb (മുടി) = വാറുക V1. 2. 3. T.M. Te. (C. ബാരു to melt) to run, flow down ഓലോല വാരുന്ന പോയിക്കൂടിയാൽ Bhg. തോട്ടിലേ ജലം എല്ലാം വാൎന്നു പോയികൂടിയാൽ Nal. കുളം തീരം പൊട്ടി വാൎന്നൊക്കപ്പോകും PT. കഫം വാൎന്നു പോയാൽ med. (from the nose); water to be strained off.

VN. വാൎച്ച. (3) issue, flux നീർവാ. (= പ്രമേഹം). രക്തം വാ. women’s bloody flux (opp. കറവാരായ്മ suppressed menses). ഇറക്കം വാ. ebbing No. vu.; മീൻവാ. etc.

v. a. വാൎക്ക (3) 1. to pour കണ്ണുനീർ Nal. ഓകു വെച്ചതിൽ കൂടേ വാൎത്തു വാൎത്തു PT. let run off. തലയിൽ വാ. med. വാൎത്തതു ചോറു (not കഞ്ഞി). 2. to found, cast വാൎത്തുണ്ടാക്ക; വാൎത്ത പാടായിരിക്ക roughly done, not polished.

CV. വാൎപ്പിക്ക f. i. കണ്ണുനീർ വാ. = കരയിക്ക; കിണ്ടി etc. വാ’ച്ചു. had cast.

VN. വാൎപ്പു 1. fusion, casting metals വാ. പണി etc.; വാൎപ്പുല foundry—furnace. 2. issue ചോരവാ. an ulcer, കവിൾവാ., അകവാ. a. med. cancer. 3. So. a large boiler (with 4 കാതു), caldron.

വാരുണം vāraṇam S. Referring to Varuṇa, a Purāṇa. Bhg.; = മന്ത്രഭേദം, അസ്ത്രഭേദം Sk. — West. [Bhr.

വാരുണി S. spirituous liquor, വാ. ഫലങ്ങൾ

I. വാർ vār S. Water = വാരി, hence വാരാം നിധി ocean, also വാരാർനിധി KR. വാരുകൾ, chiefly = വീഴാതമഴ.

II. വാർ T. M. C. Te. 1. A line (= വര, വരി). 2. a thong, leather—strap, belt; strip of palm—leaf, often വാറു, തോൾവാറു V1. 3. line of troops ഏതാൻ വാറും കുതിരയും, ഏതാനും വാർ ഇങ്ങോട്ടു വരുന്നു, കുതിരവാറു വരികയില്ല,

വാരക്കം — വാൎത്ത 937 വാൎത്തപ്പാ — വാല

കുമ്പിണിവാറും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു TR. Sipahis. 4. what is length—ways; stress, pressure, strength of current. വാറാക്കിക്കെട്ടുക tight. അതിന്നു വാറു വെക്ക to prize, make much of. നെല്ലിന്നു വാറില്ല no great demand. നല്ല വാ. ഇപ്പോൾ very drunk. 5. greatness, luxuri—ancy, glory (= വാഴു), വാ. കുന്തളം Bhr. വാ. കൊണ്ടീടും കൺ CC. വാ. തുടയിൽ വെട്ടി RC. big; esp. of breasts വാ. കൊങ്ക Bhr. വാ. കോലും കൊങ്കകൾ, വാരെഴും തങ്ങൾ CG. വട്ട വാ. മുലയാൾ KR. വാ. മുലക്കോരകം രണ്ടും Chandra Sang. 6. presumptuousness, provo—cation V1. 2.

വാരക്കം (3) see above.

വാരണിക്കൊങ്ക (5) full breast വാ. നല്ലാൾ RC.

വാരാൎന്ന (4. 5) mighty വാ. രാക്ഷസർ, വാ. രാജ്യം RS. വാ. കപികൾ AR.

വാരാളും (4. 5) id. വാ. തെന്നൽ & വാർതെ. CG.

വാരിളഞ്ചിങ്ങം RC. a bold young lion, so വാരിളംപോർ മുലമൊട്ടുകൾ Bhg 6.

വാരുറ്റ (4. 5) glorious വാ. ദേവദൂതൻ, വാ. തേർ, വാ. വാക്കകൊണ്ടു വാഴ്ത്തി CG.

വാർകുഴൽ (3) a shawm ഊതും വാ’ലോടും (Kᶉšṇa) song.

വാൎക്കളമാൻ? a young deer. B.

വാൎക്കാർ (3. 2) regular troops, the Mysoreans in 1778 കൎണ്ണാടക ആളെയും വാ’രെയും, ൩൦൦൦ പട്ടാളം വാ’രരും TR.; peons, Trav.

വാർച്ചാൽ (4) a water—course to drain off excess of water.

വാർതിങ്കൾ CG. (2) the young moon (or 5?).

വാർമുടി ഉണ്ടാക്ക (2) women’s cue made of their own hairs lost in combing (loathed by Paṭṭars).

വാർമെത്തും (5) long, glorious വാ. പട Bhr. തൂമൊഴികൊണ്ടു വാ’മാറു പറഞ്ഞു CG. im—pressively (?).

വാർമൊഴി (see വാറോല) anonymous false report എന്നൊരു വാ. കേട്ടു CG. (2. 6).

വാൎക്ക, വാൎച്ച, see വാരുക II.

വാൎത്ത vārta S.(വൃത്തി). Report, news വാ. കൾ എന്തൊന്നുള്ളു Bhr. (= വൎത്തമാനം). ൟ വാ.

ചെവിതോറും നടക്കുന്നു No. vu. bazar—talk. വാ. കൾ നടത്തുക VCh. to spread rumours. വാ. എല്ലാം അറിവതിന്നു Bhg. the state of matters. ഭൎത്താവിന്റെ വാ. പോലും tidings of her hus—band. നേരില്ല പാരിലേ വാ. കൾ്ക്കിക്കാലം Nal. എന്നുടെ വാ. അറിയുന്നതുണ്ടു ഞാൻ KR. I know who & whence I am. വാഴപ്പഴത്തിന്റെ വാ. യെ കേട്ടു CG. heard about plantains. കല്യാണ വാ. പറഞ്ഞു about health.

വാൎത്തപ്പാടു T. V1. a promise, vow.

വാൎത്താവഹൻ S. a messenger; hawker.

വാൎത്തായനൻ S. a spy, agent.

വാൎത്തികം S. a commentary, gloss ഭാഷ്യവാ’ങ്ങളും കേൾ്ക്കായി SiPu.

വാൎദ്ധകം vārdhaγam S. (വൃദ്ധ). Old age; gen.

വാൎദ്ധക്യം as പെരുമാൾ്ക്കു വാ’മായ ശേഷം KU.

വാ’ക്യകാലത്തു വാ’ക്യപീഡ Brhmd.

വാൎദ്ധി S. vārdhi (വാർ I.) = വാരിധി The sea വാ. യിൽ വലയുന്ന തോണി KR. ധാത്രിയിൽ നിറഞ്ഞു പരന്ന വാ. AR.

വാൎഷികം vāršiγam S. (വൎഷം). Monsoonish; lasting a year ൪ പക്ഷങ്ങൾ എനിക്കു വാ’ങ്ങൾ KR. the 8 weeks seem to me as many years.

വാറണ്ട്, — റാണ്ട് E. warrant അയക്ക, പുറപ്പെടുക.

വാറു vār̀u̥ = വാർ 2. 3. 4. 6. (also loc. = പാറു a sea—boat). [ways.

വറിട (2) a shred of palm—leaf taken off length—

വാറുമീൻ B. a kind of fish.

വാറോല (2) a placard, anonymous writ. വാ. തൂക്കുക announcing a crime either commit—ted or intended, or denouncing a person.

വാറുക vār̀uγa, റി V1. = വാരുക II., 1. 2.

വാറ്റു So. straining, decanting; distilling (വാരുക II., 3).

വാറ്റുക = വാരിക്ക 1. to strain, drain off അത്തിവേർ വെട്ടി വാ’ം നീർ GP. വെള്ളം കേറ്റുകയും വാ. യും (Coch.). 2. So. to distil.

വാല vāla 1. No. (ബാല) Fresh toddy, euph. for കൈപ്പുകൾ (സേവിക്ക No. Palg.) 2. (T. young; or വാൽ 4.) a certain season ഞാറ്റു വാ., തിരുവാലത്തിരി. 3. P. bālā above; a turban V1. (P. bālā—band).

വാലാക്കു — വാൽക്കു 938 വാൽക്കൊ — വാശി

വാലാക്കുഴ B. an ornamented wooden lance, emblem of royalty, വാ. ക്കാർ.

വാലായ്മ T. M. (വാലാൽ 4.) impurity of men & cows after birth etc. ചത്താലും പെറ്റാലും വാ. = പുല = വീട്ടുവാ. (for a birth 10–12, death 10–16 days); നാടു വാ. public mourn—ing after a king’s death, also വാലായ്ക V2. = ദീക്ഷ.

വാലി 1. (വാലുക?) Low ground near a river V1. തോടനും വാ. യും രണ്ടു നിലം TP. 2. (വാൽ) CrP. a kind of bearded paddy.

I. വാലുക vālaγa = ഓലുക, വാരുക II., 3. So. 1. To run, drip, to be strained മൂക്കു വാ. med. Nid. വാല വെക്ക to place so as to run off. 2. to be distilled V1. (see വാറ്റുക). 3. B. to take root, as yams.

വാലുശേരിക്കോട്ട TR. — see ബാലി. [drug.

II. വാലുക S. 1. Sand. 2. ഏലവാലുകം a

വാൽ vāl 5. (S. വാലം, വാരം G. ‘oura). 1. The tail വാൽനിര എടുത്തു RC. (sporting monkeys). കണ്ടാലപ്പോഴേ വാ. എടുക്കയേ ഉള്ളു PT. to defy. വാ. പൊങ്ങിച്ചു മണ്ടി AR. വാലടി കൊൾ്ക KR. വാന്മേൽ എയ്തു AR. വാലും തലയും (also fig.). 2. what is tail—like, train, trail വാലു തല ഇരട്ടിക്കും KU. increase of interest; a handle, spout വാലൂരിക്കിണ്ടി TP. 3. (വാലുക) spittle V1. 4. aM. T. (വൽ) purity, whence വാലായ്മ.

വാലധി S. & ബാ — the tail KR.

വാലൻ tailed വാ. (& — ം) പേക്കൻ No . = മിട്ടിൽ. കോഴിവാലൻ CrP. a kind of paddy.

വാലാട്ടം wagging of tail. വാ’ട്ടിപ്പോക to draw in the tail, to be humbled. വാലാട്ടി MC. the wagtail.

വാലാൻ, see ബാലാൻ, a fish.

വാലിടുക (2) to form flaps of the cloth put on. പീതാംബരം കെട്ടി വാ’ട്ടുടുത്തു ChVr. പൂക്കച്ച കെട്ടി വാ’ട്ടു Sk. പട്ടുകെട്ടി നാലഞ്ചു വാ’ ട്ടു ചാടിക്കളിച്ചു Anj.

വാല്ക്കണ്ണു = അപാംഗം ChS.

വാൽക്കാണം duty levied on cattle.

വാൽക്കുടം the end of a tail സിംഹത്തിന്നു വാ’ത്തിൽ ഒരു മുള്ളു MC.

വാൽക്കൊഞ്ചു B. the tail of a horse.

വാൽക്കോതമ്പു (mod.) barley.

വാൽത്താര or നൂൽത്താര the hairless under— part of a tail. Palg.

വാൽനക്ഷത്രം, വാൽമീൻ a comet V1.

വാൽമുളകു long pepper = ചീനമുളകു.

വാല്യം = ബാല്യം; also വാലിയത്തച്ചൻ, വാ’ത്തു മേനോൻ KU. the first minister of Cochin.

വാവൽ vāval T.M. C. Tu. (വവ്വുക?). A large bat വാ. പക്ഷി; also വവ്വാൽ 920.

വാവിഷ്ഠാണം, see വായ്.

വാവു vāvụ T. M. (Te. bā fr. ഉവാവു q. v.). A holiday, change of the moon വാ. തോറും ബലി നല്കും Bhg. കറുത്തവാ. (അമാവാസ്യ), വെളുത്തവാ. (പൌൎണ്ണമി), ഇളവാ. = പഞ്ചമി V2., മുഴുത്ത ഉവാവു V1., പിതൃവാവു 661., കറുത്ത വാവിന്നു പിതൃക്കൾക്കു ബലിഇടുക vu. വാവുന്നാൾ വികൃതിയായൊഴിഞ്ഞ് ഒരു വസ്തുവില്ല Mud. കൎക്കടമാസം വാ. ഊട്ടേണ്ട മൎയ്യാദയായി നടന്നുവരുന്ന അടിയന്തരം TR. വാവുന്നാൾ അൎദ്ധരാത്രി Bhr.; chiefly full moon. നിറമുള്ള തിഥി തുടങ്ങും വാവല്ലോ Mud. ദശയറുതി മരണം വാവറുതി ഗ്രഹണം prov.

വാവട 1. a sweetmeat. 2. (loc.) a thin narrow board nailed on rafters, shingle [gen. വാ(യ്)മട]. വാ. യോടു edge tiles.

വാവൂട്ടൽ: കൎക്കടകഞാറ്റിൽ 2 ഓണം ഉണ്ടു ഇല്ലന്നിറയും വാ’ലും prov, 2. Sūdras feast—ing Brahmans on വാവുന്നാൾ.

വാശി vāši 5. (Ar. P. വാജിവ്? or വായ്ക്ക?). 1. Equity, excess or surplus, agio. ഇതിന്നു വാ. കൂട്ടിക്കണ്ടു TR. allow for. വാ. വെച്ചുകൊടുക്ക to give into the bargain, abate the price for different standards of measure & weight, രണ്ടും വാ. = ഒക്കും V1. സലാം വാജി സലാം TR. many, many Salāms. വസ്തുവക വില്പിച്ചു മുക്കാൽ തിട്ടവും അരവാ. യും കാൽ വാ. യും കൊടുപ്പിക്ക VyM. half as much more. അര വാ. യും ഇരട്ടിയും ആയാൽ VyM. അളവു വാ. യും പരദ്രവ്യവും KU. (a royal income). വലിപ്പം കാൽ വാ. കൂടും. MC. ഏലം കാൽ വാ. പിരിഞ്ഞിട്ടില്ല TR. scarcely a trifle. — നൂറ്റിന്നു 10, 15 വാ., 10,

വാശികാ — വാസം 939 വാസം — വാസ്തവം

15 % interest. 2. difference വില വാ., അര വാ., കാല്വാ., = 1/2, 1/4 (വാ. nearly expletive) 3/4 വാ. തീൎന്നു (a work) No. മണ്ണുവാശി = നിലഭേദം quality of soil. 3. M. (= വാചി 2. P. bāzi) a bet, stake വാ. പറകയും ആൎത്തുവിളിക്കയും Bhr. (in battle); hence obstinacy വാ. പറയുന്നതെന്നതു തോന്നലാം KR. may seem merely obstinate contradiction. വാ. കിളൎത്തുക V1. to instigate. ദുൎവ്വാ. blind zeal. ചൊൽ കേളാതേ വാ. യെ പൂണ്ട സുയോധനൻ CG. blinded by passion.

വാശികാണുക (1) to look better, preferable; (2) to find excess or deficiency.

വാശികൂറുക (1. 2) to fall short. വാ’റാതേ അതു സാധിക്കും without fail. നാശമായിരിക്കുന്ന വാ’റിന മൂലം KR.

വാശിക്കാരൻ (3) an obstinate person.

വാശിപിടിക്ക (3) to vie, emulate; to be stub—born. വാ’ച്ച് ഓടിക്ക to get up a race. വാ’ ച്ചത് ഒഴിച്ചുകൂടായ്കയോ Mud. are no more amenable to reason.

വാശിയാക (1. 2) to recover എന്റെ ദീനത്തിന്നു അപ്പോഴേക്കു വാ’മോ epist. = ഭേദം.

വാശിത S. vāšiδa (lowing). A cow; a wife.

വാശിവ് = വാജിവ് q. v., നിണക്ക് ഇതിന്ന് ഏറ വാ. പോര TR. you have not made out your claim.

വാശ്ശ, see വായ്ക്ക, വാച്ച.

വാസം vāsam S. (വസ്). 1. Dwelling; habi—tation നിന്നുടെ വാസഗൃഹം എവിടേ Sk. ( = നീ ഇരിക്കുന്ന ഗൃ.). ആത്മവാസസ്ഥിതിദുഷ്കീൎത്തിദം VetC. (for the poor). 2. = വാസന perfume. വാസയോഗം scent for clothes.

വാസന S. (abiding). 1. Odour, flavour, scent. അതിൽ വാ. കേറ്റി VyM. made frag—rant. — fig. symptom സന്നിയുടെ വാ. പോലേ ഉണ്ടു MR. typhus—like. വാ. പിടിക്ക to emit a smell; smell at. 2. idea, impression or propensity, considered as the abiding influ—ence of former lives ജന്മാന്തരവാ. കളാൽ ബദ്ധൻ, കൎമ്മവാ. കളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന ദേഹികൾ etc.; ആശിച്ചു പൂൎവ്വവാ. യാലേ Brhmd.

പൂൎവ്വജന്മാൎജിതവാ. യാൽ AR. വാ. ാധീനം ജഗച്ചേഷ്ടിതം, വാ. നെക്ക് ഒരിക്കലും ഭംഗം ഇല്ല Si Pu. innate tastes or instincts last thro’ all successive births. പ്രകൃതിഗുണവശാലുള്ള വാ. കളെ നീക്കുവാൻ വേലയത്രേ Bhr. യാതൊരേടത്തു മനോവാ. ആകുന്നിതു ചൈതന്യരൂപമതു പോലേയായ്വരും നൂനം Bhg.; പുണ്യവാ. desire after virtue. ആൎക്കു വാ. ഏറും ധനുസ്സിങ്കലേക്കു Bhr. വിദ്യാവാ. scientific talent. കാവ്യവാ. poetical vein. വാ. നാരിമാരിൽ ഇല്ല Bhr. does not take to women. ആസ്തികൾ കഴിയുന്നേടത്തോളം ക്ഷയിപ്പിപ്പാനല്ലാതേ വൎദ്ധിപ്പിപ്പാൻ വാ. ഇല്ലായ്കയാൽ TR. being an in—corrigible prodigal. 3. instinct of animals MC. 4. practice, habit V1. വാ. ക്കാരൻ ex—perienced.

വാസനം S. 1. dwelling ഹൃദിവാ. ചെയ്ക Si Pu. 2. perfuming, fumigating.

വാസനശീലൻ So. amiable.

വാസനാബലം (2) natural inclination.

വാസന്തകാലം S. (വസന്ത). A sterile, pestilential year V1.

വാസന്തികം vernal. [ഏകവാ. Bhg.

വാസരം vāsaram S. (വസ്). Morning, day

വാസരാധീശൻ S. the sun. വാ’ശാന്വയം AR. the solar line. — (അധീശൻ).

വാസവൻ S. (വസു). Indra. വാ. മുമ്പായ വാ നവർ CG., വാസവാദികൾ AR. the Gods.

വാസസ്സു vāsas S. (വസ് to wear). Cloth ഏകവാ. കൊണ്ടു സംവൃതമായുള്ളംഗം KR. — in Cpds. കൃത്തിവാസാവു Si Pu. Siva.

വാസി vāsi S. 1. Inhabitant (വാസം), residing, പുരവാ. കൾ Bhg. വനവാ. etc. 2. dressed ചീരവാ. Bhg. 3. = വാച്ചി. [fragrance.

denV. വാസിക്ക, (V1. വാസനിക്ക) to emit

part. pass. മലയജവാസിതമാറു CG. a breast made fragrant with sandal—powder.

വാസിത a woman (= വാശിത).

വാസുകി S. N. pr. One of the 8 kings of serpents, (അഷ്ടനാഗങ്ങൾ), Bhg.

വാസുദേവൻ S. (വസു —) Kᶉšṇa.

വാസ്തവം vāstavam S. (വസ്തു). 1. Substantial,

വാസ്തു — വാളിയ 940 വാളുക — വാൾപ്പി

real സ്വപ്നം വാ. എങ്കിൽ സംസാരം സത്യം തന്നേ Bhg. 2. demonstrated വാ’മായിരിക്കുന്ന ഫലം Gran. the proved result of an arithmetical operation. 3. news ചാരന്മാരെ അയച്ചു വാ’ ങ്ങൾ ഗ്രഹിച്ചു Sk. വാ. പറക = വാൎത്തകൾ Bhr.

വാസ്തു vāstu S. (വസ്). 1. Site of a building. 2. a new house വാ. ബലി കഴിക്ക Bhr. (vu. also before കൊടിയേറ്റം at the beginning of a festival, or to get rid of any ഉപദ്രവം); വാ. പൂജ dedication on the day when the doors are set up. 3. (loc.) the God of the builders (ആശാരി), supposed to indicate the qualities of each site & direct the workmen; he sleeps on the ground, the head toward SW., the feet NE. [No. ബലി as കുറ്റിപൂജ 274., or against any ഉപദ്രവം is offered to തച്ചുഗുളികൻ].

വാസ്തുചീര, (S. വാസ്തുകം) Chenopodium album; also നാട്ടുചീ., പരിപ്പുചീ.

വാസ്തോഷ്പതി S. genius of the house; Indra.

വാഹകൻ vāhaγaǹ S. (വഹ്). A bearer അന്തോളവാ’ന്മാർ Nal. carriers. വാ’ന്മാരെക്കൊന്നു AR. those who led him bound.

വാഹം S. carrying; a vehicle, സാൎത്ഥവാ’ൻ.

വാഹനം S. 1. vehicle, conveyance as a horse, elephant. ഗരുഡവാ’ൻ Višṇu. ഐശ്വൎയ്യങ്ങളും എല്ലാം വാ’ങ്ങളും തന്നിരുത്തുന്നതും ഉണ്ടു KU. I grant every honor. 2. a chariot, waggon = രഥം Bhg.

വാഹിനി (f. of വാഹി driving) an army അരി വാ. Bhr. the foe. വാ’നീപൂരം Brhmd.

വാളം vāḷam (T. = വളവു). 1. An ingot, lump (T. Te. C. pāḷam), a bar of gold, iron പഴുപ്പിച്ച ഇരിമ്പുവാ’ങ്ങൾ ഒന്നിച്ചു കൂട്ടുമ്പോലേ VyM. 2. a hammer for the chisel.

വാളമീൻ V1., വാള T. B. a fish, Trichiurus.

വാളൻ vāḷaǹ (വാൾ) 1. A sawyer. 2. a caste of fishermen in backwaters. D. 3. sword—like; വാ. പുളി tamarind (വാ. ളികുടി Pay.).

വാളി T. So. a golden ear—ornament (വാളിക S. ring) Palg. = അലികത്തു; മൂക്കുവാളി a large nose—ring thro’ the partition of the nose.

വാളിയങ്കം, see വായ്വിളങ്കം.

I. വാളുക vāḷuγa (വാഴുക 3.). To sow, cultivate കൊത്തി വാ.; കണ്ടത്തിൽ വിത്തു വാളി & കണ്ടം വാളിയിരിക്കുന്നു jud. വാളിപ്പൊലിച്ചിട്ടു വരും TP. having finished.

VN. വാളിച്ച No. vu. = വാളൽ.

CV. പുത്തരിക്കണ്ടം വാളിക്കുന്നു പഴയരിക്കണ്ടം വിത്തൂട്ടുന്നു TP.

II. വാളുക, ണ്ടു No. (വാൾ, വാരുക II.). To scratch, slice വാണ്ടു കൊടുക്ക (opp. പൂണ്ടു കൊടുക്ക prov.). വാണ്ടെടുക്ക to slice a cocoa—nut in horizontal pieces. — കുപ്പിക്കണ്ടംകൊണ്ടു കാൽ മുറിഞ്ഞിട്ടില്ല വാണ്ടുപോയതേയുള്ളു No. vu.

വാൾ vāḷ 5. (Te. vāl fr. വൾ bent?, Te. vaḍ sharp). 1. A sword ഒറ്റ —, ഇരട്ട — V2. two— edged. വാൾ ഇളക്കുന്നത് ഇടിമിന്നൽ പോല KR. (guards). വാൾ ഓങ്ങി ഇളക്കിനാൻ CG. വാളുറയൂരി Mud. drew the sword. ചുണ്ടിന്മേൽ വാൾ കുത്തിനിന്നു TP. saluted. വാൾകൊൾ്ക V1. to go to war. വാൾ ഇതു വെക്കം Mud. I give up my Vezīr’s office. വാളിന്നു നെയ്യിടുക 579. met. power, government. വാൾ എറിഞ്ഞിട്ടും തൊഴുതു TP. Nāyars. വളരേ ആളും വാളും കൂടി a tumultuous assemblage; fig. വാളിടെന്ത കണ്ണാൾ RC. വാൾ ഏലും മിഴിയാൾ KR. കൎമ്മങ്ങളെ ജ്ഞാനവാളിനാൽ ഛേദിച്ചു Bhg. 2. a saw. 3. sword—like; a fish = വാള; fruit of legumi—nous plants (see വാളൻ, ആൎയ്യംവാ., അവര).

വാളലകു the blade, വാളുറ the sheath of a sword.

വാളുപലിശക്കാരൻ attendant of a Rāja (വാളും പലിശയും arms). ഒരു വാ. TR.; also വാൾ പലകക്കാരൻ B.

വാളും കയ്യും the sword—arm, വാ. കൊത്തി TP.

വാളേറു throwing up swords & catching them.

വാ. കാർ — വാളെറിവിദ്യ juggling.

വാൾക്കളി sword—dance V2.

വാൾക്കാരൻ a swordsman; a sawyer.

വാൾനമ്പി armed Half—Brahmans; their leader (തങ്ങൾ) KU.; sword—dancers before Subrah—maṇya.

വാൾപ്പാടു the length of a sword. വാ’ട്ടിലടുത്തില്ല Bhr. within reach of sword.

വാൾപ്പിടി the handle of a sword; swordsmen (see പിടി 5).

വാൾപ്പു — വാഴ 941 വാഴക്ക — വാഴ്

വാൾപ്പുലി a rhinoceros (see ഭക്ഷ്യം) Nal.

വാൾപ്പൂജ KU. an institution of the Calicut dynasty.

വാൾമീൻ (3) the sword—fish.

വാഴ vāl̤a T. M. (C. bāḷe, Tu. bāre). 1. The plantain—tree, Musa paradisiaca, symbol of plenty (marriage). വാഴ വെക്ക to plant. വാഴ കുലെച്ചു MR. bears. 2. what is like it കറ്റവാ., കനകവാ., പെരുവാ., മരവാ., വണ്ടുവാഴ. Kinds: അടക്ക —, അടുക്കമ്പൂവൻ —, അണ്ണാൎക്കണ്ണൻ —, ഏറാടൻ (V2. sugar—plantain), കദളി — Anj., കരു —, കൎപ്പൂര — KR., കല്ലു — (wild), കാട്ടു — (also = Canna Ind.), കുന്നൻ — (or കുന്ദൻ), ചിങ്കൻ — (Anj. ചിങ്ങൻ), ചെവ്വാ. (or ചുവന്ന), തെക്കു —, തെഴുതാണി — (Palg. പൊണ്ണൻ — i. e. തടിയൻ), നൈന്ത്ര — (best sort, vu. നേന്ത്ര —; also തെഴു —: കന്നു ഉണക്കിട്ടേ കുഴിച്ചിടുകയാൽ), പടൽ — V1., പടു —, (No. = മണ്ണൻ —), പൂവൻ —, പൊതു —, മണ്ണൻ —; മലവാഴ Palg. exh. [പടുവാഴ 599. all kinds except നൈന്ത്ര —, മൈശ്ശൂർ —, തെഴുതാണി — & പൂവൻ]. Parts: വാഴക്കന്നു shoots, — ക്കണ the rib of a plantain—leaf, — ക്കണ്ട bulb of shoots (eaten), — ക്കാമ്പു the heart of the pl. tree ആനക്കൊമ്പും വാ.ം ശരിയോ prov., — ക്കായി green plantains [— ക്കാ(യ്)ക്കറി; ഉട (= ഉടഞ്ഞു) വാഴക്കാ No. ripe Neintra — boiled, cut, dried & eaten with ചക്കരക്കട്ടി poured over the hot fruit; വറുത്ത വാഴക്കായി Cal. or പൊരിച്ചകായി No. made of green Neintra], — ക്കിഴങ്ങു (വാഴക്കിഴങ്ങിലേ വെള്ളം GP.), — ക്കുടപ്പൻ (— ന്റെ അല്ലി MC.), — ക്കുടം = prec., മാമ്പു, — ക്കണ്ട = മുരടു, — ക്കുല (ഉണ്ണ വാഴക്കുല fee of 1 gold fanam, equivalent to a plantain bunch payable by tenants, exclusive of rent), — ക്കൂമ്പു, — ക്കൈ (rib of pl. വാ. മുറിക്ക or വാഴയണു മുറിക്ക a delicate sword—ex—ercise), — ച്ചീപ്പു (or — പ്പടല, — പ്പള്ള) comb, — ത്തട (or — പ്പിണ്ടി) stem, — ത്തലെക്കലേപ്പൂ (GP 67. or മാണി, മാമ്പു), — നാർ (പട്ടുനൂലും വാ’രും prov.), — പ്പഴം (വാ’ങ്ങളെ കാണുന്ന നേരത്തു ബാലകർ ചാരത്തു ചെല്ലുമല്ലോ CG.),

— പ്പോള rind, — മാണം Trav. (= വാഴക്കിഴങ്ങു), — മാണി 807, — യില leaf (used as plate etc.).

വാഴക്കണ്ണൻ CrP. a kind of paddy.

വാഴപ്പുല്ലു a lily—grass.

വാഴുക vāl̤uγa T. M. C. Tu. (Te. ബാ fr. വഴു). 1. To live മമ പരിചാരകനായി വാ. മേൽനാൾ എല്ലാം UR. ഉൾക്കുരുന്നിങ്കൽ വാഴ്ക രാമനാചാൎയ്യനും AR. = പാൎക്ക; often aux. V. = ഇരിക്ക, വസിക്ക, f. i. കേണുവാണു CC. കാണുമ്പോഴും കാണാതേ വാഴുമ്പോഴും Bhg. 2. to live well, happily അവൾ അവനോടു കൂടേ വാഴുന്നു V1. വാഴുന്ന സ്ത്രീ married. വാണു യഥാസുഖം VetC. 3. v. a. (= ആളുക, വാളുക) to cultivate കണ്ടംകൃഷി വാ. V1.; ഉപ്പുവാ. to make salt V2. 4. to rule, reign രാജ്യം വാ. KU.

വാഴാനിലം (3) uncultivated land = വാളാത്ത.

വാഴി 1. living somewhere. കുന്നുവാ. a moun—taineer. 2. a ruler. ദേശവാ. a chief. അയൽവാ., നാടുവാഴി; hon. വാഴിയോർ KU., title of ruling Half—Brahmans. 3. (= T. പാഴി) broad വാഴിക്കൈക്കോട്ടു = പടന്ന; also വാഴിക്കോട്ടു.

CV. വാഴിക്ക (1) മെത്തമേൽ വാ’ച്ചു Bhg. made to sit; (2) to get a girl married (പെണ്ണിനേ), esp. Mpl. = കെട്ടിക്കൊടുക്ക; (4) to make to rule അരചനായി വാ’ച്ചു Mud. നാലാം കൂറായി വാ’ച്ചേക്കുന്നു KU. to appoint to a dignity.

വാഴു (1) life, വാഴുനാൾ = വാണാൾ life—time; (4) a ruler ബാഉ TP. = വാഴുന്നോർ.

വാഴുന്നീത്തിടുക (4) No. hon. = വാഴിക്ക, past t. വാ’ന്നീത്തു f. i. മൂത്തേടം ഒഴിച്ചു ഇളയേടം അരിയിട്ടു വാ. KU.

വാഴുന്നോർ (1. 3) inhabitants, cultivators; (4) a governor, baron ബാഉന്നോർ TP., Bayanor TR. title of കടത്തുവ Rāja. രണ്ടില്ലം വാഴുന്നോലുംKU. (pl. as മൂത്തോൽ); in Kaḍ. പുതുപ്പണം, കണ്ണമ്പത്തു, വള്ളിയാട്ടു, പാറക്കടവു 4 വാഴുന്നോർ under Porlātiri.

വാഴും, വാഴുവർ KU. a ruler (a title).

വാഴ് aM. 1. life നിന്നോടു പിരിന്തുള്ള വാഴ് വാഴ്വാമല്ല RC. 2. Imp. = വാഴ്ക V1. hail!

വാഴ്ക — വികട 942 വികരാ — വികാരി

വാഴ്ക (1. 2. 4) live! hail! മരുന്നുവാ. മന്തിരുവും വാ. എന്നാചാരി എന്നും വാ. എൻകുരിക്കളും വാ. MM. (close of the book). എന്മകൻ വാ. CG. never mind! (said in lifting up a child that fell). The Imp. is treated as Noun, hence denV. വാഴ്കിക്ക to cry hail! greet ദുൎയ്യോധനാദിയേ തൊഴുതു വാഴ്കിക്കും ChVr 7.

വാഴ്ക്ക (loc.) = വാഴിക്ക 4. എന്മകനെ രാജ്യത്തിങ്കൽ വാ. വേണം Coratti P.

VN. വാഴ്ച (1) Living prosperously ശൃഗാരത്തിൻ മംഗലവാ. യും വാണു നിന്നാർ CG.

(Kᶉšṇa & Rugmiṇi). വാ. ചോറു mutual obliga—tion in marriage Vl.; (3) cultivation; (4) reign, government നാട്ടുവാ., ഇടവാ. etc.; നൂറ്റൊന്നു വാ. 101 successions promised to the Trav. dy—nasty. രാജാവായി വാ. കഴിഞ്ഞു KU. com—menced to reign. വാ. കഴിച്ചു made to reign, enthroned KU. വാ. ക്കാരൻ a regent V2. — met. വാഴ്ചയോടു നടക്ക No. = അധികാരത്തോടു. — വാഴ്ച ചെല്ലുക No. to last long (clothes) = ൟടു നില്ക്ക.

വാഴ്ത്തി (foll.) praiser, കേകികളാകിന വാ. കൾ വന്നു CG. = വന്ദി birds served as bards.

വാഴ്ത്തുക (= വാഴ്കിക്ക) to bless, praise, extol വീൎയ്യങ്ങൾ വാഴ്ത്തി സ്തുതിച്ചു Mud.; also:

വാഴ്ത്തിക്ക id. നാരായണനുടെ കീൎത്തികൾ വാ’ച്ചു സഞ്ചരിച്ചീടിനാൻ Bhg 6. (or cause to praise).

വാഴ്വു prosperity, happy life (see വാഴ്). തമ്പുരാന്റെ വാ. CatR. blessing.

വി vi S. 1. (ദ്വി, L. dis —) Particle of separation, privation, wrongneas, difference, spreading. 2. വിസ്സ് (L. avis) a bird.

വിംശതി S. (ദ്വി). Twenty വി. കോടികൾ Sk. In Cpds. വിംശകം, വിംശൽ.

(വി) വികചം S. Blown, വികസിതം.

വികടം S. 1. uncommon, huge, hideous കരാള വി’നായി AR. 2. T. So. opposition, im—pediment, danger. അകട(ം) വികടം, അകടു (p. 3), വികടു. അകടവികടാക്കി frustrated, also വികടിക്ക B.

വികടക്കാരൻ disturber, meddler.

വികരാളം S. dreadful ദംഷ്ട്രങ്ങൾകൊണ്ടു വി. VCh.

വികൎത്തനൻ S. the sun.

വികൎമ്മം S. wrong; exploit, feat V1.

വികലം S. defective നയനവി’ൻ ഞാൻ ChVr. blind. വികലാംഗൻ maimed.

വികല = വിനാഴിക.

വികല്പം S. 1. Alternative; doubt, inde—cision ബുദ്ധിക്കു വി. വന്നു Bhr. അണുവളവും വി. ഇല്ല KeiN. അതിനേതും ഒരു വി. ഇല്ല Mud. who doubts it? കല്പിച്ച കല്പനെക്ക് അല്പം വി. ഇല്ല, നില്പാൻ വി. ഇല്ലാത്തവൻ SiPu. In gramm. optional (= വിഭാഷാ “either — or”). 2. mistake വികല്പകല്പിതം മായ എന്നറിയേണം SidD. ഇന്ദ്രിയവി’ങ്ങൾ പോകും Bhg. illusions of senses.

abstr. N. വികല്പത്വം state of doubt or illusion, മായയാൽ വി. ബുദ്ധിക്കുണ്ടാക്കപ്പെട്ടു Bhg.

വികല്പനം, — ല്പിതം optional, doubtful.

denV. വികല്പിക്ക to alternate, waver, Bhg. വ്യാഘ്രരൂപേണ വി’ക്കുന്ന ചിത്തവൃത്തി ക്രോധം Vednt. (interchangeable, like? or going astray?). [Bhg.

വികസിക്ക S. to blow, expand താമര, മുഖം

CV. ലിംഗം വികസിപ്പിച്ചു കൂടായ്ക Nid. = നിരുദ്ധമണി.

part. pass. വികസിതം blown (= വികാസം).

വികാരം S. 1. Change, വികരിക്ക Vl. to alter; transition to action അഗ്നീടെ വി’മാം ഉഷ്ണം Bhg. കാലിന്നു വി. ഇല്ല cannot move the leg. 2. altered appearance വക്ത്രനേത്രങ്ങൾക്കു വി. ഇല്ല AR. (though wounded). പീഡയോ മോഹമോ എന്നറിവാൻ മുഖവി’ത്തെ പരീക്ഷിച്ചു നോക്കി KR. = ഭാവം workings of the face; in med. dangerous symptoms to appear. 3. agitation esp. through passion, perturbation 8 വി. കാമക്രോധലോഭമോഹാമദമാത്സൎയ്യഡംഭാസൂയ Vedt D. ആത്മാവിൻ വി. ൩ അദ്ധ്യാത്മികം, അധിദൈവികം, അധിഭൌതികം Bhg. കാമ —, മാരവി. etc. Bhr.

വികാരി 1. producing or undergoing a change. 2. Port. vigario, a parson എന്റെ വിഗാരി

വികാരി — വിക്രമം 943 വിക്രമൻ — വിഗ്രഹം

ത്വം നടത്തുവാൻ ഒഴിപ്പിച്ചു തരിക (Syro— Rom. letter).

denV. വികാരിക്ക v. n. to change, act പിത്തം വി’ച്ചു കാമല ഉണ്ടാം a. med. (also വികരിക്ക).

വികാസം S. blowing (opp. സങ്കോചം). പൂവിൻ വികസത്തെ (sic) കണ്ടാൽ Anj.

വികാസി expanding.

വികീൎണ്ണം S. (part. pass.) split, dissolved. Bhg.

വികൃതം S. (part. pass, of കൃ) Changed, esp. for the worse; distorted, miserable. — വികൃതൻ sick.

വികൃതി S. 1. = വികാരം f. i. the numbers 1 – 10 are പ്രകൃതികൾ 10 – 100 ഇവറ്റിന്റെ വി. കൾ Gan. derived formations. പ്രകൃതിനിൎഗ്ഗുണൻ എങ്കിലും ഇന്നു ഞാൻ വി. കൊണ്ട ഓരോ ഭാവം ChVr. momentary change, action, humour രജോഗുണവി. അതു നൂനം VCh. 2. depravity മരണജനിമയ വി. ബന്ധം AR. the bonds of (former) sinful action. വി. കാട്ടുക to show perverseness, വി. പറക. 3. bad, of things വാവുന്നാൾ വി. ആകുന്നു Mud. inauspicious; of persons വി. കളിൽ അതിവിരുതൻ Nal. wicked. അവൻ വി. vu.

abstr. N. വികൃതിത്വം roguery, baseness.

വികൃഷ്ടം S. (part. pass.; കൎഷ) drawn asun—der. — M. vileness, insolence വി. പറക V1. ചെയ്ത വി’ങ്ങൾ പൊറുക്ക CatR. — എത്രയും വികൃഷ്ടൻ PT.

വിക്കം vikkam M. 1. Stammering. 2. Port. bico (beak, point), a pickaxe വി. കൊണ്ടു കൊത്തുക No.; also പിക്കം. vu.

വിക്കൻ = കൊഞ്ഞൻ V1.

വിക്കു impediment in speech.

വിക്കുക (T. C. hiccup, Te. വെക്കു see മിക്കുക, aC. birku fr. വിറു). to stammer വിക്കിവിക്കിപ്പറക; to rise in the throat; also വിക്കിക്ക freq. V. V1.

(വി): വിക്രമം S. step, onset, prowess, heroism വി. പ്രയോഗിപ്പു ദുൎബ്ബലന്മാരിലില്ല PT. വി. കാട്ടുക etc.; അവന്റെ വി’ത്തെ അടക്കി SG. de—feated.

വിക്രമൻ 1. a hero. 2. N. pr. മാനവിക്രമന്മാർ KU. (Tdbh. വിക്കിരൻ). ഭാനുവി., വിക്രമാദിത്യൻ etc. KM. VetC.

വിക്രമവാൻ valorous വിന്മാരായ സഗരന്മാർ KR.; so വിക്രമശാലി.

denV. വിക്രമിക്ക 1. to step aside വി’ച്ചാൾ SiPu; to travel about ലാഭം ഉണ്ടാക്കുവാൻ വി’ക്കുന്ന ഞങ്ങൾ Nal. 2. to rush on, fight വി’പ്പതിന്നടുത്തു Brhmd. വി’പ്പതിന്നു തുടങ്ങും ChVr. to attack. വി’ച്ചാൽ അതിന്നു വൈഷമ്യം ഉണ്ടോ Mud. with daring effort. 3. v. a. to conquer വാനരൻ വന്നു നിന്നെ വി’ക്കുന്ന കാലം, അവരോടമർ ചെയ്തു വി’ ച്ചു KR. [ക്കുവാൻ Nal.

വിക്രയം S. (ക്രീ) sale വി’ങ്ങളിൽ ലാഭം ഉണ്ടാ

part. pass. വിക്രീതം sold.

വിക്രാന്തി = വിക്രമം.

വിക്രിയ = വികാരം, വികൃതി.

വിക്ലവം S. bewildered = വിഹ്വലം.

വിക്ഷേപം S. (ക്ഷിപ്). 1. throwing away or about. ഖുരവി’ങ്ങൾ Brhmd. kicks. അംഗ വി. കാട്ടുക V2. wanton gesticulation. കടാക്ഷവി. VetC. ogle. 2. sending out വിക്ഷേപശക്തി (opp. ആവരണം) Vednt. evo—lution of the 5 elements (first വിൺ, then വായു, അഗ്നി, ജലം, മൺ).

വിക്ഷേപണം id. കാരാഗൃഹം തന്നിൽ വി. ചെയ്തു Mud.

denV. വിക്ഷേപിക്ക, part. pass. വിക്ഷിപ്തം.

വിഖ്യാതൻ S. = പ്രസിദ്ധൻ.

വിഖ്യാതി renown.

വിഗതം S. (part. pass, of ഗം) departed. ബ്രഹ്മദണ്ഡത്താൽ വി’ന്മാർ Brhmd. perished. വിഗതഭയം Bhg. Mud. fearlessly. വിഗതായുഷൻ Brhmd. too old. — വിഗതാൎത്തവ f. past child—bearing.

വിഗമം S. departure, separation.

വിഗുണം S. imperfect; spoiled.

വിഗ്നം vignam S. (part. pass. of വിജ്, വേഗം). Excited.

(വി): വിഗ്രഹം S. 1. disunion, war വി. തമ്മിലന്യോന്യം ഉണ്ടാക Sah. 2. individual form,

വിഗ്രഹീ — വിചാരം 944 വിചാര — വിചേഷ്ടി

body, സുവിന്മാരാം രഘുക്കൾ KR. beautiful. മത്സ്യവി’ൻ Višṇu as a fish. മോക്ഷവി’ൻ em—bodied salvation. എല്ലാക്കൎമ്മങ്ങൾക്കും സാക്ഷി വി’നായി Bhg. (sun)= സ്വരൂപൻ. 3. image, statue V1. വിഗ്രഹാരാധന etc. 4. (gramm.) analyis of a dissoluble word. [ments. part. pass. വിഗൃഹീതം dissolved into its ele—

വിഘാതം S. (ഹൻ). Stroke, impediment ശുഭത്തിന്നു പല വി’ങ്ങൾ ഉണ്ടാം KR. അതിന്നു വി’ത്തിന്നു വേണ്ടി MR. to obstruct it.

വിഘ്നം S. id., കൎമ്മങ്ങൾക്കു വി. കൂടാതേ TR. വി’ങ്ങളെ കളയും ഗണാധിപൻ VilvP. വി. ഇല്ലല്ലോ ശിരസ്സിന്നു ജാഗ്രത്തിൽ Bhg. the head is not endangered or hurt by a dreamt decapitation. പേർ വി. വരും Bhg. is lost. മാൎഗ്ഗവി. വരുത്തുക AR. to stop the journey; to forbid. വിഘ്നപ്പെടുക to be hindered.

denV. യുദ്ധം വിഘ്നിച്ചുകളയാതേ KR. = മുടക്കി. വിഘ്നേശ്വരൻ Gaṇapati, also വിഘ്നൻ, വിഘ്നജിത്ത്.

വിങ്ങാടം (C. viṅgaḍa separate). That part of the loom which holds the 2 പാലം suspended (see വീങ്ങടി).

വിങ്ങുക viṅṅuγa C. M. (aC. ബിൺ, Te. C. Tu. T. വിറ). To be tight, dense തിങ്ങിവിങ്ങി ഇരിക്ക (see വീങ്ങുക); So. to throb with pain വിങ്ങിപ്പറക to complain from pain; aM. to clash with V1. — (വിങ്ങിക്കരക No. vu. = വിമ്മി).

(വി): വിചക്രം S. without wheel വിതന്ത്രിയാം വീണ വി’മാം തേരും വിധവയും ഈ മൂന്നു സമം KR. [learned Bhr.

വിചക്ഷണൻ S. (ചക്ഷ്) discerning; clever,

വിചലം S. unsteady, vacillating. (350.)

വിചാരം S.(ചർ) l. Consideration, thought. വി. പുക്കു Genov. fell a—thinking. ൟശ്വരവി. religiousness, prayer. വി’മായിരിക്ക to be thoughtful. വി. കഴിക്ക to investigate. 2. dis—cussion, consultation. കൂടിവി. conference. വി. എടുക്ക to take counsel. 3. care. കാരിയം അവനെന്തു വി. SG. let him mind his business; superintendence മാപ്പിള്ളമാർ ചാവടിവി’മാ

യാൽ ബ്രാഹ്മണൎക്കു സങ്കടമാകുന്നു, തുക്കടിവി’ത്തിന്നു വന്നു TR. different offices; also the officer in charge ചുങ്കവി., etc.— വിചാരക്കേടു thoughtlessness, negligence. — വിചാരപ്പെടുക to care, be concerned. [etc.

വിചാരക്കാരൻ a superintendent, counsellor

വിചാരണ S. investigation, deliberation. കുശലങ്ങളെ വി. ചെയ്തു RC. inquired after the health. ഈ അവസ്ഥയെ കുറിച്ചു വി. ചെയ്തു, ന്യായവി. ചെയ്യുന്ന ദിക്കിൽനിന്നു MR. by the court.

denV. വിചാരിക്ക (&വിജാ., വിയാ.). 1. to consider, think. വി’ച്ചു നോക്കി examined. തങ്ങളിൽ വി’ച്ചു PT. consulted. ചെയ്യാം എന്നുള്ള ദുരാഗ്രഹത്തെ വി’ച്ചു jud. yielding to the lust. അവനെ വി’ച്ചു ചെയ്തു on his account. അതൊക്കെ വി’ച്ചാകുന്നു jud. on all these grounds. 2. to care, അവൻ വി’ച്ചാൽ ഉണ്ടാകും TR. if he look to it. രാജ്യത്തുന്നു മുതൽ എടുപ്പാൻ വി’ച്ചിട്ടു വേണം cautiously. എല്ലാവരും വി’ച്ചു നിന്നു പോകും എന്നു വരികയില്ല TR. bear it so quietly. രാജ്യം വി’ച്ചു തുടങ്ങി, നാം വി’ച്ചുവരുന്ന നാടു governed by (വി’ക്കും No. vu. it shall be done). 3. to ask അവളോടു വി’ച്ചാൻ Bhg. കുമ്പനി കാൎയ്യം വൎദ്ധിച്ചു വരേണം എന്നു നാം എപ്പോഴും വി’ച്ചിരിക്കയത്രേ ആകുന്നു TR.

വിചാരിപ്പുകാരൻ a superintendent, manager.

CV. വിചാരിപ്പിക്ക to cause to think etc. V1.

വിചാൎയ്യം S. to be investigated വിചാൎയ്യകാൎയ്യം ചോദിച്ചു VyM. വി’കാൎയ്യം നീ വിധീയതാം AR. decide on the verdict.

(വി): വിചിത്തൻ senseless; slack, tardy V1. വിചിത്രം S. 1. variegated; picture, adorn—ment, joinery V2. 2. wonderful വിചിത്രകഥ VetC. എന്നേ വി’മേ Sk. bravo!

part. നവമണികളാൽ വിചിത്രിതം പാദുകം KR. =1.

വിചേതനൻ S. unconscious, (ചിൽ).

വിചേഷ്ടിതം S. (part, pass.) action, behaviour. അവിടത്തേ വി’ങ്ങൾ customs, Trav.

വിച്ച — വിജ്ഞാനം 945 വിജ്ഞാപ — വിടപം

വിച്ച vičča T. M. (Tdbh. of വിദ്യ). 1. Clever—ness വിച്ചുടയനായി RC 35. വിച്ചാകളിപ്രായം RS. like a comedy. 2. wonderful ജനങ്ങൾക്കു വി. തോന്നിക്കുംവണ്ണം KR. to astonish all. വി. എന്തു Bhr. what is there extraordinary. 3. playfulness വിച്ചക്കളികൾ Anj. (of young Kᶉšṇa). വി. യായി വഴിയേ കൂടാടിപ്പോം Bhg. (a deer). വി.യാം ജവാതുക്കൾ VCh. വി. നടക്ക, നടത്തുക playing with children. വി. യാ വധിക്കും Bhr. — (ad 2 & 3. പിച്ച 2, 655).

— വിച്ചുക To be crumpled (loc.).

(വി) വിഛ്ശിന്നം S. (part. pass, of . ഛിദ്). Severed വി’മായ യാഗം Bhg. interrupted.

വിഛ്ശേദം separation, destruction. — കഥാ വി. interruption.

വിജനം S. solitary, lonely വിജനഭൂവി VetC. വി’സ്ഥലം MC.

വിജയം S. (ജി) victory നാടും നഗരവും വീടും വി’വും കൂടും നൃപൻ Bhr. the conqueror. മേളതാളങ്ങളോടും വിജയശബ്ദത്തോടും സഭ നിറഞ്ഞു Sk. triumph. വിജയധ്വനി മുഴക്കുക vu. — വിജയൻ Arjuna N. pr. — വിജയി victorious.

denV. വിജയിക്ക to conquer പുരുഷന്മാരെ വി’പ്പതിന്നായി നാരികൾ നീളേ നടന്നു Bhg. part. pass. വിജിതം in വിജിതക്രോധൻ, വിജിതേന്ദ്രിയന്മാർ KR.

വിജേതാവു a conqueror.

വിജല്പിക്ക S. to talk അസുരകൾ വി’ച്ചു Bhg.

വിജൃംഭിക്ക S. to yawn, stretch oneself, strut വീര്യം നടിച്ചു വി. Nal.

part. pass. വിജൃംഭിതം 1. expanded വി’പാപം Bhg. 2. manifestation മനസിജ വി’തം കാണാഞ്ഞു Nal. no working of Kāma. മായാവി. ChVr. the result of il—lusion. [perienced.

വിജ്ഞൻ‍ S. (ജ്ഞാ) Wise, skilful, ex—

വിജ്ഞാനം S. 1. knowledge (esp. secular) ജഗത്തിങ്കൽ വി. പറയുന്നോർ എത്രയും അജ്ഞാനികൾ Bhg 10. 2. higher science, വേദാൎത്ഥ വി. KR. Discernment. വി. എന്നുള്ളിൽ വൎദ്ധിക്ക Anj. — വിജ്ഞാനപ്പാട്ടു, — രത്നം N. pr. popular songs of Vedantic tendency.

വിജ്ഞാപനം S. 1. informing. 2. (Tdbh. വിണ്ണപ്പം) application, petition അച്ചു അണ്ണൻ വി. TR.

denV. വിജ്ഞാപിക്ക to inform, represent; part. ഇതി വി’പിതൻ AR. being thus instructed.

വിജ്ഞേയം S. to be known.

വിജ്വരൻ S. free from fever or pain വി’ന്മാരായ്വന്നു Bhg. Mud.

വിട viḍa T. M. C. (വിടുക). 1. Leave വി. കൊടുക്ക to dismiss honorably (with presents). വി. തരിക PT. അങ്ങു വിടയരുളുകുടിയനു Pay. let me go. എങ്ങൾക്കടൽ ചെയ്ക വി. നല്കി RC. വിടതൊഴുതു RS. took farewell. വി’ഴുതയപ്പിച്ചു KU. (Nāyars) leave the king. വിട വഴങ്ങിച്ചു പോന്നു AR. I came away. വിടവാങ്ങി went. — വിടകൊൾക a., to get oneself dismissed വി’ണ്ടു നിക്കട്ടേ No. (says Munnūťťaǹ)= പോകട്ടേ. ഇഹ വി’ണ്ടേൻ PT. I arrived (with your leave). b., to venture to speak വി’ണ്ടു പാൎക്കുന്നു Mud. begs for an audience. സത്വരം ക്ഷത്രിയധൎമ്മം വി’ള്ളാം Sah. I shall tell. 2. a seal, signet വിടയും മുദ്രികയും, വിടയാ കളിക്കുമ്പോൾ വിട കിണറ്റിൽ വീണു Bhr. [collar M.

വിടം viḍam 1. S. (വിടു). A shoot. 2. a dog—

വിടക്കു viḍakku̥ T. M. (വിടു). 1. A carcase So. T. (C. ബിക്കു). 2. bad, to be avoided (T. വെടു, Te. beḍada) ചില തീൻപണ്ടം വിടക്കായിപ്പോയി was spoiled. എന്നെ തടവിലിട്ടു വി’ാക്കേണ്ട don’t undo me. വി’ാക്കി തനിക്കാക്കി depreciated. വി തലയും വടക്കു വെക്കരുതു prov. നന്ന വിടക്കായി പോയി = മെലിഞ്ഞു etc. No. vu. — (In Cal. വിടക്കാത്ത bad).

വിടങ്കം viḍaṅgam S. (വി 2.). An aviary, dove—cote പ്രാപ്പലക.

വിടൻ viḍaǹ S. (വിടു). 1. Base, a rogue, liber—tine നാരിമാരുടെ കഥ പുത്തൻ എന്നു വിടന്മാൎക്കു തോന്നും Bhg. 2. a parasite, king’s fool or bawd ചേടചേടീവിടന്മാരുടെ മോടി Nal. വിട ഭടന്മാരും, നടവിടഗാനവചനശാസ്ത്രവും KR. വിടങ്കൊരണ Palg. a timber—tree.

വിടപം S. (വിടം). 1. A branch, bush. 2. a wooden wheel or cup V1.

വിടപി — വിടുക 946 വിടുക — വിടുക്ക

വിടപി S. a tree.

വിടയം The plant of which അതിവിടയം is the bulb.

വിടർ viḍar T. (വിടു). Fissure, cleft.

വിടരുക T. M. To split, open, blow സൂൎയ്യനെ കാണാതേ പത്മം വിടരുമോ SiPu. മനം വിടിൎന്നു vu.

v. a. വിടൎക്ക to open, unfold, spread. തലമുടി വിടൎത്തുടൻ പുഷ്പങ്ങൾ ചൂടിച്ചു SiPu. to undo the hair. വിടവു വി. to chap. ചിറകുകളെ വിടുൎക്ക. — also വിടൎത്തുക to open, as a book ചുരുൾ V2.

CV. യോനിയെ വിടുൎപ്പിച്ചു Nid.

VN. വിടൎച്ച, വിടൎപ്പു. [nearly ripe.

വിടല viḍala (T. a male child) So. A cocoa—nut

വിടവു viḍavu̥ (വിടുക). A crevice (f. i. തൊട്ടി വെയിൽ കൊണ്ടിട്ടു വി. ആയി പോയി has be—come leaky), cleft, gap; separation.

വിടവിക്ക So. to split, crack.

വിടാരം viḍāram T. M. A snake (വിടം = വിഷം).

വിടാരപുരാന്തേ ചെന്നു ChVr. before the foe.

വിടി, see മിടി.

വിടു viḍu 1. Letting out (in Cpds.). 2. (വിടക്കു) abandoned, low, vile.

വിടുകഥ a bad story.

വിടുകയ്യൻ, — ധൂൎത്തൻ a prodigal.

വിടുക്കോൽ a leguminous plant, ചെറുവി. Phaseolus trilobus or Glycine debilis (കാകമുല്ഗ).

വിടുനീർ river—water V2. = വിഷജലം No.

വിടുപണി (C. Tu. ബിട്ടി) low service, mean occupation AR. രജകനുടെ വി. PT.

വിടുപൂ V1. a heap of flowers. [ഡ്ഡി.

വിടുഭോഷൻ a perfect fool HNK., also വിടുവി

വിടുവാക്കു idle talk. — വിടുവായൻ a babbler.

വിടുവിടൻ = മഹാവിടൻ most contemptible.

വിടുവേർ (T. വിടുതു, Te. ūḍa; ul̤i 3, 147) a fall—ing root as of a banian tree; plaited hair of a Yōgi (V1. = ജട).

വിടുക viḍuγa T. M. (C. biḍu, Te. വി. & ഊ., Tu. buḍu). 1. v. n. To part, become loose, shoot as a root, cease അജ്ഞാനം വിടുന്നില്ല

ല്ലോ vu. വിടാതേ incessantly. വഴിവിട്ടു what a long way behind us! 2. v. a. to let go, un—tie, undo, quit hold, വിട്ടു without (രാവായാൽ തുണ വിട്ടു നടക്കോല Anj. താമസം വിട്ടു ഗമിക്ക VetC.). 3. to discharge ശസ്ത്രം, ബാണം KR.; to send ദ്വാരവതിക്ക് ഒരു ദൂതനെ വിട്ടിതു Bhg, 4. to abandon, forget, remit വിട്ടൊഴിക. 5. auxV. denoting the close of an action തള്ളിവി., പോയ്വി. or the doing through another. തന്നു വിട്ടു Mud. sent through us. കൊടുത്തു വിട്ട കത്തു വായിച്ചു your letter. കൊടുത്തൂടായ്ക KR. not giving the daughter. അയച്ചൂട്ടു RS. ചൊല്ലി വി. to send for one. ചൊല്ലൂട്ടതു, ചൊല്ലിയൂട്ടാറേ TR.— [for the difference of വിടുക 2 & ഇടുക 2 see f. i. വീൎപ്പു; both verbs are however used promiscuously with cer—tain Nouns f. i. ആവി, ഏമ്പൽ, കുശു, കൂൎക്കൻ, പൂച്ചി, വളി etc. ഇടുക & വിടുക vu.].

വിട്ടുകളക to abandon, omit, leave off.

വിട്ടുകൊടുക്ക to deliver up, remit, abate, resign. [omitted.

വിട്ടുപോക to grow loose, leave, be forgotten,

വിട്ടുവിടുക 1. to escape ഇങ്ങോട്ടു വിട്ടൂടുകയും ചെയ്തു. 2. to let go ആളുകളെ ഒന്നിനെ വിട്ടൂടുകയും ഇല്ല TR.

വിട്ടുവെക്ക to leave behind, put down. അടിക്കാതേ വിട്ടേച്ചാൽ TR. leave off beating.

VN. വിട, വിടവു, വിടർ q. v., വിടൽ.

വിടുതൽ permission വി. തന്നില്ല (loc); also a holiday; spring & fall vacation=വിടുതി.

വിടുതല T. M. C. Te. 1. release, acquitting. 2. വി. പെറുക്കുക to glean after the reapers.

വിടുതി T. M. C. Te. 1. interval, width V1. 2. liberality, remission എല്ലാ രാജാക്കന്മാൎക്കും നികിതിയിൽ വി. വെച്ചു കൊടുക്കും പ്രകാരം എനിക്കു കണക്കിൽ കഴിച്ചു തന്നിട്ടില്ല TR. 3. So. lodging വി. പിടിക്ക to stay for a time. വി. ക്കാരൻ a lodger. വി. മുറി, വി. സ്ഥലം. 4. leave = വിടുതൽ, അനുവാദം. V1.

CV. I. വിടുക്ക T. M. (Te. C. Tu. ബിച്ചു). To undo, separate നിന്നുടെ തലമുടി വിടുത്തു

വിടുത്തുക — വിണ്ണു 947 വിണ്ണവർ — വിതറു

ഞാൻ Nal. നന്ദനനെ ഇരിഞ്ഞു വി. CG. to wean; ബന്ധം വിടുത്തയച്ചു Si Pu. severed. കൎമ്മബന്ധങ്ങൾ വി. Bhg. വേർവിടുപ്പാൻ VetC. അവന്റെ കൈ വിടുത്തു shook off. പോലീസ്സധികാരത്തിൽനിന്നു കൈവശം വിടുത്തു കൂട MR. കാവൽ വിടുത്തയച്ചു TR. released.

II. വിടുത്തുക id. അവനെ’ വിടുത്തിയാൽ ഇങ്ങോട്ട് ഇളകുന്നു TR. if left free. നിലം എന്റെ കൈവശത്തിൽനിന്നു വിടുത്താതേ MR. let go. പാണ്ഡവന്മാരെ വിടുത്തു ബൃഹന്നളേ Bhr 4. don’t speak to me of the P.

III. വിടുവിക്ക. to set free, deliver പ്രാണഭയത്തിൽനിന്നു രക്ഷിച്ചു വിടിയിക്ക VyM. പൂട്ടിയ കന്നു തച്ചു വിടീക്കയും TP. to let go.

വിട്ടം viṭṭam T.M. 1. A cross—beam, tie—beam of a roof വി. തുളച്ചേറ്റി. 2. math, diameter വട്ടത്തിന്റെ വി. CS. (Tdbh. of വിഷ്ടം?).

വിട്ടലം N. pr. Viṭṭala, a name of Višṇu; prin—cipality in So. Canara വി’ത്തു രവിവൎമ്മർ നരസിംഹരാജർ, also വിഷ്ഠലത്തു TR. (= Heg—gaḍa); also വിട്ടിലം.

വിട്ടിൽ T. aM. a locust V1. 2.

വിട്ടേറു T. aM. (വിടുക) a javelin വി. എന്നിവ പൊഴിന്തു RC.

വിഡം S. A med. salt (viḍ—lavaṇam).

(വി): വിഡംബനം S. imitation, assuming another form പരജനവി. Nal. മായാവി. AR.

denV. കാമിതഭാവം വി’ബിച്ചു, മറ്റൊരുത്തന്റെ വിയോഗപ്രകാരങ്ങൾ വി’ബിക്ക Nal. to mimic, mock.

വിഡാലം S. and ബി A cat PT.

വിഡ്ഗ? (വിഷ് excrements) perh. Anus വിഡ്ഗയിൽ തന്നേ കടന്നീടും Bhg.

വിഡ്ഢി viḍḍi & വിഢി (C. Tu. biḍḍi lowest village office, S. വിഷ്ടി?). A fool. — വി. ത്വം stupidity. — വിഢിയാൻ stubborn.

വിണ്ണ viṇṇa So. Greediness B.

വിണ്ണപ്പം TR. = വിജ്ഞാപനം.

വിണ്ണു viṇṇu T. M. Te. (Te. also മിൺ fr. മിൻ?; rather Tdbh. of വിഷ്ണു). The sky, heaven വിണ്ണോടുരുമ്മും Bhg. reaching to heaven. പുണ്യങ്ങൾ ചെയ്തുള്ള മാനവർ വിണ്ണിലും ചെന്നങ്ങു

പൂകും, ധന്യർ വിണ്ണിലേനിന്നു കളിക്കുന്നു CG. മണ്ണിലും വിണ്ണിലും Bhr. വിണ്ണുലകം Bhg.

വിണ്ണവർ Gods. വി. കോൻ CG. Indra. വിണ്ണോർ നദി Bhr. Ganga.

വിണ്ടലർ id. (വിൺ തലം), വി. കൊണ്ടാടിനാർ CG. വി. കാലനാം രാവണൻ KR. (also = Asuras, വി. കാലൻ KR. = രാമൻ KR. അലർ being considered as neg.; similar വിണ്ടാർ കുലാന്തകൻ വിഭീഷണൻ, വിണ്ടാർമന്നിടേ RC.).

വിണ്ണുക്കിറന്തി = വിഷ്ണുക്രാന്തി a. med.

വിണ്മയം viṇmayam S. (വിൾ, വിഷ്). Con—sisting of ordure, nasty വി. അത്രേകായം VCh. വി’മായ വിളതൂകി CG. (to pollute a sacrifice, altar); so വിണ്മൂത്രം.

I. വിത viδa, വിതയം Tdbh. of വിധേയം, as കൈ വിതയല്ല cannot use the hand.

II. വിത T. M (Te. C. veda, beda). 1. Sowing പൊടി വി. 709, ചേറ്റു വി. 392. dry and wet sowing. 2. sowing season; grain sown. വിത പിടിക്കുന്നു it grows. പശുക്കൾ വിത അഴിക്ക VyM. (= വിള).

വിതെക്ക T. M. Te. (ബിത്തു Tu. C.) to sow seed; fig. ചൂൎണ്ണങ്ങൾ ഊൎമ്മികൾ കൊണ്ടു വിതെച്ചു CG. പുഷ്പജാലങ്ങൾ വി. KR.

CV. വിതപ്പിക്ക MR.

വിതച്ചടി harrowing after sowing. So.

(വി) വിതണ്ഡ S. trick in disputation.

വിതതം S. expanded വിതതകലഹങ്ങൾ Nal. —

വിതതി quantity, cluster. (തൻ).

വിതഥം S. (not thus) untrue.

വിതന്ത്രി S. without strings വി. യാം വീണ KR.

വിതരം S. farther. [ക്ഷത്രിയധൎമ്മം KR.

വിതരണം S. largess, donation വി. യാഗം etc.

വിതൎക്കം S. doubt, canvassing a matter.

വിതൎദ്ദി, വിതൎദ്ധി S. a terrace in a court—yard.

വിതർ viδar So. (വിത?) Seed, or boil കവിളത്തു വി. പോലേ ചെറുങ്ങനേ ഉണ്ടാം Nid 35. (see പിതർ).

വിതറുക (C. Te. T. to shake, start) to scatter, strew = വിതെക്ക, f. i. കനകപ്പൊടി വിതറി KU. എഴുത്തു വി. to sand a letter.

വിതസ്തി — വിത്തര 948 വിത്തിടു — വിദ്ധം

(വി) വിതസ്തി S. A long span. വി. മുഖ്യങ്ങൾ Brhmd. a kind of arrows.

വിതാനം S. 1. Spreading, awning, canopy. 2. extent, width വി. നോക്കി കൂമ്പു നാട്ടി Pay. taking measure. ഇടവി. V1. space.

denV. വിതാനിക്ക to canopy, adorn by spread—ing cloths പട്ടാലേ വി’ച്ച തേർ DN. നീലപ്പടം കൊണ്ടു വി’ച്ചെങ്ങും CG. പന്തൽ വി. No. = വീശുക. — fig. കൂരമ്പംബരമാൎഗ്ഗേ വി’ച്ചു Bhr.

വിതുക്കുക T. M. To be overhasty (loc.).

വിതുമ്പുക T. So. to long for; No. to begin to cry= ചിറികൂൎപ്പിക്ക as children, ഖിന്നനായി വിതുമ്മി കണ്ണീർ ചൊരിഞ്ഞു Bhg. അതിന്നു വിതുമ്പേണ്ട TP. don’t cry about it, take to heart.

വിതവു, വിതം staves moved by the treadles of the loom. No. (=വീതു?).

വിത്തം vittam S. (part. pass. of വിദ്). 1 .Known; acquired. 2. wealth വരാ വിത്തനാഥപ്രിയെക്കും SiPu. even Kubēra’s wife might envy. തീൎമുറിയാം പത്രേ വിത്തസംഖ്യയും VyM. the money received.

വിത്തി acquisition.

വിത്തേശൻ = വിത്തനാഥൻ.

വിത്തു vittu̥ T. M. C. Tu. (വിത) 1. Seed; esp. grain kept for seed (dried 10 days, the rice for use നെല്ലു only 2 days). കോഴിക്കു നെല്ലും വി. ം ഒക്കും, വി. കുത്തി ഉണ്ണാം prov. seed sown. കണ്ടത്തിൽ ഇടുന്ന വിത്തു മുടക്കുക, കൊത്തി മറെക്ക, വി. ം വിളയും വിരോധിക്ക TR. to prevent cultivation. കന്നു പൂട്ടി വി. മാറി MR.; to sow കണ്ടം വിത്തൂട്ടുന്നു TP. (കൂട്ടുന്നു), വി. എറിയുക (ചേറ്റുവിത); പൊടിയുക 710, ഇരുപൂവിൽ ആക 695 to spoil; ചാൽവിത്തു 359. — fig. അധൎമ്മവി. മുളയാതേ Bhr. 2. semen; race പിതാമകനായ വിത്തു വിതെച്ചാൻ Anj. —cause മൂലപ്രകൃതിക്കു വിത്തായ കൃഷ്ണൻ Bhr. 3. S. (vid) knowing വേദവിത്തുകൾ etc.

വിത്തര So. rent or tax amounting to half the quantity of seed sown (similar വിത്തുകാൽ).

വിത്തിടുക to sow. വി’ടും ചാൽ ഉഴവാക്കി MR. prepared the field for sowing.

വിത്തുകെട്ടൽ moistening seed for sowing.

വിത്തുപാടു quantity of ground sown.

വിത്തുപാട്ടം rent equal to the amount of the seed sown.

വിത്തുപാതി agreement by which the pro—prietor allows the cultivator half the seed and receives half the produce.

വിത്തുമാറ്റം harrowing after sowing.

വിത്തുവല്ലി expenses of cultivation, seed & labour ഏറിയ വി. ചെലവിട്ടു MR. (വിത്തും വല്ലിയും കഴിച്ചു TR. to be deducted in assessing).

(വി): വിത്യാസം Tdbh. of വ്യ — vu.; വാക്കുകൾ അന്യോന്യവി’ങ്ങളായി MR. contradictory. വിത്രസ്തം S. (part. of ത്രസ്) terrified. — വി’ൻ m., വിത്രസ്തയാം f. VetC. — വി’പ്പെണ്ടു മണ്ടി, വി’ചിത്തന്മാർ Bhr.

വിദഗ്ധൻ S. (part pass. of ദഹ്) experienced, clever, shrewd ചോറു വെപ്പാൻ വിദഗ്ധത്വം Nal. വിദഗ്ധവൈദ്യർ ഉണ്ടു KR.

വിദഗ്ധി S. being cooked, digested പിത്തവി. യിൽ Nid 29.

വിദൎഭ N. pr. a country; വി. ജ Damayanti. Nal.

വിദളം S. dividing; work of split bamboos.

വിദാനം, see വിധാനം.

വിദാരണം S. rent, split. — ബാണവിദാരിതന്മാർ AR. (wounded). — (part; ദർ).

വിദിൿ S. = മൂല f. i. ദിക്കുവിദിക്കുകൾ എല്ലാം KR.

വിദിതം vidiδam S.( part. pass. of വിദ്). Known.

വിദുരൻ S. wise, learned; a N. pr. Bhr.

വിദുഷി f. of വിദ്വാൻ, a learned, wise female വി. കളിൽ Nal.

(വി): വിദൂഷകൻ S. a buffoon, harlequin.

വിദേശം S. opp. സ്വദേശം KR.

വിദേഹം S. 1. without body വിദേഹകൈവല്യാനന്ദം വരും KeiN. 2. N. pr. a people & dynasty, Brhmd.

വിദ്ധം viddham S. (part. pass. of വ്യധ്). Pierced. വി’നായി, വക്ഷോദേശം വി’മായി ബാണങ്ങളാൽ Brhmd.— രന്ധ്രവിദ്ധനം Brhmd. passing through the vagina (the infant).

വിദ്യ — വിദ്വേഷ 949 വിധം — വിധിക

വിദ്യ vidya S. (വിദ്, wit, L. video). 1. Know—ledge, science, art (Tdbh. വിച്ച). വി. കൾ ൧൮ ട്ടും പഠിച്ചു Bhr. ൧൮ വിത്തിയ പഠിച്ചു TP. (= ആയുധാഭ്യാസം). കമ്പത്തിൽ കയറി ൧൦൦൦ വിദ്യ കാണിച്ചാലും prov. feats. വാദവി. കൾ ചെയ്തു GnP. barrister’s arts. എന്തെല്ലാം വി. എടുത്തു TP. feint in fencing. കൊടുത്തു കൊള്ളേണം വിദ്യ prov. (necessity of ദക്ഷിണ). വി. is called മോഹൈകഹന്ത്രി AR. 2. esp. witch—craft വിത്തിയ പഠിക്ക TP. വി. ക്കാരൻ a sorcerer V1. — കണ്കെട്ടുവിദ്യ 197.

വിദ്യാധാനം S. granting charitable instruction.

വിദ്യാധരൻ S. a magician, demi—god.

വിദ്യാഭ്യാസം S. study, application to arts & sciences. Bhg. V1.

വിദ്യാരംഭം beginning to go to school, the autumnal feast വി’ഭദിനം, നവരാത്രി ദശമി, also വി’ഭത്തിന്നു മഹാനവമി എത്രയും നന്നു

വിദ്യാൎത്ഥി a student. വി. യായി നിന്നു സേവിക്ക V1. apprentice.

വിദ്യാലയം seat of learning. fig. സമസ്തവി’യ (Voc.) VetC. an accomplished student = വിദ്യാപാരഗൻ, വിദ്യാരണ്യം, വിദ്യാസാഗരം.

(വി): വിദ്യുൽ S. lightning. — വിദ്യോതിച്ചിതുഗോപിമണ്ഡലേ കൃഷ്ണൻ Bhg. shined forth.

വിദ്രധി S. an abscess (ബാഹ്യം & അഭ്യന്തരം Nid.)

വിദ്രവം S. (ദ്രു) liquefaction, flight.

വിദ്രുതം (part. pass.) 1. fled. 2. adv. quick—ly, suddenly വി. വന്നിതു AR. വി. അടുത്തു Brhmd. വിദ്രുതശരം Brhmd. അതിവി. Bhg.

വിദ്രുമം S. coral വി. കൊണ്ടു പടുത്തു ചമെച്ച പുത്തന്തറ CG. ചാമരവും വിദ്രുമകൊടികളും KR. —

വിദ്വാൻ vidvāǹ S. (part. of വിദ്). Know—ing, learned, sage; pl. also വിദ്വത്തുക്കളായ ഭക്തന്മാർ ChR. വിദ്വജ്ജനങ്ങൾക്കു നിത്യം ദരിദ്രത വിട്ടു വരികയില്ല VetC. — f. വിദുഷി q.v.

(വി): വിദ്വേഷം S. 1. enmity, resentment, Bhr 9. Mud 5. 2. also the opp.? വിദ്വേഷബുദ്ധ്യാരാമനെ പ്രാപിക്കേ ഉള്ളു AR. reconciled.

വിധം (S. വിധാ). Manner, kind, sort ഓരോ വി. പറഞ്ഞു ബോധിപ്പിച്ചു TR. by different persuasions. അവനെ വിധമല്ലാതേ വലെച്ചു CrArj. intolerably (= വഴി). അവർ മറുത്തു രണ്ടു വിധമാകുന്നു Mud. 2 classes. ഒരു വിധക്കാരൻ (= വക) in a certain (bad) way. കുരു പൊട്ടി ഒരു വിധം ചവറു പുറപ്പെട്ടു No. vu. something like. മൂടകളിൽ 22, 24, etc. ഇടങ്ങാഴി ഇങ്ങനേ പലവിധം കാണും vu., പല വിധേന Instr. etc. = വിധത്താൽ, — ത്തിൽ.

വിധൎമ്മം S. 1. illegality, different religion അധൎമ്മവും ഇല്ല വി’വുമില്ല, വി. കൊണ്ടു സാധിക്കുന്നതു നരകം Bhr. opp. സ്വധൎമ്മം. 2. disorder V1.

വിധവ vidhava S. (വിധ്, void). A widow നില്പതില്ല വി. മാർ നിലെക്കു Sah. — വിധവാപുത്രൻ Bhg. a bastard.

(വി): വിധാതാവു S. dispenser, ruler, Brahma. ഏകവി’വിന്നനു വിനാശവും Bhg 12., വിധാതൃനിയോഗം Bhr. — (ധാതാവു 519.)

വിധാനം S. 1. arrangement, ordering, level—ling. 2. method, rule പഞ്ചരാശികവി. കൊണ്ടു CS. 3. M. (വിതാനം) measure, width. മുട്ടുവി. വെള്ളത്തിൽ ഇറങ്ങുക knee—deep.

വിധി S. 1. order, injunction വിധിയും നിഷേധവും Bhg. പൂജാവി. കേൾ്പിച്ചു, വി. കളും ക്രമങ്ങളും ഉപദേശിച്ചു Si Pu. rules. വിധിയല്ലെന്നവർ വിലക്കി KR. not right. വി. കല്പിച്ചു sentenced. 2. fate വി. ബലം എന്നോൎത്തു Bhr. Mud. വി. ഫലം, ഊയി വിതിപലം പൊന്നാങ്ങളേ TP. (lamenting). വിധിവശാൽ etc. ഹാ വിധി എന്നലറി AR. (= ഹാ പാപം). ഈ നാടു നമ്മുടെ സ്വരൂപത്തിങ്കൽ വി. ആകുന്നതു KU. destined for us (or = 1 belongs). 3. Brahma വിധിഹരിഹരാദി ഏകനദ്വയൻ നിത്യനും നീയേ SidD. വിധിവിധിയാൽ Bhr. (= വിധാതൃ നിയോഗം). വി. ബലവാൻ തുലോം Anj. 4. act, manner, time ഉണൎന്നിരിക്കും വിധിയിങ്കൽ Bhg. = വിധൌ, പോൾ.

വിധികൎത്താവു (1) a judge, (f. i. in Kur̀umb.), വിധികാരി.

വിധിഗ — വിധ്വംസം 950 വിന — വിനിമ

വിധിഗതം (2) coming from fate സൎവ്വം വി. VetC.

denV. വിധിക്ക 1. to decree, decide, doom എന്നുള്ളവൎക്കു ശാസ്ത്രത്തിൽ ഒരു ശിക്ഷ വിധിക്കുന്നില്ല, അവളെക്കൊണ്ടു വി’ച്ചിട്ടുള്ള വിധി നടത്തിപ്പാൻ TR. വി’ച്ചതില്ലാതേ ആക്ക to annul. താനേ ഗമിക്ക തരുണിക്കു വി’ച്ചതോവാൻ CC. permitted. 2. to destine വിധിച്ചതേ വരൂ prov. (opp. കൊതിച്ചതു). കുലത്തിന്നു വിധിച്ച കൎമ്മം VilvP. prescribed.

CV. വിധിപ്പിക്ക to obtain a verdict.

part. ഇതി കഠിനം കൎമ്മം വിധിതം കഷ്ടം BR. (better വിഹിതം).

വിധിപ്പെടുക (1. 4) to hehave properly അവനെ കണ്ടു വി’ട്ടു KumK. reverenced (?).

വിധിയൻ (3) Brahma വിധിക്കു രാവായതു പ്രളയം & വിധിയനും ഉണ്ടാം പ്ര. CS.

വിധിലേഖനം (2) = തലയെഴുത്തു, f. i. മോദേന വാഴുവാൻ ശിരസി വി. ചെയ്തീല ChVr.

വിധിവചനം a precept V1.

വിധിവൽ according to law, as prescribed വി’ത്താകുംവണ്ണം Bhr. വി’ദിവ കഴിച്ചു VetC.

വിധിവിഹിതം (2. 3) God’s will, fate വി. ഒഴിക്കരുതാൎക്കുമേ Bhr.

വിധേന, see വിധം.

വിധേയം governable (Tdbh. വിത), compliant ശാസ്ത്രവിവേകോപദേശങ്ങളെക്കൊണ്ടു മനസ്സിനെ വി’മാക്കിക്കൊണ്ടിരിക്ക AR. to sub—due. വി. വരുത്തുക Brhmd. to gain, get. വി’ത്തിലുള്ള subject, at hand, convenient. (വി’മുള്ളവൻ favorite V1.). നിങ്ങൾക്കു വിധേയൻ No. vu. at your service. വി’യത്തില്ലാത്തവൻ 1. unruly, not subject. 2. not having the use of limbs.

വിധൌ (4) Loc. = പോൾ f. i. സത്തുക്കൾ ഒത്തു കൂടും വി. Bhg.

വിധു vidhu S. The moon വിധുവദന പാഹിമാം ChVr. ധവളവി., വി. സുമുഖി VetC.

വിധുരം vidhuram S. (വിധ്). Isolated, want—ing, miserable വിധുരഗതി SiPu. വിധുരപ്രലാപം; വിധുരീകൃതം ഭുവനം RS.

(വി): വിധ്വംസം S. destruction. ആൎത്തിവി. Nal. end. — ശത്രുവിധ്വംസനൻ Mud 4.

വിന vina T. M. (Tu. ben; prh. C. Te. വിൻ to pay attention to). 1. Action, vu. മിന; exer—tion പടയിൽ വിന പൊരുതു Mpl. അതിൽ വിന വരാതേ ഉപേക്ഷ വന്നാൽ VyM. പട്ടൎക്കുണ്ടോ പടയും വിനയും prov. 2. sin തീവിന & its consequences, pain, misery എന്റെ വി. ദൈവം അറിയും vu. അല്ലലും വിനയും troubles. ഇരുവിന വന്നു കൂടി No. vu. (2 troubles etc.) misfortunes come not singly. തനുവിനകൾ അഴിവതിനു PT. pain. വിന എനക്കു ചേതയിൽ മുഴുക്കവേ RC. grief. — ജനിപ്പൊരു വിനപ്പാടും CG.

(വി): വിനതം S. bent.

വിനത N. pr. Garuḍa’s mother KR. (modest.)

വിന നാഴിക = വിനാഴിക f. i. വി. താമസിയാതേ TR. വി. യും ഉറങ്ങാതേ KR. വി. തോറും VetC. = വിനാഡി q. v.

വിനയം S. 1. training, discipline, good be–haviour. 2. modesty, meekness വി. വിപ്രരിൽ VCh. വിനയപൂൎവ്വകം Bhg. reve—rently. വി’ബുദ്ധി = താഴ്മയുള്ള. — വിനയപ്പെടുക to be humble.

വിനയക്കാരൻ civil, affable, humble വിനയവാൻ AR. വിനയശാലിയാം വിദുരർ ChVr.

വിനവുക vinavuγa T. aM. (Te. C. വിൻ to hear). To ask തന്നോടു വിനവുന്നളവിൽ RC.

(വി): വിനാ S. without (Acc. & Instr.). കിഞ്ചിൽ ഭയം വി. AR. ശോകം വി. Nal. (also വിനാൽ vu.). ക്ഷമയാ വി. Bhg. — വിനാഭൂതം V1. nega—tion. — വിനാകൃതൻ bereaved.

വിനാഡി S. moment, =24″ or 6 വീൎപ്പു CS. വി. കൾ ൬൦ ഘടിക Bhg. vu. വിനാഴിക, വിനനാഴിക.

വിനായകൻ S. (leader, teacher) Gaṇapati.

വിനാശം S. destruction വിനാശകാലേ prov.

വിനാശകൻ a destroyer, വിനാശക്കാരൻ (trickster V1.). ചിന്തയാകുന്നതു കാൎയ്യവിനാശിനി SitVij. (f. വിനാശി destruc—tive).

വിനാഴിക = വിനാഡിക q. v.

വിനിദ്രൻ S. sleepless. — വിനിദ്രത waking.

വിനിമയം S. exchange, ജരായൌവനവി. Bhr.

വിനിയു — വിപത്തു 951 വിപന്ന — വിപ്രമാ

വിനിയുക്തൻ S. (part. pass. of യുജ്). loosed from, ഋണവി. Bhr.

വിനിയോഗം parting with any thing (in expectation of advantage), occupation.

വിനീതൻ S. (part. pass. of നീ). disciplined, meek എത്രയും വി. Bhr. humble; continent.

വിനീതി = വിനയം; also വിനീതത VCh.

വിനോദം S. (= പോക്കു). Sport, play. വേദനെക്കു വി. prov. feat of juggler or dancer.

വിനോദക്കാരൻ a jester, facetious.

വിനോദി a player, juggler.

denV. വിനോദിക്ക to play. ചാഞ്ചാടിനിന്നു വി. Nal. to joke, dance. രണ്ടുപേർ തങ്ങളിൽ വി’പ്പാൻ DM. SiPu. (vu. മിനോതിക്ക). അസഭ്യം പറക ഹിംസിക്ക ഇപ്രകാരം വി’ച്ചു കൊണ്ടു Arb. delighting in.

CV. ദേവിയെ വിനോദിപ്പിച്ചു AR. amused her.

വിനോദനം driving away സങ്കടവി. സല്ക്കഥാശേഷം Nal.

വിന്ത vinda T. M. (വിദ്യ,വിച്ച?) An ingenious work of art; a copper pot for treasure V1.

വിന്തം Tdbh. = വൃന്ദം, A high number = വെളളം V1.

വിന്ദു vinďu S. (prh. വിത, വിത്തു?). 1. A drop വൎഷവിന്ദുക്കൾ പോലേ എയ്തു Sk. 2. semen വി. പാത്രം VCh. a testicle. 3. a mark, dot പകുക്കുമാറു വി. ക്കൾ ഉണ്ടാക്കൂ Gan.; esp. = അനുസ്വാരം. 4. Tdbh. വിന്തു a small insect.

വിന്ധ്യൻ or — ം S. The Vindhya range, വി’ന്മീതേ പതിച്ചേൻ KR.

വിന്നം vinnam S. = വിത്തം Found, gained.

(വി): വിന്യാസം S. 1. placing. പാദവിന്യാസാങ്കിതമാൎഗ്ഗം നോക്കി VetC. following foot—steps. 2. deposit. — വിന്യസ്യ Bhg. = വെച്ചു. — വ്യാഘ്രിവിന്യസ്തശുസമാന VetC. entrusted to.

വിപക്ഷം S. hostile, opponent. — സ്വഭാവ വി. V2. antipathy.

വിപഞ്ചി S. = വീണ. — നാനാവതാരം നാരദൻ വിപഞ്ച്യാസ്തുതിച്ചു ChVr. explaining.

വിപണി S. a shop. വി. വീഥിഷു & വി. കളിലും വീഥികൾതോറും നടത്തി VetC. bazars.

വിപത്തു & —ത്തി S. failure, calamity, danger

of 2 kinds ദൈവം (മലവെളളം, വ്യാധി, പടുതീ, ദുൎഭിക്ഷ, മസൂരി) & മാനുഷം (അരികൾ, ചോരർ, അധികാരികൾ, രാജലോഭം നൃപവല്ലഭർ) KR.

വിപന്നൻ (part. pass. of പദ്) unfortunate, destroyed.

വിപരീതം S. 1. Perverse, opposed അതിൻ വി. തന്നേ പറഞ്ഞു Bhr. അവന്ന് ഈശ്വരൻ വി’മായ്വരും, അവനോടു വി’മായാചരിക്ക Mud. inimically. നമുക്കു വി’മായി ശ്രമിക്കും, കുമ്പഞ്ഞിക്കു വി’മായി നടക്ക, നമ്മോടു വി. ചെയ്യുന്നവർ, നമ്മോട് ഏറിയ വി’മായി നിന്നു TR. ചാണക്യനോടു വി. ആക്കി Mud. = വേൎപിരിച്ചു. നിൎഗ്ഗുണത്തോടു വി. Bhg. വിപരീതഭ്രാന്തിയെ പോക്കി SidD. the mad idea of opposites. 2. inverted മൂലം വൎഗ്ഗത്തിന്റെ വിപരീതക്രിയ (or വൎഗ്ഗക്രിയയിങ്കന്നു) Gan. CS. inverse mode of proceeding. 3. upset വിനാശകാലേ വി’ത ബുദ്ധി prov. അതു വി’മാക്കീടായ്ക AR. don’t misinterpret, render absurd. — എന്റെ വി’തക്കാരൻ my adversary.

വിപൎയ്യയം S. inversion, reverse, change ജാതിക്കു വി. വന്നു സംഭവിക്കയില്ല PT.

വിപശ്ചിത്തു vibaščit S. (വിപഃ inspiration). Thoughtful, learned, a Pandit.

(വി) വിപാകം S. 1. ripening, digestion; med. working of remedies & their result. 2. moder—ation വി. എന്നിയേ പറയുമോ KR.

വിപാശ N. pr. (river) Hypasis KR., വി’ശി Bhr.

വിപിനം vibinam S. A forest.

വിപിനചരൻ a hunter; a monkey AR.

വിപുലം vibulam S. Huge, large, ample അതിവിപുലതരം AR. വിപുലമൂൎത്തികൾ etc. ഗുണവി’ൻ VetC. the best. നയവി’ൻ Mud. etc.

വിപ്രൻ vipraǹ S. (വിപ്). Inspired, a poet, Brahman വിപ്രജാതിയിൽ വളൎന്നു, ശോഭിക്കുന്ന വിപ്രേശ്വരന്മാർ KU. വിപേന്ദ്രന്മാർ AR. വിപ്രശാപം Nid.

വിപ്രത CG. Brahmanity; also വിപ്രത്വം ലഭിച്ചു Bhg., പ്രാപിച്ചു Brhmd. (Višvāmitra).

(വി) വിപ്രമാണപരിചായി ചൊല്ലും കടം VyM. without documentary proof.

വിപ്രയോ — വിഭു 952 വിഭുത്വം — വിമുഖൻ

വിപ്രയോഗം S. separation (of lovers).

വിപ്രലംഭം S. deceiving, disappointing. — വിപ്രലബ്ധ f. jilted. (part.).

വിപ്രിയം 1. what is not liked വസിഷ്ഠനു വി. ചെയ്വതിന്നു KR. (so നൃപന്മാൎക്കു വന്നു പോക Mud.). ജനത്തോടു വി. ചെയ്ക Nal. to harm. 2. aversion, dislike V2. — Cpds. സചിവ വിപ്രിയം Mud.

വിപ്ലവം S. destruction, disaster.

വിഫലം S. fruitless. ഭവാൻ വി’നായി ഭവിക്ക എന്നു ശപിച്ചു KR. impotent.

വിബുധൻ S. 1. very wise, God. — വി’ത്വം ഇരന്നതു കിട്ടായ്ക Bhr. — വിബുധേന്ദ്രാദികൾ തുണയാക (invocation). 2. clever വി’ർ ഒന്നിച്ചു പഠിച്ചു VetC; വിബുധ ഇല്ലായ്കയല്ല ChVr.

വിഭക്തം (part. pass. of ഭജ്) divided.

വിഭക്തി (modification) inflexion of noun, case (gramm.).

denV. പായസത്തെ വിഭജിച്ചു Bhr. divided. ദ്രവ്യത്തിൽ ഒപ്പം വിഭാജിച്ചു (sic) Si Pu. apportioned.

വിഭവം S. display, power, wealth. പടുവി’ൻ ൟശൻ ChVr. the cleverest is king. അഖിലധന വി. ലഭിക്കും Bhg. വചനവി’ങ്ങളാൽ ചൊല്ലിനാൻ AR. with wonderful words.

വിഭാകരൻ S. (വിഭാ splendour) the sun & വിഭാവസു. — ഉളളിൽ വിഭാതിമേ AR. it seems to me.

വിഭാതം = പ്രഭാതം.

വിഭാവരി (starry) night.

വിഭാഗം S. distribution, share ശാസ്ത്രികൾ ൧൮ വി’മായി തിരിയും KU. വി’ഗപത്രം a will.

denV. വിഭാഗിക്ക (= വിഭജിക്ക) to divide രാജ്യത്തെ ഒമ്പതായി വി’ച്ചു Mud. — വിഭാഗത allotment ദ്രവ്യത്തിന്നു വി. വന്നാൽ‍ Anach.; വി. യുളളവൻ discerning. — വിഭാജകം dividing.

വിഭാവന S. ascertaining, discrimination.

വിഭാഷിതം S. = വികല്പിതം q. v. — നിന്ദിച്ചു വിഭാഷിച്ചു abused. (denV.)

വിഭീഷണൻ S. terrifying; N.pr. KR.

വിഭു‍ S. All—pervading, Lord വെങ്കടാചലനേ എൻ ഉളളിൽ വിഭുവായി നിന്നു SidD.

വിഭുത്വം S. glory ശക്രമന്ദിരത്തിന്റെ ഭൂതിയും വി. വും Nal.

വിഭൂതി 1. manifestation, glory എൻ വി. കൾ Bhg. മാനമില്ലാത വി. ഉടയവൻ Bhr. (Višṇu). മൽപ്രസാദേന ലഭിച്ചു വി. യും Brhmd. superhuman power. 2. holy ashes (of Sivaites) കായേ വി. ധരിച്ചു നടക്ക Sk.

വിഭൂഷണം S. ornament.

വിഭൂഷിതം = simpl. decorated.

വിഭ്രംശം S. fall. രാജ്യവി. loss of kingdom Nal. ബുദ്ധിവി. Brhmd. madness. മാൎഗ്ഗവി. AR. going astray.

വിഭ്രമം S. 1. whirling. സംസാരവി. Bhg. con—fusion. മനോവി. AR. തോന്നുവാൻ എന്തൊരു വി. Mud. 2. fascination, wantonness യുവതിവി. പൂണ്ടു Sah. (= കാമം).

വിഭ്രാന്തചേതസ്സു Sah. having the mind dis—turbed, bewildered.

വിഭ്രാന്തി S. = വിഭ്രമം, f. i. മായയോ ചിത്ത വി. യോ Si Pu. കാമവി. കൾ കാട്ടിനാർ Bhg.

വിമതൻ S. hostile, of other tendency വി’ന്മാരുടെ വീൎയ്യം ശമിപ്പിപ്പാൻ ChVr.

വിമത്സരൻ Nal. not envious.

വിമൎശ, — ൎശനം S. investigation, prudence.

വിമലം S. pure വിമലസലിലം, വി’കീൎത്തി Bhg. denV. വിമലീകരിക്ക to purify.

വിമാതാവു S. a step—mother.

വിമാനം S. (measuring through) a chariot of the Gods വിമാനചാരികൾ RC. വിമാനാഗ്രചാരികൾ AR. ആകാശേ നടപ്പതിന്നൊരു വി. താണു, ഇറക്കുന്നു പലവി. നാരിമാർ Bhr. രാഘവൻ വി. ഇറങ്ങി KR. from the chariot. വി. പൊങ്ങും Bhg.

വിമുക്തം S. (part. pass. of മുച്) released.

വിമുക്തി liberation.

വിമുഖൻ S. having the face averted, disliking മന്ത്രജപവി’ന്മാർ, മത്ഭക്തിവി’ന്മാർ AR. എന്നിൽ വി’രായി വന്നിതോ Bhg. അന്യസ്ത്രീവി’ൻ CC.

denV. അജ്ഞാനകൎമ്മകൃതബന്ധം വിമുഖ്യ AR. repenting of their former life.

വിമൂൎഛി — വിയുക്തം 953 വിയോഗം — വിരൽ

വിമൂൎഛിതനായി വീണു AR. fainted.

വിമോചനം S. release, redemption, remission ശാപവി. നല്കി KU.

denV. വി’ചിക്ക to remit, deliver. [AR.

വിമോഹം S. bewilderment മായാവി. കളഞ്ഞു

CV. മൎത്യഭാവേന വിമോഹിപ്പിച്ചു AR. hast kindly deceived us by human appear—ance.

വിംബല N. pr. & വിമ്മല്യനാടു The coun—try തെക്കങ്കൂറു; its prince വിമ്മല്യാധീശൻ, its backwater near Cōṭṭayam വിംബനാട്ടുകായൽ.

വിമ്മുക vimmuγa T. M. (T. C. to be tight). To throb, sob, palpitate. ഉഷ്ണം കൊണ്ടുളള വിമ്മൽ V2. choking sensation. — വിമ്മി, ബിമ്മി & വിങ്ങിക്കരക No. vu. blubbering, വിമ്മൽ ഇട്ടു മിടന്തി എടുക്കുന്നു sobbing of children.

വിമ്മിട്ടം 1. difficulty of breathing (see ഉമ്മ —) 2. hiccup V2.

വിമ്മിഷ്ടം So. No. vu = prec. 1.; met. being in straits, hard up.

വിയം viyam T. aM. Extension (Tdbh. foll.?).

വിൽപ്പിടിത്തു വിയം പറഞ്ഞു RC. boast? വിയങ്ങൾ പോരിൽ RC 36. in the great war.

(വി): വിയൎത്തു S. (√ ഇ). the sky പാരം വിളങ്ങി വി. മപ്പോൾ CG. പവനവിയദനലജലധരണികൾ Si Pu. the five elements.

വിയപഥി Gandharva.

വിയമം S. restraint, cessation.

വിയൎക്ക viyarkka T. M. (C. Tu. bevar fr. വെ hot). To perspire വീൎക്കയും വിശൎക്കയും Brhmd. ദേവലിംഗങ്ങൾ ഇളകി വിയൎത്തീടും Sah. — Impersonal അവൾ്ക്കു മെയ്യിൽ എങ്ങും വിയൎത്തു കൂടി CG.

VN. വിയൎപ്പു sweat, also pl. വി. കൾ പൊങ്ങും വണ്ണം കളിച്ചു CG. വി. കണങ്ങൾ Sk. മുഖമണിഞ്ഞു വി. തുളളികൾ RC. — വി. കുരു in—flamed pimples V1. (Trav. വേൎക്കുരു).

CV. തിരുമേനി വിയൎപ്പിക്ക, വി’ച്ചുഴിയുക = ചവിട്ടി ഉഴിക KU.

വിയസ്ഥ Tdbh. = വ്യവസ്ഥ.

(വി): വിയുക്തം S. separated മായാഗുണങ്ങളിൽ നിന്നു വി’ൻ AR.

വിയോഗം S. separation യോഗവി’ങ്ങൾ Gan. addition & subtraction. — യോഗ്യവിയോഗ്യവിചാരം വെടികൊല്ലാ VetC. improper.

വിര vira T. So. (= വിത). 1. Seed of herbs. 2. a grub.

വിരകു So. = പിരകു, f. i. വിരകിൻ വേർ GP. ചുവന്ന കുരുവായുളള വി. GP. (T. വിരുകു an Arum).

വിരകുക viraγuγa T. M. (C. Tu. bera). To mix എണ്ണ വിരകി എതിരേ സേവിക്ക a. med. (= കുഴെച്ചു).

വിരക്കുക id. നീർ വീഴ്ത്തി വിരക്കി ഉരുളിയിൽ ഇട്ടു a. med.

വിരക്കൽ No. a certain disease.

(വി): വിരക്തൻ S. (part. pass. of രഞ്ജ്). in—different, averse. രാഗിയും വിരക്തയും Si Pu. (two opposites). നിന്നെ കുറിച്ചു വി’നായി Bhr. tired of thee. വിഷയങ്ങളിൽ വി. disgusted with the world. സമസ്തവിഷയവി. Bhr.

വിരക്തി 1. aversion ഭുക്തിയിൽ വി. Bhr. ഭോഗവസ്തുക്കളിൽ ചിത്തവി. വരുത്തി Bhg. കൈപ്പും വി. യും വരുത്തി disappointed. ലോകവി. 2. chastity, unworldliness.

വിരചിതം S. made, വിരചിത തൊഴുകൈയോടു RC.; composed as a poem തൻ ആജ്ഞയാ വി. Brhmd. വിരിഞ്ചവി. AR. (the AR.).

വിരട്ടുക, see മി — So. പക്ഷികളെ വിരട്ടരുതു To frighten, scare.

(വി): വിരതം S. (part. pass. of രം) stopped. സങ്കടം വി. ആക്കു ChVr. to end.

വിരതി S. cessation, rest; also വിരമം.

V. പിന്നേയും വിരമിച്ചില്ല KR. rested not. വി’ച്ചു Brhmd. ceased from fighting.

വിരയുക virayuγa T. M. Te. (C. Tu. biru tight, speed). To be eager, make haste പടെക്കായി വിരയവേണം TP. വിരഞ്ഞീവ്വണ്ണം പറഞ്ഞു Bhg. (vu. വെരിഞ്ഞു). പന്ത്രണ്ടു തരം കുഷ്ഠം ഇളയാ വിരയ a. med. easily, quickly. സേവിക്ക വിരിയ നീ Bhr.

VN. വിരവു speed, haste. വി’വിൽ, — വിനോടു, — വോടേ eagerly, quickly, well.

വിരൽ viral T. M. (Te. vrēlu, C. Tu. beraḷu).

വിരല — വിരാമം 954 വിരി — വിരിയം

spreading out, √ വിർ. 1. A finger, toe തളളവി. 440 = പെരുവി. (ദന്ത —), ചെറുവി., ചൂണ്ടിയ — (ചുണ്ടുവി., ചുണ്ടോന്നി), നടുവി. (കഴു വി. V1.), പവിത്രവി. (മോതിര —). വി. ൟമ്പുക 119. കാലിന്റെ വിരൽകണ്ണി 198 കീറിനൊന്തു, വി. ഊന്നി നില്ക്ക. വിരലേ ധരിക്കാം Tantr. (= കൈ പിടിക്ക). വടി ൪ വി. കൂട്ടിപ്പിടിച്ചേടത്തോളം വണ്ണം ഉണ്ടു jud. 2. an inch, often വിരൾ TR. വെളളത്തിൽ ഒരു വി. താഴേ jud. കയറും ഇരുവി. പോരാതേ ചമഞ്ഞു Bhg. രഥം ഓരൈവിരലമൎത്തു താഴ്ത്തിനാൻ Bhr8. 3. or—deal വി. നേരേ വരികയില്ല KU. വി. മുക്കുക (നെയ്യിൽ). 825.

വിരലളവു measurement by the finger.

വിരലായം finger’s length. [ല്ക്കിട.

വിരലിട space between two fingers, also വിര

വിര(ൽ)ച്ചരടു a bow—string. CG.

വിരൽചുറ്റു V1. a whitlow.

വിരല്പാടു (2) = 8 തുവര = 1 1/2 inch.

വിരവു, see വിരയുക.

വിരശിക്കണക്കു Specified accounts of Rājas (Tdbh. of വിരചിതം? or വിരിച്ചൽ).

(വി): വിരസം insipid; dislike.

വിരഹം S. separation, bereavement by absence വിരഹവ്യാധി Bhr.; വി’യാതന, — യന്ത്രണ etc. താവകവിരഹാഗ്നി KR.

വിരഹി absent, വി. ണി f. Nal. deserted (by the husband).

p. p. വിരഹിതം left, deprived of. വീര വി. ആത്മപ്രശംസനം KR. avoided by.

വിരളം S. (fr. വിരൽ) loose, separated by in—tervals, rare.

വിരളി So. A scare—crow, see മിരളുക.

(വി): വിരാഗം S. absence of passion.

വിരാഗി = വിരക്തൻ. [fested.

വിരാജിതം S. (part. pass.) illuminated, mani—

വിരാട്ടു S. (rāǰ) a ruler; the next emanation from Brahma ജലം തന്നിൽ വി. ണ്ടായി Bhg., also വിരാൾപുരുഷൻ, — പുമാൻ Bhg.

വിരാടം S. N. pr. Berar; a dye V1.

വിരാടപൎവ്വം, വൈരാടകരാജ്യം Bhr.

വിരാമം S. = വിരമം (under വിരതം); close, a final consonant like ൻ, ർ, ൽ. etc.

വിരി viri 5. (√ വിർ as in വിരൽ). 1. What is expanded, a veil, awning വി. കൊണ്ടു മൂടി Trav. വിരിപന്തൽ = simpl. വിരിച്ചും വിരിപീലി മരക്കൊമ്പിലിരുന്ന മയിൽ KR. വിരിപ്പുല്ലു straw spread for cattle. വിരിപ്പടം a sheet. വിരിപ്പാവു a cloth to the bride on the marri—age day (loc.). വിരിയോല a natural umbrella in rain. 2. So. T. a pannel, pack—saddle. 3. = മരവിരി, നറുവരി (loc.)

വിരിയുക 1. To expand, open, blow വിരിഞ്ഞു വിരിഞ്ഞ പൂവറുത്തു കൊൾ്കേയാവു Bhr. കൃഷ്ണന്റെ മുഖനളിനം നന്നായിവി’യുന്നു Bhr. വിരിഞ്ഞ താമര KR. (with sunrise). കണ്ണിണ പാരം വിരിഞ്ഞു CG. (in agony). fig. to rejoice എല്ലാവൎക്കും ഉൾ്പൂവിരിഞ്ഞീടുമാറു Bhr. വിരിഞ്ഞ മാറത്തു KR. broad. വി’ഞ്ഞു പാടുക, കേഴുന്നു Bhr. aloud. 2. to split as ripe fruit; to be hatched So. 3. C. Tu. Inf. = വിരയ, f. i. വിരിയച്ചെന്നു KR. ഭജിച്ചീടുക പത്മനാഭനെ വി. നീ VCh.

VN. I. വിരിച്ചൽ So a split, gap; hatching.

II. വിരിവു expansion, breadth. വിരിവായി diffusely.

വിരിക്ക v. a. 1. To expand, spread, as a mat, hair കിടക്കമുട്ടി വി. പടിഞ്ഞാറ്റേ അടിച്ചു വി’ച്ചു TP. (for lying down). സിംഹാസനത്തിന്മേൽ വെളളയും കരിമ്പടവും വി’ച്ചു KU. (in coronation). വിരിച്ചു പാടുക loud. 2. So. No. to hatch, 3. Inf. വിരിക്കേ V1. = വിരിയ, വിരയ.

VN. III. വിരിപ്പു 1. bedding വി’പ്പിന്നു ദൎഭാമുഷ്ടിയെ എടുത്തു KR. (ascetics). പരുപരയുളള വി’പ്പിൽ ഉറങ്ങി a rough bed. 2. crop, diffe—rent kinds of paddy sown in April and reaped in August, മലവി. mountain crop (loc).

CV. I. വിരിത്തുക to open കുടയെ വിരിത്തി (Coch.). — II. വിരിയിക്ക f. i. സൂൎയ്യൻ താമരകളെ വി’ക്കുന്നു Arb.

വിരിഫലം capital laid out at interest. V1.

വിരിഞ്ചൻ S. (the self—expanding? or √ രിച്). Brahma, വിരിഞ്ചാദി Sah. the Gods.

വിരിഞ്ചനൻ, — രിഞ്ചി S. id.

വിരിയം viriyam Tdbh. of മൃഗം, മിരിയം

വിരിയൻ — വിരുന്നു 955 വിരുന്നൻ — വിരോധം

1. Game f. i. വി. കുത്തിയവൻ huntg. 2. B. a paddy—bird.

വിരിയൻ T. So. a viper വി’മ്പാമ്പു; വി’ൻ വള a striped bracelet = ഉഴക്കുൻ. V1.

വിരിശു virišu̥ B. A. tree വിരിശിൻപഴം.

വിരുതു viruδụ T. M. (C. Te. Tu. ബിരുദു fr. ബിരു, T. വിറൽ strength). 1. Valour = നായ്മ V1., dexterity, developed power. അഘമകറ്റുവാൻ വി. ള്ള നീ KR. (Ganga). ഭോഷ്കിന്നു വി. ളളകൃഷ്ണൻ Bhg. accomplished liar. ജളരിൽ വി. ളള നീ Bhr. brave against cowards. പരരെ നിരസിപ്പാൻ വി. ടയ കൎണ്ണൻ ChVr. so ready to despise. പല വി. വാക്കിന്നുണ്ടു Mud. boastful. ദുഷ്ടവി. പറഞ്ഞു RS. വി. ചൊല്ക to relate heroic stories, brag. വി. കെട്ടുക V1. to challenge. 2. a prize gained by contest, trophy അൎത്ഥാശെക്കു വി. വിളിപ്പാൻ GnP. വി. വെക്ക also ചൂതു പൊരുതു വി. കെട്ടീടുവാൻ Nal. a badge of honor, chain worn on the arm for challenge’s sake V1. മുരളും വി. ം കെട്ടരുൾ RC. പൊൻവി. മോഷ്ടിച്ചു TR. രണ്ടു കൈക്കും വി. തരും TP. 3. a blazon, family device. രാജവി. 18 insignia. കൊടിതഴവി. കൾ Bhr. വി. കൊടി a banner. 4. a kind of rice = കഴമ.

വിരുതൻ an accomplished warrior, വി. ഇവൻ VetC. a hero. പോരിന്നു വി’നാം രാമൻ KU. clever, eminent. ചെറുതു കുറുതു പണിക്കു നല്ല വി. prov. വീരരിൽ വി’ന്മാർ VCh. മൂൎഖരിൽ വി. KR.

വിരുത്തി virutti, Tdbh. of വൃത്തി, വൃദ്ധി. 1. Domain given to a king രാജാവിന്നു വി. കൊടുത്തു KU. 2. land granted rent— & tax—free to Government servants, feudal tenure വി. ക്കാരൻ Trav. 3. a quick growing rice (= പുഞ്ച).

(വി): വിരുദ്ധം S. (part. pass. of രുധ്). 1. Oppos—ed ൟശൻവി’നായി നില്ക്കുമ്പോൾ CG. എഴുന്നെള്ളിയേടത്തേക്കു വി’മായി നടക്ക TR. to act against. അവനോടു വി’മായി കാട്ടി Mud. വിരുദ്ധവചനം a word to the contrary. 2. hatred ഇരുവൎക്കും അന്യോന്യം വി. ഉണ്ടാം Mud.

വിരുദ്ധപ്പെടുക to be hindered.

വിരുന്നു virunnu̥ T. M. (C. Te. വിന്ദു, see വിരകു

ക or വൃന്ദം). An entertainment, feast; number of guests, visit മരുന്നും വി. ം ൩ നാൾ, വി. ചോറുണ്ടു prov. വി. ഉണ്മാൻ Anj. വിരുന്നൂണു കഴിച്ചു, മന്ദിരം പുക്കു വിരുന്നൂണും ഉണ്ടു CG. അവരെ വിരുന്നൂട്ടുവാൻ കൊണ്ടുപോയി KN. കാക്ക വി. കുറിച്ചു കരഞ്ഞാൽ വി.വരും superst. രണ്ടാൾ വി. വന്നു vu. [N. pr.

വിരുന്നൻ a guest, new—comer V1.; വിരുന്തൻ

വിരുന്നുകാരൻ a guest; host.

വിരുന്നുക്ഷണം, — വിളി invitation.

വിരുന്നൂട്ടു = വിരുന്നൂൺ. (see ab.)

വിരുന്നൂണി an uninvited guest, parasite.

വിരുന്നുവാഴി = ഭരിപ്പുകാരൻ So., വിളമ്പൻ No.

വിരുപ്പു viruppu̥ T. aM. (വിരയു). 1. Desire. 2. So. = വിരിപ്പു 2. f. i. വി. മുണ്ടകം ഈ ൨ വിള MR.

വിരുമ്പുക T. aM. to wish മേലൊന്നു വി’ന്നരി താമോതരൻ RC. [viler V1.

(വി): വിരൂക്ഷകൻ S. addressing roughly, a re—

വിരൂപം S. deformod, ugly. — രാക്ഷസിയെ വിരൂപണം ചെയ്തു KR. Bhg. mutilated, maimed. — ബന്ധുക്കളെ വിരൂപിക്ക വധത്തിന്നു തുല്യം (to deform by singeing the beard). വി’ച്ചയച്ചു Bhg. = വിരൂപനാക്കി വിട്ടു CC. — വിരൂപത (opp. ഭംഗി) ugliness.

വിരേകം S. purging ഛൎദ്ദിവി’ങ്ങൾ Nid.

വിരേചനം id. വി. പോം, ഏറ്റം പോകിൽ; എന്നാൽ വി. നടന്നു പോം a. med. evacu—ation.

denV. വിരേചിപ്പാൻ മരുന്നു, also മഹോദരത്തിന്നു വിരജിപ്പാൻ മരുന്നു a. med.

VC. വിരേചിപ്പിപ്പതുത്തമം Nid. to ad—minister a purgative.

വിരോചനൻ S. illumining, the sun.

വിരോധം S. (രുധ്). 1. Opposition. വി. പറക to speak against. വി. ചെയ്ക to hinder. പോകേണ്ടതിന്നു വല്ല വി. ഉണ്ടായിരുന്നുവോ jud. what prevented him from going? സത്യവി. വരുത്തുക Bhr. to break my word. 2. en—mity വിപ്രന്മാരോടു വി. തുടങ്ങരുതു Bhr. നമ്മോടു വി’ത്തിന്നു വരുന്ന ആളുകൾ TR. who—ever attacks me. 3. check, restraint. അവന്റെ വക വി. തീൎക്ക TR. attachment by law.

വിരോധ — വിറങ്ങ 956 വിറയു — വിലപോ

നാം വിരോധിച്ച വി. അവിടുന്നു എടുത്തിരിക്കുന്നു TR. embargo, interdict. 4. objectionable തീയൻ അടുക്കേ വന്നാൽ അതു ഞങ്ങൾക്കു വി’മാകുന്നു jud. പുളി ബഹുവി. MC. (opp. ഇഷ്ടം). വിരോധക്കാരൻ, വിരോധി an opponent, foe. വിരോധാൎത്ഥം contrary meaning; for oppo—sition’s sake.

denV. വിരോധിക്ക 1. to oppose, hinder അഭിഷേകത്തിനെ വി’പ്പാൻ KR. 2. to prohibit, അവകാശത്തെ വി’ച്ചു jud. denied the claim. എന്നു വി’ച്ചു forbade (= വിലക്കുക), പാട്ടം അടെക്കുന്നതിന്നു വി’ച്ചു (also Acc.). കിണറു കെട്ടുന്നതിന്നു വി. TR. പ്രവൃത്തി വി’ച്ചു Mud. took their office from them. 3. to stop, attach. അവരുടെ വസ്തുമുതൽ വി’ച്ചു, ഞങ്ങളെ വക ഒക്ക വി’ച്ചു, വി’ച്ച മുളകു TR. അധികാരി നികിതിക്കു വേണ്ടി വിള വി’ച്ചിട്ടു ജാമ്യൻ കൊടുത്തിട്ടു കൊയ്തതു MR.

വിരോധോക്തി S. contradiction.

വിറ vir̀a M. (C. Te. fear, T. stupor, numbness fr. വിറു 5. stiff). Tremor. — വിറപ്പനി ague. — വിറവാതം paralysis. — വിറവീക്കത്തിന്നുത്തമം GP. വിറ കൊൾക CC. to shiver. — also വിറയൽ = വേപഥു med. ഭീതനായി വി. പൂണ്ടു SiPu. — വിറയൻ a coward.

വിറെക്ക T. M. To shiver, tremble ഗാത്രം വി’ച്ചു Mud. (from wrath). കൈലാസം വി’ച്ചു പോം SiPu. നോക്കിയാൽ നിലം വി’ക്കുന്നതെന്നു തോന്നുമതു a. med. an eye—disease.

CV. വിറെപ്പിക്ക to cause to tremble; (also in—voluntary action). ദൃഷ്ടിയും ചുവപ്പിച്ചു ദേഹവും വി’ച്ചു Bhr. (in passion). വിറയൽ വി’ച്ചു രാവണൻ തല പത്തും അറുക്കും KR.

വിറകു vir̀aγu̥ T. M. (വിറു or വൃക്ഷം?) Fire—wood വനേ വിറകിന്നു പോയി CC. വി. അടക്കി KN. ഇരുന്ന വിറകിന്നു ചേതം prov.; fig. വേവുന്ന തീയിൽ വിറകിടാതേ Pay.

വിറക്ക vir̀akka T. M. (C. Te. Tu. astonish—ment, വിറു). To become stiff as from cold ചത്തു വിറന്നു പോയി vu.; വിറന്ന inflexible.

വിറക്കം V1. repugnance.

വിറങ്ങലിക്ക So. to be benumbed, grow stiff (No. വൃക്കലിക്ക).

വിറയുക B. To be covetous, see വിരയുക.

വിറുമ, see വെറുമ Port. An auger.

വിറ്റു viťťu̥ (see വില്ക്ക). വിറ്റുതീനി Living by the sale of property. — വിറ്റൂണെന്നു പറയും കണക്കനേ GnP.

വില vila 5. (വില്ക്ക). 1. Sale, ദാസിയെ ദാസന്മാൎക്കു വിലപ്പെടുന്നതു സമ്മതം may sell. വിലപ്പെട്ട ശൂദ്രൻ VyM. = ക്രീതൻ; ആനയെ വിലയാക്കി വിറ്റാൽ, എനിക്കു വിലയായി മക്കളിൽ ഒരുവനെ തന്നീടേണം KR. 2. price, value എന്തു (ഉണ്ടു or ആകുന്നു) വി vu. how dear? അരി വി. പൊന്തി opp. ഇടിക, കെടുക, താഴുക; വി. സഹായം ആക cheap (easy terms). വിലയുളള, — യേറിയ precious. വലിയ വി. dear (stiff terms). വി. ഏറക്കൊൾക to buy dear. നാലാളുകൾ കാണുന്ന വിലെക്കു to fix (= മതിക്ക), so മൂന്നു പീടികയും വില തീൎത്തു കരണം എഴുതിത്തന്നു TR. വി. ഖണ്ഡിക്ക, ഇരുത്തുക, മുറിക്ക, വെക്ക to set, settle. വി. നിരക്ക to agree about. വി. ആക sold; steady or firm market. ഓട്ടിന്നുണ്ടാകും വി.; കൊടുക്കുന്ന വി. = തിട്ടം, കരാർവില; കിട്ടുന്ന വിലെക്കു at any prize; വിലെക്കു കൊൾക,വാങ്ങുക, എടുക്ക to buy. വില തന്ന ദ്രവ്യം VyM. sum paid for. വിലെക്കു തരികയില്ല KR. to sell, (also = is sold already, or is not for sale = വെറുതേ തരാം). 3. character; pagoda music (loc). [income).

വിലക്കാണം a fee on sale, നിലവി. KU. (royal

വിലകെട്ടുക to fix the price വീട്ടിന്നു ൧൦൦൦ ഉറുപ്പിക വി’ട്ടി No.; to pay it, B.

വിലക്കുറവു, വിലനയം cheapness.

വിലച്ചരക്കു (1) wares for sale. — (2) valuable.

വിലച്ചേതം loss in cost price.

വില തരിക to pay for something വി’രാഞ്ഞിട്ടു പുസ്തകം കൊടുത്തില്ല.

വിലതീൎവു B. a bill of unreserved sale.

വിലത്തരം price of corn levied as a tax.

വിലപിടിക്ക to fetch a price. പിടിപ്പതു വി. the price it fetches. തങ്കലേ ദ്രവ്യം വി.യില്ല Nal. is not valued. വി’ച്ച മുതലുകൾ MR. valuable, opp. വി’യാത്ത വസ്തു VyM.

വിലപോക id. to be saleable നായ്ക്കാഷ്ഠവും

വിലമ — വിലക്കു 957 വിലക്കി — വിലയം

വി’കും prov. നിലെക്കു നിന്നാൽ വിലെക്കു പോകും will rise in value.

വിലമകൾ a prostitute. (T.)

വിലമരുന്നു a valuable remedy. [TR.

വിലയോലക്കരണം a bill of sale, f. i. of slaves

വിലസഹായം cheapness; cheap.

വിലം vilam S. 1. (വിൾ). A chasm, hole PT. (in a tree, ground). 2. Tdbh. aM. (= ബലം) വലങ്കൈവിലം, തള പിരിയും വി. കനം ആക്കം വീൎയ്യം എന്നവ എല്ലാം RC.

വിലക്കം vilakkam T. M. (T. വിലകു to recede, go asunder, √ വിൽ). 1. Prohibition, thwart—ing ഉത്സവം വി. ചെയ്തു Mud. 2. (C. Te. വില വിലി) a cramp, stitch വായുവി. etc. വാരിയെല്ലിന്റെ ഇട(യിൽ)നിന്നു ഒരു വി. vu.; difficul—ty of breathing വി’ത്തിന്റെ ദീനം MR.

വിലക്കു 1. separation as during menstruation. 2. prohibition, interdict, embargo കുടിയാന്മാരെ കണ്ടത്തിലും കളത്തിലും വി. ആയാൽ അവർ വി. സമ്മതിയാതേ നെല്ലു കൊയ്യുന്നു, ജന്മാരികളെ വി.,വി. കൾ കേട്ടു TR. = വിരോധം. മുതൽ എടുക്കുന്നതിന്നു തമ്പുരാന്റെ വി. ഉണ്ടു TR. the Rāja forbids paying taxes to the H. C. 3. a mark of attach—ment (law) വി.വെക്ക, എടുക്ക, വി. ം തോലും KU. 4. = വിലക്കം 2. V1. 2.

വിലക്കുകോരിക B. the last course at meal.

വിലക്കുക T. M. 1. To separate, excom—municate. 2. to prevent നാണം വിലക്കവേ കണ്ണടെച്ചു CG. പുഴുവി.,ചാഴിവി. Mantr. ഉത്സവം വി. = മുടക്കി Mud. 3. to prohibit വാദ്യഘോഷം കരംകൊണ്ടു വിലക്കി Nal. വേണ്ടാ എന്നു വി. KR. പോവാൻ വിലക്കിനേൻ Pay. forbade. വിലക്കിയതു കേട്ടില്ല TP. would not be warned. കാപഥത്തിന്നു നിന്നെ എന്താരും വിലക്കാത്തു KR. അരുതെന്നു വിലക്കൊല്ല Anj. don’t refuse. എടുത്തു വിലക്കിയ സദ്യ a feast where you are nearly forced to eat. ഓദനം തന്നേ വി’വാൻ വല്ലാതേ CG. not saying I have enough. 4. to attach കോയ്മയിൽനിന്ന് ആളയച്ചു വി. KU. നിലം വിലക്കീട്ടും നായർ നടന്നു TR. 5. to cross out writing.

CV. വിലക്കിക്ക, f. i. പറമ്പു വി’ച്ചു (4) inter—dicted cultivation TR.

വിലങ്ങ inf. Across, athwart ധരണിയിൽ വി. വീഴ്ന്താൻ, വി. വന്ന ചാരൻ RC. ഒരു കോൽ അകലത്തിൽ നീളയും വി. യും ചില രേഖകൾ ഉണ്ടാക്കൂ Gan. തുപ്പുന്നതു വിലങ്ങേ പോം Nid. Also വിലങ്ങെന & വിലങ്ങത്തിൽ വെക്ക; മൂക്കു വി’ത്തിൽ ചിലൎക്കുണ്ടു KR. വി’ത്തിൽ കടക്ക over stiles etc. — & വിലങ്ങനേ.

വിലങ്ങൻ = വിലങ്ങുകാരൻ a prisoner, വി’രാക്ക TR. (in war).

VN. വിലങ്ങൽ 1. crossing. 2. aM. T. a hill വി. കൊണ്ടെറിന്തനൻ, വി. നേർ വളൎന്ത മെയ്യുളേളാർ RC.

വിലങ്ങു 1. what is across, cross—iron. വി. വഴി a road stopped up. വി. വാതിൽ a gate across the road. വിലങ്ങിലേ വാതിൽ a backdoor. ഏത്തത്തിന്റെ വി.; വിലങ്ങടിക്ക to trans—gress. 2. fetters Nasr. വി. ൽ പൂട്ടി. Nasr.വിലങ്ങു വെക്ക, ഇടുക=തടവിൽ. വി. പുര a jail വിലങ്ങിടത്തിലിട്ടു Genov. വി. കൂലി prison—fees.

വിലങ്ങുക T. M. 1. to go aside വിലങ്ങിപ്പോയി. 2. to fall across, cross over; fall foul off, to be transverse ചോറു വി’ങ്ങിപ്പോയി = തടഞ്ഞു sticks in the throat. വിലങ്ങിവെക്ക to cross out writing (= വിലക്കുക 5.).

വിലങ്ങിക്ക 1. freq. V. id. വെണ്ണ മാറിൽ തടഞ്ഞു വി’ച്ചു പോയി, in consequence the rogue says: വീൎക്കുന്ന വീൎപ്പു വി’ച്ചു പോകുന്നു CG.; so ഉരൽ വി’ച്ചു പോയി CG. വി’ച്ചുകൂടാ he cannot get out however he turn. 2. VC. to thwart V1.

(വി): വിലക്ഷണം S. 1. of different character പ്രകൃതിഗുണവി’നായ പുമാൻ Bhg. 2. indes—cribable, unprecedented, ugly ഗാത്രം കറുത്തു ചെറുതായി ചെമ്മേ വി’മായി ഭവിച്ചു Nal.

വിലജ്ജിത S. (part.) f. ashamed ഉടുക്കപ്പോകാതേ വി. യായി KR.

വിലപനം S. & വിലപിതം lamentation; ഇത്ഥമങ്ങു വിലപിച്ചു Bhr. (& വിലാപിക്ക q. v.)

വിലയം S. destruction സലിലം ബഡവാഗ്നൌ വി. ഇലയുന്നു ChVr.

വിലസ — വിലോച 958 വിലോപം — വില്ലിക്ക

വിലസൽ, — സിതം part. S. Sporting. വിധിവിലസിതം ഇതൊക്കയും Mud. ordered by fate.

വിലസുക 1. = വിളങ്ങുക to shine, glitter വെളുവെള വിലസും മഴത്തുളളികൾ KR. കമലങ്ങൾ എന വിലതും വേന്തൻ കഴൽ RC. ഇതി വിലസും തൃക്കൈ CC. thus armed. കഴൽ എന്നിൽ വിലസേണം മറുവില്ലാത മുകുരത്തിലേ മുഖം പോലേ CG. to be re—flected, appear. 2. to play കേളി വി’ന്നതു കണ്ടാൻ CC. പാരിടം തന്നിൽ കടന്നു വി’ വാൻ Nal to amuse themselves.

വിലാപം S. (ലപ്). lamentation ചിത്തം പിളന്നു വി. തുടങ്ങിനാർ SiPu.

denV. വിലാപിക്ക KR. UR. to wail തൊഴിച്ചൽ ഏറ വിലാപിച്ചു വീണു കേഴും Bhg.

വിലാത്തി Ar. vilāyat, Country; esp. Europe (with 18 വി. vu.), England വി. ക്കപ്പൽ, വി. ച്ചരക്കു etc.

വിലാവു vilāvu̥ T.M. (വിലകു). Side, the chest വിലാപ്പുറത്തു ദണ്ഡം Nid. ഇടന്തകം വി. ടയവൻ RC. broad—chested. — വിലാവെല്ലു a rib.

(വി): വിലാസം S. 1. play, sport, (= ലീല), ദേവന്റെ വി. അവിടേ കണ്ടു KU. God’s manifes—tation, action. നിന്നുടെ ബുദ്ധിവി’ങ്ങൾ Mud. exhibitions of wisdom. മന്ത്രവിലാസം; ദൈവത്തിൻ വി’ത്താൽ Mud. providentially. ഇതിന്ന് ഈശ്വരൻ വഴി ഉണ്ടാക്കിയതു സൎക്കാരിൽ വി’ മാകുന്നു TR. a mark of God’s favour towards the H. C. 2. dalliance, coquetry, female charm.

വിലാസിനി (f. of വിലാസി) wanton. ആയർ വി. മാർ CG. young women. വി. കൾ കാലുഴിക വേണം RS.

വിലിംബി, വിലുംബി Averrhoa bilimbi.

(വി): വിലേപനം S. an unguent, perfume.

വിലോകനം S. (രുച്) a look അന്തികേ വി. കൊണ്ടു ഗോകുലരക്ഷ Bhr.

denV. വിലോകിക്ക to see, look ദിക്കുകൾ വി’ച്ചു കൊണ്ടു, തരുണിമാരെ വി’ച്ചു KR. — (part. വിലോകിതം).

വിലോചനം the eye ദിവ്യവി. എങ്കൽ ഉണ്ടു

Bhr. favors me — വിലോചനൻ (in Cpds.) eyed f. i. പങ്കജവി. etc. AR.

വിലോപം = simpl. സന്ധ്യാവി. Bhr.

വിലോഭനം S. temptation, seduction ചിത്ത വി’മായിച്ചൊന്നാൻ CG.

വിലോമം S. adverse, opposite course വി’മ ക്രിയ CS. (= വിപരീത).

വിൽ vil 5. (Tu. also biru). 1. A bow സൌമിത്രിയോടു വിൽ വാങ്ങി AR. വില്ലെടുത്തുലെച്ചുടൻ കുലെച്ചു Sk. വില്ലെടുത്തതിൻ മുമ്പൻ SG. the first of archers. വില്ലും കോലും എടുത്തു KU. വി. കൂട്ടുക to get ready, പൂട്ടുക to brace, കുലയേറ്റുക etc. എന്നുടെ വില്ലിനാണ Bhg. വില്ലാണ ഭോഷ്കല്ല SG. — fig. വില്ലുകണ്ടം (a field). 2. the rainbow വി. കോരുക; also പച്ചവി., വാനവി., ആകാശവി. 3. Sagit—tarius ധനു. 4. a steel—spring, elastic etc. വില്ക്കഴുന്നു the notched end of a bow.

വില്ക്കാശു a Venetian ducat used for neck— ornament, also വില്ലിട്ട കാശു V1. വില്ലിട്ട പൊന്നു TR.

വില്ക്കുറുപ്പു B. a class of bow—makers.

വില്പാടു distance of a bow—shot നൂറു വി. ചെന്നു Bhg. അവനു നൂറു വി’ടുണ്ടു വണ്ണം KR. (= വില്ലിട).

വില്പിടി the hold of the bow വി. മുറുക്കുന്നില്ല AR. വി. പിടിച്ചു RS.

വില്ലങ്കം T. M. C. 1. contest, wrangling. — വി’ക്കാരൻ quarrelsome, litigious. — വില്ലങ്കിക്ക to wrangle So. 2. (= വിലങ്ങ) ad—versity, difficulty. കാൎയ്യം വി’മായി took a bad turn. വി’ത്തിലാക്കി endangered No.

വില്ലൻ‍ an archer, hunter അമ്പു കളഞ്ഞോൻ വി. prov.

വില്ലാട്ടം vibration, elastic motion as of the eye കണ്മുനത്തെല്ലിന്റെ വി. Nal. നറുഞ്ചില്ലിവി. SiPu. ചില്ലിവില്ലാട്ടവട്ടങ്ങൾ VetC.

വില്ലാളൻ, വില്ലാളി an archer.

വില്ലി id., ആയിരവി., കരുവി., പൂവി. jungle deities.

denV. വില്ലിക്ക to be bent like a bow V1.; മരം (sawn) വില്ലിച്ചുപോക No. — to be tipsy B.

വില്ലുകാ — വിവത്സം 959 വിവരം — വിവാഹം

വില്ലുകാരൻ an archer.

വില്ലും കത്തിയും ഉളളവൻ strenuous, energetic. യാതൊരു പണിക്കും നല്ല വില്ലുങ്കത്തിക്കാരനെ പോലേ equal to any emergency.

വില്ലുവല്ലി, വില്ലുവിദ്യ archery.

വില്ലുവല്ലോൻ a skilful archer.

വില്ലൂന്നി (4) a certain snake.

വില്ലെയ്ത്തു archery വി. അഭ്യസിക്ക Arb., വില്ലെയ്വു B.

വില്ലേരിവെക്ക (loc. = T. വില്ലേർ fight).

വില്ലൊടിക്കാരൻ KU. an archer; നായ്ക്കാരന്റെ ചങ്ങാതി (huntg.) prh. വില്പിടി.

വില്ലൊലി the sound of a bow വി. വളൎത്തി Bhr.

വില്ക്ക vilka T. M. (വില). To sell കട്ട വസ്തുക്കൾ പലൎക്കും കൊണ്ട വിറ്റു TR. sold to. — കൊണ്ടുവി. to buy for sale. കൊ’ല്ക്കുന്നവൻ a hawker. — കച്ചോടം വി. jud. to sell as in a shop. വിറ്റെടുക്ക, വിറ്റുമുതൽ ചെയ്ക to raise money by selling property. വിറ്റൂൺ etc. (see above). വിറ്റൊടുക്ക to squander. — met. സ്ഥാനം വിറ്റു ചക്കര തിന്നുക prov. No. to forget one’s position.

വില്പന T. So. sale രത്നങ്ങൾ വി’നെക്കായി കൊണ്ടുവന്നു Arb.

CV. വില്പിക്ക to cause to sell TR.

വില്ല villa T. M. C. Te. A metal—plate (prh. = വില്വം T.), a badge of poons (വില്ലക്കാർ).

വില്ലൂതു Port, velludo, Velvet V1. വില്ലൂസ്സുകൾ Nal.

വില്വം vilvam S. Cratæva religiosa = കൂവളം, or Aegle, Limonia crenulata Buch.; the fruit med. വില്ലുവാദികഷായം കുടിക്ക MM.; the wood is used for യൂപം KR., the leaf holy to Shaiwas വില്വപത്രാരാധന SiPu. വില്ലപത്തിരി V1. വില്വപത്രവും ശിവരാത്രിയും prov.

വില്വാദ്രി N. pr. temple of Višṇu (തിരുവില്വ മാമലമേവും ഹരിഗോവിന്ദ song), തിരുവില്ലായി, വില്വംപുരാണം VilvP.

വിവക്ഷ vivakša S. (വച്) Wish to speak, വിവക്ഷിക്ക B. to wish, desire.

(വി): വിവത്സം S. bereaved വി’ങ്ങളായ പശുക്കളെ പോലേ & വിവത്സലാധേനു KR.

വിവരം S. 1. Cleft, interval. 2. T. M. C. details, particulars. വി. പറക to relate, state distinctly. എന്നെനിക്കു വി. ഇല്ല MR. I cannot say. കുടിവി. കണക്കു, നാണ്യവി. കണക്കു list of. പോയതീയരെ പേർവി. TR. are as follows. ആൾ വി. കൂടാതേ MR. without specifying the persons. വി’ത്തോടു നമ്മോടു പറഞ്ഞു par—ticularized. വൎത്തമാനങ്ങൾ വി. തിരിച്ചെഴുതി, കാൎയ്യത്തിന്നു വി’മായി കല്പന എഴുതി, എഴുതിവെച്ച വി. പോലേ TR. വി. കൊടുക്ക to explain. ഒരു വിവരവും അറിയുന്നില്ല all in a maze. 3. often =പ്രകാരം f. i. നാം നടന്നുകൊള്ളേണ്ടും വി’ത്തിന്നു കല്പന വരിക TR.

denV. വിവരിക്ക to detail, relate, explain വി’ച്ചു ചൊല്ലി TR., (S. വിവരണം).

വിവൎണ്ണം 1. changing colour വിവൎണ്ണവസ്ത്രം Anach., opp. white. തിരുമുഖത്തിന്നു വിവൎണ്ണത പുരാ അറിയുന്നില്ല KR. discoloring from emotion. 2. of bad complexion, സുവൎണ്ണരും വി’രും KR. low castes.

വിവൎത്തനം S. going round അതിനെ വി. ചെയ്ക Bhr. = വലംലെക്ക.

വിവശം S. will—less, not under control, mostly = പരവശ besides oneself, m. ഭയവിവശഹൃദയൻ Mud., കോപവി’ൻ; f. ആനന്ദവിവശയായി KR. — കാമവിവശത പോക്കുക Sk. വിവശപ്പെടുക്ക Bhg. to drive mad with torments. — വിവശീഭാവം ഇയന്നു നിന്നുഴന്നു CC. distracted. [Bhg.

വിവസ്വാൻ S. (the rising) sun AR., a Manu

വിവാദം S. 1. Contest, dispute മയ്യഴി അതിരിന്റെ വി. തീൎക്ക (=തൎക്കം), സായ്പ് രാജാവവൎകളുമായി വി. ഉണ്ടായ അതിർ TR. 2. a law—suit. 3. Tdbh. വിവാതു കൂറി VyM. betted=വാതു. വിവാദി a disputant, captious; also വിവാദമാനന്മാർ Bhr.

denV. വിവാദിക്ക, as അവകാശം വി’പ്പാൻ to dispute the claim TR. & v. n.

വിവാസം S. excile. — വിവാസദണ്ഡം VyM. banishment (distinct from പ്രവാ —) — സുതവിവാസനാദിയായുളള അകൃത്യം KR.

വിവാഹം S. Fetching the bride, marriage

വിവാഹ — വിശക്ക 960 വിശപ്പു — വിശാമ്പ

വി. നിശ്ചയിക്ക to betroth. അവളെ വി. കഴിക്ക, ചെയ്ക to marry. സഹോദരികളെ വി.കഴിക്കുന്നവർ VyM. എന്നു വി. കഴിഞ്ഞതു Bhg. when was the wedding? പുത്രന്മാൎക്കു വി. ചെയ്യിക്ക, വേഗം ഇവൎക്കു വി. കഴിച്ചീടേണം, നാലരെക്കൊണ്ടു പുത്രിയെ വി. കഴിപ്പിച്ചു KR. = വി. ചെയ്തു കൊടുക്ക to give in marriage. രണ്ടാം വിവാഹത്തിന്നപേക്ഷിച്ചു SiPu.

വിവാഹഭൎത്താവു, — സ്ത്രീ married. വി’മുഹൂൎത്തം the ceremony of മംഗല്യസൂത്രം.

denV. മാന്മിഴിയാളെ പാണ്ഡിയൻ വിവാഹിച്ചാൻ VCh.

വിവാഹ്യ f. to be married.

വിവിക്തം S. (part. Pass. of വിച്) separated, isolated. വി’ദേശം V1. lonely. വിവിക്ത വാസത്തിങ്കൽ തുണ Bhr.

വിവിധം S. diverse, various വിവിധതര വാൎത്തകൾ Bhg. [municative.

വിവൃതം S. uncovered. വിവൃതഭാവൻ KR. com—

വിവേകം S. (√ വിച് to sift). 1. Discrimi—nation, discernment. വിവേകാവസ്ഥ years of discretion. വിവേകമില്ലാതേ ചമഞ്ഞു Mud7. destitute of penetration. 2. prudence ചെലുത്തിനാൻ ഒരു വി. മാരുതി RC. Trick. നാനാ യുദ്ധത്തിൽ വിവേകജ്ഞൻ VCh. of extensive military judgment.

വിവേകരത്നം N. pr. a Vēdāntic treatise VivR.

denV. ജ്ഞാനത്താൽ വിവേകിച്ചു, വി’ച്ചു നോക്കും Bhg. to sift, discern, distinguish clearly.

വിവേകി judicious, a sage.

വിവേചനം S. (= prec. 1.) ധൎമ്മാധൎമ്മവിവേചനസാമൎത്ഥ്യം KR. വി. ചെയ്ക to discern, try.

വിശ viša T. M. (C. bese, Te. vesa, fr. besi, C. vrē, Te. to throw, whence വീശുക). 1. A spring—trap, snare for birds = തൊള്ള, കണി V1. വിശകൊച്ചുക to set a trap. 2. T. a lever (തുലാം 472). 3. a tendon വിശ അറുത്തു കൊന്നു huntg. (of a boar) വൈവള്ളി അറുക്ക. 4. blinds of bamboos വെശ തൂക്കുക vu.

വിശക്ക (T. C. to be impetuous, angry. Te. visuku, Tu. C. bēsara fatigue). To be hungry,

have appetite വിശക്കാൻ തക്കതുണ്ണേണം prov.; എനിക്കു വിശന്നു impers.

VN. വിശപ്പു 1. hunger, appetite പഴം തിന്നിട്ടു വി. കെട്ടു TP. വി. അടങ്ങുമാറില്ല മമ Brhmd. I am always hungry. വി. പൊറാഞ്ഞിട്ടു Bhg. driven by hunger. അവരെ ഒക്കയും ഇന്നു (or തിന്നു?) വിശപ്പടക്കീടുവൻ KR. I shall eat them all. യാതോരാളുടെയും വി’ം ദാഹവും അറിഞ്ഞു കൊടുക്കുന്നവൻ No. vu. = ധൎമ്മിഷ്ഠൻ. 2. (loc.) the stomach.

(വി): വിശകലിതം S. = simpl. ഗജദന്തങ്ങൾ വി’ മായ്ചമഞ്ഞു KR. shivered.

വിശങ്കം S. fearless വി’മാംവണ്ണം പറഞ്ഞു KR.

വിശദം S. clear; pure (of medicines, also a kind of സ്പൎശം, water—like GP.) വിശദഭക്തി Nal. വി’ഹൃദയൻ, വി’മതി Mud. വി’മായി കാണ്മാൻ Arb. clearly.

വിശയം S. 1. doubt വി. ഇല്ലേതും KR. 2. Tdbh. = വിഷയം or വിശേഷം extraordinary. ഇത്തിര നല്ല വി. ഇല്ല TP. what a sight!

വിശരി višari (T. വിചിറി see വിശ, or S. വ്യജന). A fan വീശുന്ന വി. യും ധരിച്ചു KR. ഡീപ്പു ൨ വി. യും കൊടുത്തു TR. വീശുവാൻ ആലവട്ടം ചോറ്റിയും വി. യും PT. — വിചറി V1. B.

വിശറു No. a storm of rain.

വിശറുക to fan, flutter with wings V1.

വിശൎക്ക = വിയൎക്ക Brhmd.

(വി): വിശല്യകരണി S. one of the 4 heavenly medicines, extracting arrows from the wounded V1. AR6.

വിശസനം S. slaying പശുവി’ങ്ങൾ ചെയ്തു KR. (priests in sacrificing).

വിശാഖ S. (branchless) the 16th lunar mansion, right leg of Bootes അയോദ്ധ്യെക്കുള്ളൊരു വി. നക്ഷത്രം മയങ്ങിപ്പോയിതു KR. (when Rāma left). വാനിടെ ഊക്കിനോട് ഒളികൾ വിശാഖന്നാളോടു വെന്നികൊള്ളും RC. — Tdbh. വിശാകം id., see പൈയാവി. (al. വൈയ്യാവി KU.

വിശാഗരി Port. bisagra, A hinge, iron band or clamp കരുവാനോടു വിശാവരി വാങ്ങി TR.

വിശാമ്പതി S. (viš house, people). A king.

വിശാരദ — വിശേഷ 961 വിശേഷി — വിശ്വഗ്രാ

(വി): വിശാരദൻ S. experienced, skilled. മായാ വി. VetC. a sorcerer.

വിശാലം S. spacious, large, broad. വി’ലോചനൻ KR. — വിശാലത width.

വിശിഖം S. (tuftless) an arrow മൂൎച്ചയുളള വി’ങ്ങളെ ഏല്പാൻ ChVr.

വിശിഷ്ടം S. (part. Pass. of ശിഷ്) dis—tinguished. ഗുണവി’ൻ distinguished by qualities. — ജ്ഞാനവിശിഷ്ടത being pos—sessed of wisdom.

വിശുദ്ധം S. pure, holy, innocent വ്യാസൻ വി’മായി ചമെച്ച ഭാഗവതം Bhg. മന്ത്രദേവതാപ്രീതികൊണ്ടു നീ വി’നായി SiPu. — വിശുദ്ധി S. holiness ഗൎവ്വം കളഞ്ഞു വി. വരുത്തേണം Bhg. വി. വന്നു was purified.

വിശേഷം S. (ശിഷ്). 1. Difference, prefer—ence ചന്ദ്രനും താനും ഏതും വി. ഇല്ല Mud. quite comparable. സുതനു കാനനം നഗരം എന്നതും വി. ഇല്ല KR. both are indifferent to him. 2. distinction, eminence. വി’മായില്ല especially. ഭൂഷണം കൊണ്ടു വി. വരുത്തുക Nal. ദാന വി’ങ്ങൾക്കു തക്കവണ്ണം VilvP. kinds of gifts. 3. something extraordinary (see വിശയം 2). വി. കാണ്മാനുണ്ടു a spectacle. എന്നേ വി’മേ Bhr. wonderful. 4. detail, a narrative കലി വി’ങ്ങൾ പറഞ്ഞു Sah. described K. വി. പറക to tell news, talk. വി. പറയുന്നില്ല jud. could no more speak (wounded). വി. ഉണ്ടായിട്ടില്ല we did not exchange any words. 5. (loc.) gift of feast—cloth to a mistress, on Attam & Oṇam.

വിശേഷകം 1. distinguishing; an attribute. 2. = തൊടുകുറി a religious mark. [V2.

വിശേഷകഥ (3) a drama വി. കാട്ടി ഒപ്പിക്ക

വിശേഷജ്ഞാനം discerning wisdom പൊണ്ണന്മാൎക്കുണ്ടോ വി. SG. [Adv.)

വിശേഷണം an attribute (gramm. = Adj. &

വിശേഷത = 1. 2. f. i. വി. പ്പെടുത്തുക to prefer.

വിശേഷദിവസം a special day, festivity. ക്രിസ്സ്മിസ്സ് വി. Christmas.

വിശേഷബുദ്ധി = വിശേഷജ്ഞാനം.

വിശേഷാൽ Abl. especially, chiefly, even more; also വിശേഷതഃ.

denV. വിശേഷിക്ക 1. To excel ഇവ എല്ലാറ്റെക്കൊണ്ടും തൊപ്പൻ വി’പ്പാൻ KU. 2. to exhibit ശൃംഗാരവേഷം വി. യും ചിലർ Nal.—

adv. Part. വിശേഷിച്ചു 1. distinguishing, con—cerning. ഭാരതഖണ്ഡം വി. ചോദിച്ചതെല്ലാം Bhg. about. 2. particularly, വി. ഒന്നുണ്ടായെങ്കിൽ TR. any thing of importance. പൊന്നും തരുവൻ വി. Nal. 3. besides, വി. ഒന്നും എഴുതുക TR. any thing further. പിന്നേ വി. VetC. and then. ദേവകളെ നമസ്കരിച്ചുകൊണ്ടു വി. എൻ ഗുരുവിനെയും വണങ്ങിക്കൊണ്ടു KU. moreover. വി. തിന്മയിൽ നിന്നു ഞങ്ങളെ രക്ഷിച്ചു കൊൾ്ക Nasr. = and.—Also വിശേഷിച്ചും f. i. സ്ത്രീസംഗം വി. നരകദ്വാരം Bhg.

വിശേഷ്യം S. what is to be distinguished; gramm. a Substantive (or Verb, see വിശേഷണം).

(വി): വിശോകം S. = അശോകം griefless.

വിശോധിതം S. (part. of ശുധ്) purified, cor—rected as writings.

വിശ്രമം S. (ശ്രം) repose. വിശ്രമക്കുറവു want of rest. വി’മാൎത്ഥം VetC. = വിശ്രമിപ്പാൻ; also adj. സശ്രമനെ വി’നാക്കിനാർ വാക്കു കൊണ്ടേ CG.

denV. വിശ്രമിക്ക AR. ഗോഷ്ഠത്തിൽ വി’ ച്ചാൻ Bhr. rested.

part. pass. വിശ്രാന്തൻ rested.

വിശ്രാന്തി S. = വിശ്രമം.

വിശ്രാമം S. = വിശ്രമം.

വിശ്രുതം S. 1. celebrated, famous, known. Bhg. 2. = വിശ്രുതി fame V1.

വിശ്ലേഷം S. separation (of lovers).

വിശ്വം višvam S. (simil. ശശ്വൽ). 1. All = സൎവ്വം; also Superl. f. i. വിശ്വപവിത്രയാം കീൎത്തി Brhmd. വിശ്വവില്ലാളിയായുളള കൃപർ Bhr. 2. the universe, world ഇക്കണ്ട വി. അശേഷവും GnP. വിശ്വസൃഷ്ടിസ്ഥിതിനാശനകാരണൻ Sah. [Bhg.

വിശ്വകൎമ്മാവു N. pr. the heavenly Architect.

വിശ്വഗ്രാസം all—absorbing, as മണിയും ഒളിയും VedD.

വിശ്വജി — വിശ്വസ്ത 962 വിശ്വസ്ത — വിഷം

വിശ്വജിത്തു a sacrifice on the 4th day after Višu KR.

വിശ്വദേവകൾ a class of Gods concerned in Srāddha വി’ളും പിതൃക്കളും വിവാദം ഉണ്ടായി Brhmd. (in പുത്രകാമേഷ്ടി AR1.)

വിശ്വനാഥൻ S. Siva= വിശ്വപതി.

വിശ്വനായകൻ višṇu വി. അവതാരം ചെയ്വതിനായേ, AR.

വിശ്വംഭര all—sustaining, f. the earth; വി’ൻ Višṇu, Sah.

വിശ്വരൂപം taking all forms, transmigration in all shapes; വി’ൻ Višṇu.

വിശ്വാത്മാവു S. Brahma as the world—soul, (വിഷ്ണുവി. AR.) [കൌശികൻ.

വിശ്വാമിത്രൻ S. N. pr. a famous Muni, AR. =

വിശ്വേശ്വരൻ Lord of all; Siva.

വിശ്വൈകം =ലോകൈകം, f. i. വി’നാഥൻ Sah., വി’ധനുൎദ്ധരൻ Bhr., വി’മനോഹരം Mud. a paragon of —.

(വി) വിശ്വസിക്ക 1. to trust, confide എന്നെ വി’ച്ചാലും KR., Brhmd. വി’ച്ചുറങ്ങിനാർ Bhr. made bold to sleep. നമ്മെ വി’ച്ചവർ, — ച്ചു നില്ക്കുന്ന ആളുകൾ TR. my adherents. കുമ്പഞ്ഞി ആശ്രയം വി. or കുമ്പഞ്ഞിക്കു വി’ച്ചു TR. relied on. കുമ്പഞ്ഞിയിൽ വി’ക്കുന്നതു നന്നു‍ to be faithful to the H. C. കടം വി’ച്ച വൎത്തകൻ who trusted me with the loan. നമ്മുടെ കാൎയ്യത്തിന്ന് ഒക്കയും അവനെ തന്നേ വി’ച്ചു TR. entrusted him with all my concerns. വി’ച്ചിട്ടു ചതിക്ക treachery. നിന്നെ വി’ച്ചു പുറപ്പെട്ടു on thy account. 2. to believe, with Acc. Loc. എന്നു. 3. to take refuge in കാടു വി’ച്ചു TR. = ചേൎന്നു retired to. 4. to form a connexion, marry താമൂതിരിസ്വരൂപത്തിൽ വി’ച്ചു KU.

CV. വിശ്വസിപ്പിക്ക to give confidence, make bold or secure രാജാവിനെ വി’പ്പാൻ Nal. വി’ച്ചു PT. gained his confidence. വി’ച്ചു ചതിപ്പാൻ PT. to mislead.

part. വിശ്വസ്തൻ 1. trusted വി’രായ വീരന്മാർ KR.; a confidant നീ അവനു വി’നായല്ലോ പണ്ടേ ഉള്ളു CG. വി’രായി തങ്ങളിൽ ചൊല്ലി; also confident, bold. 2. = വിശ്വാസ്യൻ

trusty, faithful. വി’നായ വിദുരർ & വിശ്വാസമുളള വിദുരർ Bhr.

വിശ്വസ്തത trustiness, faithfulness (Christ.).

വിശ്വാസം S. 1. trust. വി’ത്തോടുറങ്ങുക Nal. securely, confidingly. 2. faith, belief. 3. faithfulness, devotion ഗുരുദ്വിജാതിയിൽ ഒരു വി’വും KR. 4. love, intimacy, Nāyar’s connection. നാരീവി. amour. വി’വീടു the house of a mistress. അവൾ അവനുമായി വി. തുടങ്ങി vu.; നീചവി. Nal.

വിശ്വാസകാരി convincing. ജനവി. ChVr. Višṇu as gaining men’s faith & devotion.

വിശ്വാസക്കാരൻ (1) a trustworthy agent as of a Rāja നമ്മുടെ വി. TR.; (4) a lover (loc.).

വിശ്വാസക്കേടു (3) unfaithfulness സൎക്കാരിൽ വി. കാണിച്ചു, ഞാനും കെട്ടിയവളുമായി വി. ഉണ്ടായിട്ടും ഇല്ല TR. വി. ഉണ്ടാക്കി Mud. committed treachery.

വിശ്വാസഘാതകം treachery, also വിശ്വാസപാതകത്തെ കരുതുന്നു GnP.

വിശ്വാസപാത്രം,— ഭൂമി proper object of trust.

വിശ്വാസയോഗ്യം (1) reliable; (2) credible വി. അല്ല MR.

വിശ്വാസവഞ്ചനം breach of faith, perfidy വി’ങ്ങൾ ചെയ്ക VCh. വി. സിംഹത്തിന്നില്ല PT.

വിശ്വാസി trusting; a believer.

വിശ്വാസ്യൻ trustworthy; reliable. ഭക്തൻ അതീവവി. AR. faithful.

വിശ്വാസ്യതയോടേ എല്ലാം നടത്തി vu. trustily, with fidelity.

വിശ്വൈക, see under വിശ്വം.

വിഷം višam S. (√ വിഷ് to effect). Tdbh. വിഴം a. med. 1. Venom, virus, poison, of 3 kinds കടിവി., കുടിവി. (also കൈവി. ശമിക്കും a. med.), നാവി. (വാഗ്വി.); ജനങ്ങൾ ചെയ്ത വി. തീരും Tantr. പല്ലി —, കഴുത — , വാനര —, വൃശ്ചിക വി. തീരും a. med. അവനെ വി. തീണ്ടി. he was bitten. വി. തീണ്ടി മരിച്ചവൻ പ്രേതമായി ചമയും PR. മേല്പട്ടുഴിഞ്ഞാൽ വി. കയറും.കീഴ്പട്ടുഴിഞ്ഞാൽ വി. ഇറങ്ങും Tantr. to spread, take effect, opp. to be counteracted, extracted സൎപ്പം കൊത്തി വി. കയറ്റി vu. വി.

വിഷക്ക — വിഷവാ 963 വിഷവി — വിഷയം

ഇറക്കുക, കഴിക്ക, to expel poison, the work of Kur̀avars, enchanters. വി. വാങ്ങി ഭക്ഷിച്ചു ജീവനെ കളയും TR. to poison oneself. 2. any virus, dangerous matter വ്രണങ്ങളിൽ വീക്കവും വിഷവും തീരും Tantr. inflammation. വി. അപഹരിക്ക to eat what is cooked by a person of other castes — വിഷനരി, — പ്പട്ടി mad. — fig. അജ്ഞാനവിഷഹരം Bhr. കന്യാവിഷപ്രയോഗം Mud.

വിഷക്കടി the bite of snakes etc.

വിഷക്കല്ലു a famous remedy for snake—bites (വിഷഘ്നം).

വിഷചൂൎണ്ണം Mud. poison—powder.

വിഷച്ചോറു poisoned rice വി. അശിപ്പിച്ചു Bhr.

വിഷജ്വാല deadly poison, the action of venom.

വിഷത്താൻ No. Cal. hon. the Cobra de capello, as object of adoration, Palg. vu. in വെഴത്തൻ കാവു

വിഷദിഗ്ധബാണം = വിഷം തേച്ചയമ്പു, f. i. വി’ണോപമം KR.

വിഷധരൻ a snake വിഷഭിഷങ്മന്ത്രനിരുദ്ധനായ വി. Bhr.; Siva.

വിഷനാരി Mud. (2) a dangerous woman. So വിഷതരുണി, — കന്യക Mud.

വിഷനാഴിക 4 Ind. hours in each Naxatra that presides over the day, beginning in തിരുവാതിര after the 11th ന., in മകയിരം, ചോതി, വിശാഖം, തൃക്കേട്ട after the 14th etc. നക്ഷത്രം.

വിഷനീർ 1. poisonous fluid ഘോരമായിട്ടുള്ള വി. Mud. 2. the offensive sea—water at the close of the Monsoon.

വിഷനേരം V1. a bad hour.

വിഷപാനം taking poison വി, കുരുതി CC.

വിഷപ്പല്ലു a poisonous tooth, വിഷദന്തം.

വിഷപ്പുല്ലു = പുൽവിഷം q. v. [Bhg.

വിഷഭയം danger from poison വി. ഒന്നും ഇല്ല

വിഷഭുക്തി taking poison ശത്രു തന്നതും ബലാൽ കിട്ടിയതും PR.

വിഷമന്ത്രക്കാരൻ a snake—catcher.

വിഷമുഷ്ടി a medicinal oil.

വിഷവാതം V1. epilepsy.

വിഷവിദ്യ = വിഷവൈദ്യം, f. i. ഒരു വിദ്യ പഠിക്കിലും വി. പഠിക്കേണം വി. പഠിക്കിലും വിഷമിച്ചു പഠിക്കേണം prov.

വിഷവൃക്ഷം Andrachne trifoliata.

വിഷവെള്ളം the water covering the ground at the beginning of the Monsoon (causing പുഴുക്കടി to the feet).

വിഷവൈദ്യൻ V1. a dealer in antidotes; വി’ദ്യം the cure of poisons by charms, drugs, etc.

വിഷഹരൻ expelling poisons, also വിഷഹാരി; സൎപ്പവിഷഹരണം Bhr.

(വി): വിഷണ്ണൻ S. (part. pass. of സദ്; opp. പ്രസന്ന). Dejected, desponding പാരം വി’നാം Nal. — അതിവിഷണ്ണയായി f. KR.

വിഷണ്ണത = വിഷാദം.

വിഷമം S. (സമ). 1. Unequal, uneven വി’ ചിത്തന്മാർ Bhr. (opp. സമചിത്തൻ). വി’ചതുരശ്രം Gan. a Trapezium. 2. rough, trouble—some, dangerous വി’പ്രദേശങ്ങളിൽ കേറി VyM. വിഷമരെക്കൊന്നു KR. mischievous. വിഷമജ്വരം violent, malignant fever. 3. diffi—culty ചെയ്വാൻ വി. ഒട്ടും ഇല്ല TR.

വിഷമത trouble, danger വി. പെരികയുണ്ടു Mud. തെല്ലും വി. കൂടാതേ VetC. easily.

denV. വിഷമിക്ക 1. to be difficult. വി’ച്ച പുണ്ണു V2. almost incurable. 2. to be in great difficulty or trouble.

CV. വിഷമിപ്പിക്ക to harass, perplex.

വിഷയം višayam S. (വിഷ് to rule). 1. Country, province, department. പാഞ്ചാലമാം വി. Bhr. മഗധവി. ആമിതു KR. 2. range, object of sense or desires കൎമ്മവി., ജ്ഞാനവി. VedD. ഇന്ദ്രിയവി’ത്തിൽ തൃപ്തിയില്ല, ക്ഷണികങ്ങളാം വി’ങ്ങൾ ഭുജിക്ക Bhg. വി’ങ്ങളിൽ വീണു മുങ്ങി Anj., നീന്തി വലക ChVr. വി’ങ്ങളെ മഞ്ഞളിഞ്ഞു കാണ്ക Nid. The വി. of the 4 അന്തഃകരണങ്ങൾ are: of മനസ്സു: സങ്കല്പം of ബുദ്ധി: നിശ്ചയം, of ചിത്തം: ചാഞ്ചല്യം, of അഹങ്കാരം: അഭിമാനം Vednt. വാങ്മ നോവി’മല്ലാത പരബ്രഹ്മം Brhmd. unspeakable, unknowable. 3. object, relation പണം വി’മായി concerning money. ജന്തുക്കൾ വി’മായി കൃപയില്ല SiPu.

വിഷയ — വിഷുക്ക 964 വിഷുഫ — വിഷ്ണുക്രാ

ഭക്തന്മാർ വി’മായുള്ളൊരു പാരവശ്യം AR.; അങ്ങനേ ഇരിക്കും വി’ത്തിങ്കൽ when thus cir—cumstanced (translation of S. Loc. absol.)

വിഷയജ്ഞാനം, — ബോധം (2) secular know—ledge.

വിഷയമദം intoxication by sensations.

വിഷയസുഖനിരതൻ SiPu. sensual.

വിഷയാത്മാ a sensualist. വി. ക്കളായുളളവൎക്ക് എങ്ങനേ സുഖം, സംഗികളായ വി. ക്കൾ Bhg. worldlings.

വിഷയി id., വി. ജനങ്ങൾ GnP. (opp. മുമുക്ഷു).

വിഷയീകരിക്ക to make something one’s ob—ject, to place before the mind AdwS.

വിഷയേന്ദ്രിയം organ of sense നേത്രരസനാദി വി’വികാരം ശ്രോത്രിയനും ഉണ്ടു ChVr. is tempted by lusts. [സാനം).

(വി): വിഷാണം S. a horn; a tusk (=അവ

വിഷാദം S. (സാദം) lassitude, dejection, low spirits വളരേ വി’മായി TR. (less than ദുഃഖം). പാരം വിഷാദവാൻ Nal. desponding, also വിഷാദി.

denV. വിഷാദിക്ക to faint, despond, grieve വിഷാദിയായ്ക എന്നു വിശ്വസിപ്പിച്ചു Bhg.

വിഷാരി višāri, Tdbh. of വിഷഹാരി A snake—charmer വി. യെക്കണ്ട പാമ്പുപോലേ prov.

വിഷാരൻ Anach. title of the foremost San—yāsis (see പിടാരൻ), also വിഷാരകന്മാർ, വിഷാരോടികൾ KN. a class of Ambala—vāsis with half Sanyāsi manners.

വിഷാലരി V1. = വിഴാലരി.

വിഷു višu S. (ദ്വിഷു? G. ‘isos). 1. Equipoised 2. equinox, chiefly the feast of vernal equinox (see ഓണം). മേഷസങ്ക്രാന്തി വിഷുപുണ്യകാലം, തുലാസങ്ക്രാന്തിവിഷുവൽപുണ്യകാലം TrP. 1st of Mēḍam = 10th April. വിഷുവിൽ പിന്നേ വേനൽ ഇല്ല prov. ഓണവും വിഷുവും വരാതേ പോകട്ടേ old prov. (Tīyars, on account of കുടിയിരിപ്പു).

വിഷുക്കണി the first thing seen on Višu, ominous for the whole year, hence വിഷുക്കൈനീട്ടം, presents, annual fees (from കുടുമനീർ etc.) are given on that morning;

even temporary houses are erected by the combined efforts of several families & filled with costly & auspicious objects (കണിപ്പുര). വി. കാണ്ക.

വിഷുഫലം result of comparing the nativity with the equinox, f. i. ൟ കൊല്ലത്തേ വി. വേണ്ടില്ല, കാൎയ്യമല്ല (നന്നല്ല) augurs bad harvest, sickness, etc. vu.

വിഷുവൽ = വിഷു q. v., രാപ്പകൽ ഒത്തസമയം.

വിഷൂചിക S. (f. of വിഷ്വൿ). Spasmodic cholera, = നീൎക്കൊമ്പൻ Nid.

(വി): വിസ്കംഭം S. a bar, diameter; a യോഗം.

വിഷ്ടം višṭam S. (part. pass, of വിശ്) Entered, penetrated.

വിഷ്ടപം višṭabam S. (height of heaven). The world. വിഷ്ടപകാമി Vednt. a worldling. വി’പേശ്വരൻ Bhg. വിഷ്ടപ്രയേശ്വരൻ VetC. God.

(വി): വിഷ്ടംഭനം S. stopping, fixing. ഭൂപങ്കൽ പാദവി. ചെയ്തിരിക്കും ലക്ഷ്മി PT. planting the feet. [വി. GP51.

വിഷ്ടംഭി S. checking motion ഏറ്റം ഗുരു

വിഷ്ടരം S. rushes, seat of Brahmans ഋഷിക്കു വി. മുമ്പായ പൂജ CG. വി.കൊടുത്തു സല്ക്കരിച്ചിരുത്തി VCh.

വിഷ്ടി višṭi S. (labour). 1. The 7th moveable Karaṇam, one of നവദോഷം, f. i. വൃശ്ചികരാശിയിൽ വി. ഇല്ലല്ലീ ചൊൽ CG. വാവിൽ വി. സിംഹം astr. 2. Tdbh. of വിഷ്ഠ V1.

വിഷ്ഠ višṭha S. (& viš, വിൾ) Fæces, also വിഷ്ടമൂത്രം VyM.

വിഷ്ഠൻ an outcast (= വിടൻ).

denV. വിഷ്ഠിക്ക to go to stool V1.

വിഷ്ണു S. Višṇu (pervader?). ചിത്രമാം വിഷ്ണുപദം പ്രാപിക്ക Mud. ജാതിഭേദങ്ങൾ ഇല്ല വി. ഭക്തന്മാൎക്കേതും VilvP.

വിഷ്ണുക്രാന്തി, Tdbh. വിണ്ണുക്കിരാന്തി V1. Evolvu—lus alsinoides GP65. വിഷ്ണുക്കിണാന്തി (Palg. കൃഷ്ണക്കിണാന്തി) വേരോടു പൊരിഞ്ഞാൽ പട്ടണത്തേ രാജാവു പകലേ (=ക്ഷണത്തിൽ) വരും prov. No. — കാട്ടുവി. Polygala arvensis Rh.

വിഷ്വൿ — വിസ്തരി 965 വിസ്താരം — വിഹര

വിഷ്വൿ S. (വിഷുഅഞ്ച്). Turning both ways.

വിസം visam S. = താമരവളയം, Lotus fibres.

വിസനം Tdbh. (=വ്യ —). മൂത്രം വീഴ്ത്തരുതാതേ വി. a. med.

(വിസമ്മതം): S. (part. pass. of മൻ) dissent, വി. പറക. [mise.

വിസംവാദം S. contradiction, breach of pro—

വിസരം S. spreading, multitude രശ്മിവി’ങ്ങൾ അദ്രിയിൽ വിളങ്ങുന്നു KR.

വിസൎഗ്ഗം S. (സൃജ്). 1. Abandoning; secon—dary creation കാൎയ്യസംഭ്രതിവി. എന്നായതു, സൎഗ്ഗവും വി’വും (=ത്രിഗുണങ്ങളുടെ അവസാനമാം സ്വരൂപം) Bhg. 2. final ഃ (gramm.).

വിസൎജ്ജനം 1. dismissal. — denV. അവളെ ദൂരത്തു വിസൎജ്ജിച്ചു. 2. evacuation (in—voluntary) പേടിച്ചു മൂത്രമലങ്ങൾ വി’ച്ചു AR. ഇന്ദ്രിയം വി. & വി’ക്കേണം എന്നു ഗുദത്തിന്നു Bhg.

വിസൎജ്ജനീയം to be abandoned.

വിസൎപ്പം S. spreading; inflammation; a kind of പുൺ with 3 varieties Nid 17. അഗ്നിവി. Erysipelas. [po.

വിസറെയി Port. Visorey; Viceroy V1.Nasr.

(വി): വിസാരി S. gliding, spreading.

part. pass. വിസൃതം spread വിസൃതകൃതമുനിതരു VetC. (= Agastya?).

വിസ്തരം S. (സ്തർ) Diffusion തൽകഥാവി. Si Pu. detailing, relating.

വിസ്തരണം id. extension, amplifying.

denV. വിസ്തരിക്ക 1. to spread, to be diffuse, en—large upon വി’ച്ചു പറക, ഇത്ര വി’ച്ചെഴുതിയതു TR. wrote so fully. 2. to discuss ഭൎത്താക്കന്മാരെക്കൊണ്ടു തമ്മിൽ വി. Anj. to criticize; esp. investigate. കാൎയ്യംകൊണ്ടു വി., കളവിന്റെ അവസ്ഥ വി., കൊന്ന അവസ്ഥെക്കു മുമ്പേ വി’ച്ച വിസ്താരം രണ്ടാമതും വി’ക്കേണം TR. അവൎക്കു വി’ക്കുമ്പോൾ, അയച്ച വൎത്തമാനത്തിന്നു വി’ക്കും jud. will. judge.

CV. വിസ്തരിപ്പിക്ക l. to enlarge. പത്തു യോജന വായി വി’ച്ചാളവൾ KR. extended. 2. (mod.). to cause to investigate.

വിസ്താരം 1. extension, extent. ബുദ്ധിവി. SiPu. large—mindedness. വിദ്യാവി’ങ്ങൾ SiPu. vast. acquirements. ഒരു കോൽ നീളം അരക്കോൽ അകലം വി. ഉള്ള പെട്ടി MR. size; esp. breadth ദീൎഘസമാനവി’വും ഉണ്ടു Bhg. as. broad as long. വി. ആക്കി, വരുത്തി widen—ed. വി’മായിട്ടു വിചാരിക്ക TR. to enquire. fully. 2. investigation, trial വി. കഴിച്ചു, വിസ്താരക്കാരനാകുന്നു TR. I am judge.

part. pass. 1. വിസ്തീൎണ്ണം extended, large ദൂര വി’നിതംബാവസ്ഥാനം Si Pu. — വിസ്തീൎണ്ണത abstr. N. 2. വിസ്തൃതം id. വി’കീൎത്തി, — ചത്വരം KR. — വിസ്തൃതി ചൊല്ലി Bhg. details, history.

(വി): വിസ്ഫുരിതം S. (part.; സ്ഫർ) bursting ധ്യാനവി’മാം ഈശ്വരഗുണരൂപം Bhr. developed by.

വിസ്മയം S. (സ്മി) surprise. വി’പ്പെട്ടു ജഗത്ത്രയവാസികൾ Brhmd. നമുക്കു വി. തോന്നി TR. I could but wonder.

denV. വിസ്മയിക്ക be surprised. — part. വിസ്മിതനായി CG. എന്തിതെന്നോൎത്താർ സവിസ്മിതം KR. wondering. — CV. നാരായണനെയും വിസ്മയിപ്പിച്ചു RS., (S. വിസ്മാപനം).

വിസ്മരിക്ക S. to forget അതു വി’ച്ചിതോ KR. — part. വിസ്മൃതപ്രദേശത്തു വസ്ത്രം അഴിച്ചു Nal. forgotten, lonely. — abstr. N. മൂലം മറന്നാൽ വിസ്മൃതി prov. forgetfulness.

വിസ്രംഭം S. (& — ശ്ര —) confidence, മുറ്റും ഭവാൻ എന്റെ വി’ഭാജനം Nal. I trust you. fully. — part. pass. വിസ്രബ്ധം.

വിസ്രവം S. a stream, മന്ത്രവി. Bhg.

വിസ്സ് vis S. (L. avis). A bird.

(വി): വിഹഗം S. a bird (വിഹാ). വിഹഗപതി വാഹനം Bhr. Garuḍa.

വിഹംഗം, വിഹംഗമം S. id.

വിഹതം S. (part. pass. of ഹൻ) struck, ob—structed പലവിഹതഗതികൾ VetC.

വിഹതി striking കരവി. VetC.; വി. ചെയ്ക Bhr. to kill.

വിഹരണം S. roaming വേദാന്തവി’മായുളള ഇതിഹാസം Bhr 18.

വിഹരി — വിളയാ 966 വിളയാ — വിളവു

വിഹരിക്ക 1. to ramble. സ്വൎഗ്ഗത്തിൽ വി’ച്ചു സുഖിച്ചു GnP. to divert oneself. മത്തരായി വി’ച്ചു Bhr. KR. (= കളിച്ചു). 2. Nasr. to consecrate വി’ച്ച അഗ്നി B. (വിഹാരം 3.).

വിഹസിതം S. (part.) a smile CC.

വിഹാ, വിഹായഃ S. the sky; Instr. പറന്നു മറഞ്ഞു വിഹായസാ AR4. through the air.

വിഹായ S. (ഹാ). abandoning = കെടുത്തു, f. i. ദാഹം വി. കഥയ Bhr.

വിഹാരം S. 1. rambling പുരോദ്യാനങ്ങളിൽ വരവി. KR. 2. pastime, sport വാരിവി & വാരിവി’ങ്ങൾ ആചരിച്ചാർ CG. മൈഥുനം വി’വും വൃത്തികൾ ഇവ ചെയ്തു ChintR. 3. a Bauddha chapel, mosque, church V1. ക്ഷേത്രം വി’മാക്കീടും Sah. (= പളളി; lit. Buddha’s place of recreation). പിണം വി’ ത്തിൽ വെച്ചു Genov.

വിഹിതം S. (fr. വിധിതം). 1. ordered വി’മല്ലാതൊരു ദിവസങ്ങൾ VCh. for which there is no permission. 2. wished or to be wished for തീൎപ്പു ചെയ്തതു വി’മല്ല MR. കല്പന കേൾക്കുന്നതു വി. തന്നേ TR. right. വിഹിതപ്രകാരം equitably. നിലങ്ങൾക്കു വി’മായി ഒരു ജമ നിശ്ചയിച്ചു MR. tax at a proper rate.

വിഹീനം S. (part. pass. of ഹാ) deprived of. ശങ്കാവി. Bhg. fearlessly.

വിഹ്വലം S. agitated, beside oneself പ്രേമവി.,കന്ദൎപ്പവി’ൻ VetC.

വിള Viḷa T. M. (C. be, Tu. bu fr. വിൾ). 1. Vege—tation, a crop of corn growing വിത്തും വിളയും ഇടുക TR., ഇറക്കുക MR. (=ഞാർ).പശു വിള തിന്നു, വിള തീറ്റുക; വിള എടുത്തു വെക്കുമ്പോൾ TR. to reap. ഒരു മാസം കൊണ്ടു വിള എടുത്തു പോകും will be reaped. വിള കൊയ്യാറായാൽ doc. ഇളവി = മൂക്കാത്ത വി.; കന്നിവിളയും മകരവിളയും TR. 2 crops. 2. produce of gardens, a garden (loc.). 3. = വിളവു.

വിളഭൂമി 1. a corn—field, rice—grounds വി. യിൽ ഉണ്ടാകും നെൽ GP.; also വിളനിലം. 2. a place where pearls, gold, etc. are found.

വിളയാടുക T. M. To play, hon. വിശ്വം നി

റഞ്ഞു വി’ടിന തമ്പുരാനേ Anj. ഇഷ്ടരോടു വി’ ടി Bhr. (huntg.). തൃക്കൈകൊണ്ടു വി’ടിത്തരിക KU. to give graciously. തൃക്കൈ വി’ടീട്ട് ഒപ്പിട്ടു TP. deigned to sign. നിന്റെ കൈവി’ ടിയാലേ നന്നായിരിക്കൂ it will be done well only if you take it in hand, അവിടുത്തേ കൈ വി’ടേണം (iron.) vu.; നിശ്ശോകമോദം വി’ വോൻ നീ CC. മനസി സദാ വി. ഭദ്രകാളി Vedt. (= work). — അമ്മ വി. T. esp. Palg. euph. “Kāḷi (അമ്മ 2) to enjoy herself” = to have small—pox.

VN. I. വിളയാട്ടം sport പൂച്ചെക്കു വി. prov. ഷഡ്വൈരികൾ വി’മാക്കരുതു മമ ചിത്തം HNK. play—ground. — അമ്മവി. euph. “Kāḷi’s sport” = smal—pox.

II. വിളയാട്ടു play ഇനിയരുതിവർ വി., വി’ട്ടായി എയ്താൻ RC. കൃഷ്ണൻ വി. കൾ Bhr.

വിളയുപ്പു a kind of salt B.

വിളരക്ഷ 1. protecting the crop. 2. a scare—crow or charm of rice—fields.

വിളയുക T. M. C. 1. To grow, grow ripe. വി’ന്ന വിത്തു മുളയിൽ അറിയാം prov. അരി വി’ന്ന നിലം where pure grain grows, no husks. വിളഞ്ഞ നെല്ലു = കാലമായതു. ഏറ വിളഞ്ഞാൽ വിത്തിന്നാക prov. over—ripe. 2. to grow richly or to perfection ഉപ്പു, മുത്തു, പൊൻവി.— ഉപ്പുവി. incrustation on vessels contain—ing salt. (പാത്രത്തിന്മേൽ). — fig. കൎമ്മങ്ങൾ വിളവാൻ നിലം ഭൂമി GnP. അരക്കരുളളിൽ ഭയം വിളയുമാറു RC. — വിളഞ്ഞവൻ clever, subtle. 3. to produce വഴിയേ ഭൂമി വിളകയില്ല Bhr. ഭൂമി താനെ തന്നേ വി’ഞ്ഞു തുടങ്ങിനാൾ Bhg. from joy.

VN. I. വിളച്ചൽ 1. produce of corn etc. വി. പറക V1. to chatter (what comes upper—most). 2. corn grown ripe, നല്ല വി. a promising crop. വി. കേടു partial failure of crop, = വിളച്ചേതം.

II. വിളവു 1. id., V1. വി. ഇടുക to cultivate, എടുക്ക to reap. 2. perfection. വി. കല്ലു a precious stone. വി. അധികാരം ഉണ്ടു clever—ness, cunning. ഇത്ര വി. ള്ള കോരനോട്

വിളയി — വിളക്കു 967 വിളക്കു — വിളമ്പുക

ഒന്നും കഴികയില്ല PT. I cannot cope with him, he is so full of resources.

CV. വിളയിക്ക 1. to cause to grow, cultivate ഉപ്പുവി. KU. Vēṭṭuvar’s work (to purify salt B.). 2. fig. to produce richly or to per—fection നാട്ടിൽ അമംഗലം Sah. ഭയമവൎക്കു വിളയിത്തു, ജ്ഞാനം എങ്കൽ RC. നന്മ തനിക്കു വി’ച്ചു RC. secured to himself. ആ വൎഷം ചില സങ്കടങ്ങളെ വി’ച്ചു TR.

വിളങ്ങുക viḷaṅṅuγa T. M. C. Te. (വിൾ). 1. To shine forth, reflect light ഉദിച്ചു സൂൎയ്യനും വി’ങ്ങി ദിക്കുകൾ KR. വെവ്വേറേ ഭംഗി വി’ങ്ങി ദിനേ ദിനേ Si Pu. ഭൂമി ഇക്കുമാരന്മാരേകൊണ്ടു ഏറ്റവും വി’ന്നു KR. ആനനത്തിങ്കീഴേ വി’ന്നകണ്ഠം CG. 2. to unfold, show itself clearly & pleasingly തരുനിര വി’ന്നു തീരേ KR. അവർ തിണ്ണം വി’ങ്ങി CG. Gods. appear. ബുദ്ധിവിലാസം വി’ങ്ങിച്ചമക Mud. അരങ്ങത്തു വി. to appear on the stage. കൊമ്പു വി’ ം CC. will grow, develop itself. 3. aux. V. in po. പാലകനായി വി’മബ്രാഹ്മണൻ Bhg. = ഇരിക്ക, മേവുക. 4. to be polished, clean. 5. v. a. So. to register names. വിളങ്ങിപ്പേർ a rent—roll. വി’ങ്ങിക്കൂടുതൽ additional rent B.

VN. വിളക്കം 1. brightness. വി. പെരുത്ത കഴുത്തു Si Pu. splendid. വി’മുള്ളാഭരണങ്ങൾ തൂക്കി CC. എന്നുടെ ചേലയോ ചാല വി. ഇല്ല CG. 2. polish. 3. So. registry. 4. soldering.

വിളക്കത്തറവൻ No., — ലവൻ KU, — ലയൻ So., — ത്തച്ചൻ V1. (vu. No. — ത്ര —, Palg. — ത്തലനായർ) a barber, performer of pitrikarma; f. വിളക്കത്തച്ചി, — ത്തലച്ചി V1. = നാപിയത്തി.

വിളക്കു T. M. C. Te. (& velagu Te.). 1. A lamp, light (കാക്ക — & തൂക്കു — suspended, കുത്തു —fixed in the ground, നില—standing, കൈ — handy, നെറു — etc.). വിളക്കിന്റെ സമയം, വ. വെക്കുന്ന സമയം, വി. വെച്ചു ൨ നാഴിക രാച്ചെന്നപ്പോൾ TR. evening. വി’ത്തു നോക്കി SiPu. examined by lamp—light. വി’ത്തു കാ

ണിക്ക, പിടിക്ക to show at the light. വി. തെളിയിക്ക, നിരത്തുക (vu. തിരി നീട്ടുക) to trim, കെടുക്ക, ഊതുക, പൊലിക്ക, മറെക്ക, നിറെക്ക to put out a lamp, വി. കെട്ടു പൊലിഞ്ഞു; കെട്ട വിളക്കിൽ വെളിച്ചണ്ണ പകൎന്നാൽ കത്തുമോ prov. (proves the uselessness of ശ്രാദ്ധാദികൎമ്മം). വി. ം നിറയും a light & rice (നിറനാഴി) for ഗണപതിപ്രസാദം, re—quired to hallow any important proceeding. (അടിയന്തരം). വി. ഇടുക, വെക്ക to place a lamp in honor of Gods, saints f.i. at Talip. 366 nightly. വിളക്കും തിറയും KU. holy services. വിളക്കിന്നു ൨ പണം തരേണംTP. (to a temple). വി. തെളിവിച്ചു SG. an offering; fig. ഭാനുവംശത്തിൽ മണിവിളക്കാം ദശരഥൻ Bhr. 2. sol—dering.

വിളക്കുകൂടു a lantern.

വിളക്കുതണ്ടു a lamp—stand, chandelier.

വിളക്കുമാടം a place where lamps are lighted.

വിളക്കുമാനം brightness. വി. മാനവെപ്പുകാരൻ lamp—lighter etc.

വിളക്കുക v. a. 1. to brighten, polish തോക്കു വി. TP. തിരുമുത്തു വി. hon. to clean the teeth. നൽവിളക്കു കുപ്പിയെച്ചാല വിളക്കി CG. made to shine, = വിളങ്ങിക്ക. 2. to solder മോതിരം വി. etc. (T. വിഴ = വിര കുക, C. Tu. ബെശ, ബെന) V1.

വിളക്കെണ്ണ (1) lamp—oil=ആവണക്കെണ്ണ Palg.; as much oil as a lamp can hold No.; (2) No. fish—tar, used for boats, = മീൻനെയി V1. മത്തിനൈ.

വിളക്കേറു a funeral ceremony.

വിളമ്പരം viḷambaram T. C. So. Proclama—tion, publication, from:

വിളമ്പുക viḷambuγa 1. T. To divulge. 2. M. (T. വിഴമ്പു cooked rice) to distribute food, serve out കയ്യിൽകൊണ്ടു കോരി വി. vu. അരി വെച്ചു വിളമ്പിപ്പാൎത്തു PT. പാന്ഥന്മാൎക്കു വെച്ചു വി. Bhr. പാൽ പഴം തേനും ഘൃതങ്ങളും നന്നായി വി. പാത്രങ്ങളിൽ നെയ്യും വിളമ്പിനാൾ Si Pu. ഞങ്ങൾക്കമൃതം നീ വിളമ്പിത്തന്നാലും Bhg. വാഞ്ഛിതമായുള്ള വസ്തുക്കൾ വീരൻ വിളമ്പി നി

വിളമ്പൻ — വിളികേ 968 വിളികൊ — വിൾ

ന്നാൻ CG. ചോറും കൂട്ടാനും, മീനുള്ളതിനെക്കൊണ്ടു വി., അപ്പവും പഴവും വി. MR. മൎത്യമാംസം വിളമ്പിക്കൊടുത്തു AR. വിപ്രസമൂഹേ കോരികകൊണ്ടു വിളമ്പ്യവളേ Anj. Bhagavati.

വിളമ്പൻ who superintends the distribution, esp. in victualing houses.

VN. വിളമ്പൽ, hence വിളമ്പ(ൽ)ക്കാരൻ, വിളമ്പകാരൻ who serves out food, a waiter at table.

CV. വിളമ്പിക്ക to ask for more food, etc.

വിളപ്പിക്ക loc. id.

(വി): വിളംബം S. (ലംബ്), hanging down; tardiness, delay വി. ആകരുതഭിഷേകത്തിന്നു KR.

വിളംബനം S. id. കാലവി. നന്നല്ല AR. വി. കൂടാതേ without delay, കാലത്തിൻവി. ആകുന്നതിപ്പോൾ Mud. a reprieve. നന്നല്ല മാൎഗ്ഗേ വി. Nal.

വിളംബിതം S. (part.) retarded, adagio.

വിളൎക്ക viḷarka T. M. C. (വിൾ). To be sallow, pale ഗാത്രം മെലിഞ്ഞു വിളൎത്തു Nal. (from മാരമാൽ etc.). കണ്ണാടിവെന്ന കവിൾത്തടം തിണ്ണം വളൎത്തിന്നു കാണുന്നു CG. കായി വി. V1. to be half ripe.

VN. വിളൎപ്പു, — ൎച്ച paleness, sallowness.

CV. വിളൎപ്പിക്ക to promote the ripening of fruits (loc.).

വിളറുക, റി B. to become wan.

വിളാ viḷā T. M. (C. belavu, C. Te. bēla, Beng. വില്വ, perh. വിൾ). The wood—apple, Feronia elephantum S. ദധിഫലം; also വിളാർമരം, വിളാമ്പഴം; വിളാമ്പശ & pḷāmpaša, its gum; also gum arabic. V1.

വിളാകം viḷāγam T. A battle—field, So. a garden.

വിളാസം, see വിലാസം C. T.

വിളി viḷi T. M. (Tu. buḷ, Te. pil). 1. A call, cry, summons ൫൨ വിളി in hunting. നായാട്ടു മൂന്നു വിളിക്കാർ TP. the Nāyars thrice invited. ൟറ്റില്ലം വിളിപൊങ്ങിത്തുടങ്ങി SG. നിലവി., വിളിയും തെളിയും prov. 2. blowing.

വിളികേൾ്ക്ക Palg. an enquiry with lower castes in which wedlock obtains, instituted by

the head—men in case of a female becoming mother, when either the unknown father or one bribed for the purpose is to be produced and to own his fathership (No. ഗൎഭംതാങ്ങി obsc); such children are called വിളികേട്ട മകൻ, — മകൾ; also with Sūdras when caste—infringement is suspected.

വിളികൊൾ്ക to be openly called. വിശ്വൈക ചോരൻ കൃഷ്ണൻ എന്നതു വി’ള്ളും Bhg. it will be published.

വിളിപണി service. വി. കൾ ചെയ്യും AR. will serve (al. വിടുപണി).

വിളിപ്പാടു distance at which a call can be heard വി’ടോളം ദൂരം MR. (= 1/4 hour’s walk).

വിളിക്ക 1. To call, invite വി’ച്ചു കൂടുക to be called together. വിളിച്ചു ചൊല്ക to pro—claim. വിളിച്ചു പറക to publish. ആധാരത്തിൽ ആ വിവരം വിളിച്ചെഴുതീട്ടുണ്ടു jud. loudly, plainly declared in writing. വിളിച്ചേക്ക to enumerate, scold. വിളിച്ചിട്ടു വന്നില്ലെങ്കിൽ TP. to disobey the summons. ഒളിച്ചു ഗൎഭം ഉണ്ടാക്കിയാൽ വിളിച്ചു പെറും Mpl. തിണ്ണം വിളിച്ചാൽ കേൾക്കുന്നത്രദൂരം jud. cry. വിളിച്ചു നായാട്ടിൽ ൧൮ വിളി ഉണ്ടു (huntg.) shouts to Ayap—pan & other Gods, to the game, the Nāyars, the dogs. 2. to sound, blow കാഹളം വി.; വിളിച്ചു കൊമ്പുകാളം KR. കുഴൽ, കാളവും ശംഖും Nal. ശംഖെടുത്തു ഭയങ്കരമായി വി’ച്ചു UR.

CV. വിളിപ്പിക്ക to send for, invite. വി’ച്ചു TR. summons. കംസൻ തന്നാട്ടിൽ നിന്നാട്ടിക്കളഞ്ഞോരേ തേടി വി’ച്ചു. recalled the exiled.

വിളിമ്പു viḷimbu̥ T.M. (fr. വെളി) & വിളുമ്പു Edge, margin, border or hem of a cloth, eyelid. അതിരും വെളുമ്പും vu. (of a field).

വിളുരുക, ൎന്നു V1. = വിടരുക.

വിളുൎക്ക = വിടൎക്ക.

I. വിൾ viḷ S. 1. = വിഷ്ഠ Fæces തൈലം വിൾബന്ധകൃൽ GP. constipating. 2. = വിശ് (വൈശ്യ) a house.

II. വിൾ √ of foll. 1. To burst. 2. = വെൾ.

വിള്ളുക — വീക്കം 969 വീക്കു — വീടു

വിള്ളുക viḷḷuγa T. M. (Te. C. Tu. vir, bir, vičču, biǰu; C. Te. ബീടു). 1. To burst open വിള്ളുന്ന താമരപ്പൂവിൻ മധുരസം Bhr. വി’ം കമലങ്ങൾ RC. 2. to crack, break ത്വക്കു വി. Nid. കാൽ വി. chilblain, bursting of the foot—sole. പാത്രം വിണ്ടുകീറുക.

VN. I. വിള്ളൽ (No. B. വിള്ളിച്ച) a hollow, rent കല്ലോലിനീതടം വീഴുന്ന വി’ലിൽ പെട്ടന്നു കണ്ടു കുട്ടകവും Si Pu. അണ്ഡം മരത്തിന്റെ വി’ലിൽ അകപ്പെട്ടു PT.

II. വിള്ളു a crack, aperture. കപ്പലിന്റെ വി. കൾ അടെക്ക V2. to calk. [രുമിഴാ.

വിഴാ viḷā T. M. (വിഴു = വീഴ). A festival തി

വിഴാൽ T. M. a vermifuge plant, Erycibe paniculata or Murraya? വി’ലരി‍ MM. & വിഷാലയരി V1. = വായ്വിളങ്കം, (S. വിളംഗം). Embelia ribes B.

വിഴുക്ക 1. To put off as clothes ഇതു വിഴുത്തീടുകയില്ല Bhr.; (B. to dirty). 2. to fell ചന്ദനമന്ദാദി മരങ്ങടെ വൃന്ദം അശേഷം വിഴുത്തു CartV.

VN. വിഴുപ്പു മാറുക So. to change dirty clothes. = വീഴ്പു; എച്ചിലും വിഴുപ്പും തീണ്ടലും കുളിയും ആചരിക്ക (in Malabar).

വിഴുക്കുക, — ക്കി വീഴുക to slip (loc. = തെറ്റുക, പിഴു).

വിഴുങ്ങുക T. So. to swallow, =മി — q. v. വാരിവി’ങ്ങിയും Bhg. ഇരവി’ങ്ങിയ പാമ്പു prov.

CV. വിഴുങ്ങിക്ക V1.

വിഴുതു T. M. air—root V1. നെയ്വി. butter coagulating (loc).

വിഴുവടി (loc.) unproportioned share.

വീകം vīγam T. Te. C. Tu. A pad—lock, വീക മുദ്ര its key (loc).

വീങ്ങുക vīṅṅuγa T. M. C. Te. To swell, grow large, big ദുഃഖവും വിഷാദവും തിങ്ങി വീങ്ങി Nal. വീങ്ങുന്ന കാറ്റു Si Pu. (or read: വിങ്ങു). കണ്ണു വീങ്ങിച്ചുവന്നു Nid. പ്രാണങ്ങൾ വീങ്ങുമ്പോൾ മൂൎദ്ധാവു പൊട്ടി CG.

VN. I. വീക്കം 1. Swelling, an abscess ഇതു കൊണ്ടു വീ. പോവായ്കിൽ, വീ. ചായും a. med. 2. dropsy. 3. throbbing of a wound or tu—

mour (see വിങ്ങുക) V1. 4. being puffed with pride, anger, also വീങ്ങൽ.

II. വീക്കു B. 1. a blow. 2. a nail വീക്കാണി a pointed nail. 3. a large drum വീ. പിടിക്ക.

വീക്കുക to flog, hammer നന്നായി വീക്കി. No.

CV. വീക്കിക്ക to make one to handle a weapon, (f. i. മുൾതടി).

വീക്ഷണം vīkšaṇam S. (വി). 1. Seeing, look പ്രേമവീ. Bhg. വീക്ഷണഗോചരമായ്വന്നു CG. grew visible. 2. വി’ദ്വന്ദ്വം CG. a pair of eyes. denV. വീക്ഷിക്ക to see. തം വീക്ഷിതും Mud. (അവനെ കാണ്മാൻ). [seeing.

വീക്ഷ്യ Sk. = കണ്ടു; വീക്ഷ്യം visible, worth

വീങ്ങടി V1. A trip, contrivance for raising = വിങ്ങാടം? or fr. വീങ്ങുക?

വീചി vīǰi S. A wave കാമക്രോധങ്ങളായ വീചികൾ VCh.

വീചുക vīǰuγa T. M. (see വീശു, വീയു). 1. To fan വെൺചവരികളാൽ വീചിനാൻ RC. മന്ദമായി വീചിത്തുടങ്ങി പവനൻ AR. blew. 2. to cast nets വീചുവല V1.

വീച്ചി a fan, also വീച്ചുപാള B.

VN. I. വീച്ചൽക്കാരൻ V2. a net—fisher. ഒരു വീച്ചൽ കൊണ്ടു പിടിക്ക = foll.; [വീച്ചൽ Palg. the breadth of a mat = വീതി 2.; also വീച്ചുള്ള പായി = അകലമുള്ള].

II. വീച്ചു 1. throwing a net; വീച്ചുവല (961.) a casting net V2. 2. a back—stroke.

വീജനം vīǰanam S. Fanning (preced.). വെൺചാമരംകൊണ്ടു പത്നിയാൽ വീജിതൻ AR. fanned by his wife, (part.).

വീജം, see ബീജം.

വീഞ്ഞു Port. vinho, Wine = മുന്തിരിങ്ങാപ്പഴത്തിന്റെ നീർ V2.

വീടിക vīḍiγa S. (fr. വെറ്റില?) Betel, esp. rolled up വീ. ചുരുട്ടുന്നവൾ KR. വീ. കൈക്കൊണ്ടു വീടൻ മുഖത്തിൽ തേടിക്കൊടുത്തു CG.

വീടു vīḍu̥ T. M. C. Te. 1. VN. of വിടുക, Free—hold property ൭൨ വീടുപേറു Jew. doc. = Janmi rights. 2. a house, esp. of a Nāyar or Janmi നായന്മാരേ വീട്ടിൽ തീയപ്പുരക്കലും TR. വീട്ടി

വീടൻ — വീട്ടുകെ 970 വീട്ടുകോ — വീണ

ന്റെ കാലൂന്നി doc. ആലത്തുരലും വീട്ടി ഉലക്കയും ചീനത്തമ്മിയും വീട്ടിൽ ഒരുത്തിയും prov. നാടും വീ. ം വിട്ടു കാട്ടിലിരിക്ക TR. വീടു ഒഴിയുക, ഒഴിക്ക, ഇറങ്ങുക; ഒഴിപ്പിക്ക, ഇറക്ക to oust. — fig. നാട്ടിലേ ദുരിതങ്ങൾ എന്നെ വീടാക്കി വസിക്കുന്നു DM. come upon me. 3. family, race നാലാം വീടു ശൂദ്രർ = ഇല്ലം, കിരിയം.

വീടകം a dwelling വീ’ങ്ങൾ എന്നിയേ VCh.

വീടൻ 1. a head—man, chief. 2. pl. hon. the husband, master of the house വീടരെ പേടിച്ചുപോയുള്ള ജാരന്മാർ, ആച്ചിമാർ ഓരോരോ വേലക്കു പേടിച്ചു വീടരേ പോകുന്നേരം CG. 3. pl. hon. the house—wife of Māpḷas അവന്റെ വീ. ഉമ്മാച്ച, വീടരേ പുരയിൽ കിടന്നു jud. മക്കളെയും വീടന്മാരെയും Ti. Sultan’s wives.

വീടാരം T. M. (Tu. buḍāra) 1. a house. അവൾക്കു വീ. കയറി a substitute for marriage, by feasting without giving clothes, thus obtaining permission to visit the bride at her house; (അവനെ വീ. കയറ്റുക, കൂട്ടുക her admitting the lover). വീ’ത്തിന്റെ കോണിക്കൽ GnP. 2. the wife എന്നുടെ വീ’ ത്തിന്നു Anj. തടവുകാരന്റെ വീ. മഠത്തിൽ തന്നേ ആകുന്നു jud. (Nīlēšwaram).

വീടുഭേദനം jud. houseb—reaking.

വീട്ടധികാരി superintendent, സൎവ്വവീ. V1. (of the whole house). [to house

വീട്ടാന്തോറും ഇരക്ക V2. No. to beg from house

വീട്ടാർ domestics.

വീട്ടാളർ civilized നായാട്ടുമൎയ്യാദ വീ’ൎക്കുള്ളതല്ല KU. (opp. കാട്ടാളർ).

വീട്ടി(ൽ)പ്പെണ്ണു a maid—servant — വീട്ടിൽ പിറന്നവൻ a bastard.

വീട്ടുകടം = തറവാട്ടുകടം.

വീട്ടുകാരൻ 1. a householder, f. വീട്ടുകാരി. 2. അവന്റെ വീട്ടുകാർTR. = വീടർ 3.

വീട്ടുകാൎയ്യം family matter, household affairs.

വീട്ടുകെട്ടു, — കല്യാണം Palg. Il̤avars tying the marriage—badge round the neck of a girl before she is marriageable = No. (താലി) കെട്ടുകല്യാണം.

വീട്ടുകോഴി a tame fowl കാട്ടുകോഴി വീ.യാമോ prov.

വീട്ടുപക്ഷി = അടുക്കിളാൻ a sparrow.

വീട്ടുപേർ the name of a house or family വീ. അറിയാത്ത രാമൻ MR.

വീട്ടുമിടുക്കു feeling his house as his castle.

വീട്ടുമുറി 1. a room in a house. 2. a bond for money paid without returning the bond, (വീട്ടുക) B.; a writ of discharge VyM.

വീട്ടുവേല house—work, വീ. ക്കാരൻ.

വീട്ടെജമാനൻ a householder (യജ —).

വീടുക vīḍuγa M. Te. = വിടുക, വീളുക (T. C. = വീഴ്). 1. To be paid or discharged കടം വീടിയാൽ ധനം prov.; to be complete as a fast, to be revenged. 2. v. a. to discharge യുദ്ധകടങ്ങളെ ഇവനെക്കൊന്നു വീടുവാൻ KR. to finish the war by killing the chief foe.

വീട്ടുക (T. kill) To discharge what is due, repay.ചുമട് ഒഴിച്ചാൽ ചുങ്കം വിട്ടേണ്ട, കൊണ്ടോൻ തിന്നോൻ വീട്ടട്ടേ, വട്ടി പിടിച്ചവൻ കടം വീട്ടുകയില്ല prov. നാൽ ഋണം വീട്ടിയേ ഗതി വരും Bhr. കടം വീട്ടിക്കൊൾവാൻ TR. പോരായ്ക വീ. to avenge V1. ആവശ്യത്തെ വീട്ടിക്കൊടുക്കുന്നവൻ Ti.

VN. കടംവീട്ടൽ, പകരം വീട്ടൽ‍.

വീട്ടി Vīṭṭi M. C. Bombay black—wood, Dalbergia latifolia. വീട്ടി ഉലെക്ക prov. (see വീടു). Kinds: കരു — ebony, ചേലവീ. light colored ebony, പൂ — dark rose—wood.

വീണ vīṇa S. 1. Indian lute വീ. തൻ ഞാണറ്റുപോയി CG. (or ചരടു, കമ്പി). കുളുൎത്തവീ. KR. മണിക്ക; നാരദൻ വീ. യെ വായിച്ചിട്ടു Onap., വീണാവായന Bhr., തറിക്ക V1.; മുഖവീ. ഊതുക Nid 34. a wind—instrument. വീണെക്കു കോണം Sah. ഹസ്തങ്ങളെക്കൊണ്ടു വീ. യാക്കിക്കൊണ്ടു UR. to play with hands, mark of des—pair. വീ. നാണും മൊഴിമാർ SiPu. വീ. നാണിന മേന്മൊഴിയാൾ RC. a virgin of most lovely voice. 2. No. Palg. So. (see വീൺ) bad or spoiled Jaggery which can be drawn out in strings (through പാകക്കേടു & സമയക്കേടു), വീണയായിപ്പോക; വീണച്ചക്കര Palg.; B. treacle വീണശൎക്കര.

വീണാധ — വീതുക 971 വീത്തുക — വീരം

വീണാധരൻ SiPu. = ഗന്ധൎവ്വൻ.

വീണാപാണിയും Nārada ഉപദേശിച്ചു രാമായണം AR.

വീൺ vīn T. So. (C. bī, bīḍu fr. വീഴ്). Vain, spoiled in വീണൻ a rain trifling person; വീൺവായൻ V1. silly.

വീണത്തരം triflingness B.

വീണ്ടു, see വീളു.

വീതനപ്പുറം (—നി—) vu. Palg. An ele—vated spot behind the hearth (അടുപ്പു) to stand vessels upon or to dry anything = അടുപ്പിന്തിണ No.

വീതം vīδam S. (വി  ഇ; part. pass.) 1. Gone asunder, devoid of വീതഭയം Bhr. വീതസന്ദേഹം VetC. (adv. opp. of സ). വീതകവചന്മാർ Brhmd. ഇന്ദ്രനാ. വീ. ആയ തുരഗം Bhg. lost. വീതനിദ്രരായി KR. വീതവിഷാദങ്ങളായി CG. were comforted. 2. a portion, share വീ. വെക്ക to divide. വീ. എടുക്ക VyM. as from a joint—stock. 3. rate നൂറുവീ. hundred—fold & നൂറ്റു വീതു പണം KU. 100 each. പന്തിരണ്ടീതം SiPu. ആൾവീ. V1. each person. പാതി വീ. ആളുകൾ each time half the men. പത്തീതു = പതുപ്പത്തു. 4. (വ്യേ) tied, manner of putting on the Brahm. string: ഉപവീ. on the left shoulder (for ദേവക്രിയ), നിവീ. hang—ing from both shoulders on the chest (for മനുഷ്യക്രിയ), പ്രാചീനവി. for പിതൃക്രിയ.

denV. വീതിക്ക to divide ഭക്ഷണം ഒരുപോലേ വീതിച്ചിട്ടു വിളമ്പും Trav.

വീതി vīδi 1. S. Going off. 2. Tdbh. (വീഥി) breadth, width ഒരു കോൽ വീ. യിൽ, നീളവും വീ. യും jud. (= അകലം). വാതിൽ വീ. കൊള്ളത്തുറന്നു RC. widely. വീ. യിൽ വെക്ക to leave space. 3. a tree, Cordia Myxa, Rh.?

വീതിഹോത്രൻ S. (വീതി, √ വീ fruition) in—viting to meal; Agni; fire, sun വീ’ത്രോപമനാം ഭൂമിപാലൻ; വി’ം ജ്വലിപ്പിച്ചു VetC, (= തീക്കുഴി, a pyre).

വീതു (loc. = വിതുവു) a weaver’s അച്ചുതട്ടം.

വീതുളി So. a broad chisel.

വീതുക, see വീയുക.

വീത്തുക, see വീഴ്ത്തുക.

വീഥി vīthi S. 1. A row. 2. a road, street, bazar തെരുവീ. etc. വീ. കൾ തോറും Bhg. — (Tdbh. വീതി ab.).

വീധ്രം vīdhram S. Quito pure V1.

വീമ H. bīmā, Insurance. വീമ തീൎക്ക to insure a vessel.

വീമൽ V1. Swelling of face (വിമ്മുക?).

വീമ്പു vīmbụ 1. T. So. Bragging, vaunting. 2. B. gratitude. വീ. കെട്ട ungrateful. 3. No. a certain tree, soft timber. (vu. ബീ —). Palg. വീമ്പൻ N. pr. m. Il̤avars.

വീയാനഗരി KU. = വിജയനഗരം.

വീയുക vīyuγa (= വീചു, വീജ). 1. To fan വിഭീഷണൻ ചാമരം വീയിനാൻ & ചാമരം നാരിമാർ വീതു KR. ആലവട്ടം കൊണ്ടവനെ വീയിനാൾ Bhg. തളിച്ചു വീയിത്തുടങ്ങി in a swoon. ചാലവേ വീതിടുവിൻ VCh. 2. to brand—ish, swing, wield തീക്കൊള്ളികൊണ്ടു വട്ടം വീയുന്നു Bhg. കൈകളെ വീതുമക്കാല്ക്കളും CG. വീതിയ കൈ jud. swung hand. കൎണ്ണങ്ങൾ ചെന്നു കവിൾത്തടത്തിലടിച്ചു വീയുന്നു CG. to flap (an elephant); to shoot arrows V1. 3. the wind to blow പവനൻ വീയിനൻ RC. വങ്കാറ്റു വീതു, മന്ദമായി വീതു സുന്ദരനായ തെന്നൽ CG. മാരുതൻ മന്ദമായി വീയിനാൻ, വീയീടുന്നു Bhg. പരുഷമായി വീ. Bhr. = വീശുക 2. 4. to throw nets വലവീതോൻ prov. മീൻ വീതു പിടിച്ചു No. — VN. വീയൽ.

വീയാള? a fire—fan V2.

CV. വീയിക്ക to cause to fan etc. ബാലന്മാരെക്കൊണ്ടു വീയിച്ചു AR6. വ്യജനം വീയിപ്പിച്ചു ChS.

വീരം vīram S. (വൃ, L. vir). l. Strong, brave. 2. പൊന്നാരിവീ. = പൊന്നാംതകര; also = പീരം. 3. വീരൻ (വയഃ) a hero, warrior; offi—cer KU. ഉണ്മാൻ അതിവീരന്മാർ Mud.; also a boaster; N. pr. m., so വീരാണ്ടി Palg.

വീരകുടിയാൻ T. So. holding the office of village trumpeter.

വീരകേരളൻ title of the 3rd Cochin Rāja.

വീരചങ്ങല a bracelet in form of chain—work,

വീരടി — വീരാസ 972 വീരാളി — വീൎയ്യം

granted by kings (a വിരുതു), വീരശൃംഖല വലത്തേ കൈക്കും കാല്ക്കും ഇടിപ്പൂതം ചെയ്തു KU.; any golden bracelet; handcuffs, (iron.)

വീരടിയാർ V1. a chief of slaves.

വീരണം S. Andropogon muric., രാമച്ചം.

വീരത S. bravery, valour വീരരായുള്ളോർ തൻ വീ. CG.; also വീരത്വം. [വിരുതു).

വീരത്തണ്ട an ornament worn on the arm (a വീരപാനം S. refreshment during battle.

വീരഭദ്രൻ S. a son or form of Siva, a Para—dēvata; also വീരബാഹു Sk.

വീരമദ്ദളം a war—drum. വീ. അടിപ്പിച്ചു KU. triumphed.

വീരമാനി (3) fancying himself a hero, വീ’നീജളൻ Bhg. a rogue of cavalier.

വീരമാൎത്താണ്ഡൻ an eminent hero.

വീരമുദ്രിക a ring on the middle toe.

വീരരായൻ 1. one of the Viǰayanagara Rā—yars. 2. his coin ഉറുപ്പിക ഒന്നിന്നു മൂന്ന ര വീ. പണം TR. 1797. പൂതിയ വീ’ം പൊൻ, വീരരായരവൻ MR. a gold—fanam.

വീരവാദം,—തു a bet or vow before or in battle, challenge, വീ. കൂറുക, വീ. പറഞ്ഞു Bhr. defied (in answer to a vow പ്രതിജ്ഞ). വീ’ങ്ങൾ ചൊല്ലിനാർ KR. boasted what they would do. — വീ’ക്കാരൻ a boaster.

വീരവാദ്യം war—music, വീ. അടിക്ക.

വീരവാളി T. M. damask, best silk stuff, (V1. വീ’ഴി, also വീരസൂരൻ?), gen. വീ. പ്പട്ടു ചുട്ടു എണ്ണയിൽ കുടിക്ക a. med. vu. വാരാളി ഉടുക്ക KU. വീരാളിക്കൊത്തൊരു ചേല Onap.

വീരവൃക്ഷം the marking—nut tree ചേർ.

വീരശൂരൻ a very brave man.

വീരസ്വൎഗ്ഗം, see വീൎയ്യസ്വൎഗ്ഗം.

വീരഹത്യ killing heroes വീ.ാദോഷം പോക്കി KU.

വീരാടം N. pr. one of the 7 Konkaņas between കാരാടം & മാരാടം.

വീരാണം T. So. a kind of tambourine V1.

വീരാണി a kind of screw No.

വീരാസനം a throne, വീ’സ്ഥൻ B.

വീരാളി (see വീരവാളി) variegated as വീ.പ്പായി a coloured mat, Palg.

വീരോക്തികൾ Bhg. proud words.

വീരോചിതപുരി Bhr. = വീൎയ്യസ്വൎഗ്ഗം.

വീർ vīr T. M. The roar of elephants, grunt of pigs. വീരിടുക to squeak, bellow V1.

വീരുരുവാദ്യം V1. a kind of drum.

വീൎക്കുക vīrkuγa M. (fr. വീങ്ങുക). 1. To swell വയറു a. med. — fig. മതിയും കെട്ടു വീ’ന്നു GnP. to be inflated, arrogant. 2. to sigh, breathe ദീൎഘമായി വീൎത്തു AR. (= നെടുവീൎപ്പിടുക). കോഴയും തീൎത്തുനിന്ന് ഒന്നു വീൎത്താർ CG. വീ’ന്ന വീൎപ്പു CG. breath drawn. അത്തൽ തീൎന്ന് ഒന്നു വീൎത്തീടിനാൻ Bhr. respired. വീൎത്തും വിയൎത്തും തളൎന്നും പണിപ്പെട്ടും SiPu. panting, under a burthen. നിടിയശ്വാസവും തെരുതെര വീൎത്തു KR.

വീൎപ്പു 1. breath വീ. കളക, കഴിക്ക, വിടുക, അയക്ക to breathe out. തന്നുടെ വീൎക്കുന്ന വീ. കൾ ദീൎഘങ്ങളായ്വന്നു, നീളത്തിലുള്ള വീ. sigh = നെടുവീൎപ്പു 578. വീ. കൊൾക, ഇടുക to take breath. വീ. കൾ പാൎക്കയും Bhr. (of the wounded). കണ്ഠമടഞ്ഞു വീ. കൾ പോകാഞ്ഞു Bhg. could not breathe. ധൂമ പ്രതാപേന വീൎപ്പടെച്ചു PT. വീ. മുട്ടിത്തന്നെ ആശു മരിച്ചാർ Mud. suffocated; met. ഒരു കാറ്റും വീൎപ്പുമില്ല prov. not a breeze is stir—ring. 2. a moment, 6 വീ. = 1 വിനാഴിക CS. ഗണിതം ൧൧ വീർപ്പു Bhg. 3. inflation, swelling V1.

വീൎപ്പിക്ക 1. CV. to cause to swell or perspire. 2. to take breath V1.

വീൎയ്യം vīyam S. (വീര). 1. Fortitude, heroism വീ. ഉണ്ടു കാൎയ്യം ഉണ്ടു prov. (said of the suc—cessful). ഭൂപതി തന്നുടെ വീൎയ്യങ്ങൾ വാഴ്ത്തി സ്തുതിക്കേണം Mud.; also high feeling of honor, വീ. പറക to brag. വീൎയ്യകഥനം V2. bravado. In Cpds. അത്ഭുതവീൎയ്യൻൻ CG. etc. 2. strength, power ഔഷധവീ. Sah. വിഷവീ. Bhg. വീൎയ്യമേറീടുന്നൊരു ചൂൎണ്ണം Mud. മരുന്നിന്റെ വീരിയം ഇതു TP. (of 2 kinds ഉഷ്ണ —, ശീതവീ. exciting & allaying). വീ’മായി കൊൾവതെന്തു

വീൎയ്യത്വം — വീശം 973 വീശുക — വീളുക

Pay. what sells well? 3. semen virile:=ബീജം, തേജസ്സു f. i. ഐശം വീ. Siva’s. വീൎയ്യശോഷം KR. വീ’ത്തിൽ തുരീയാൎദ്ധം സുതസംഭവത്തിന്നു നല്ക Bhr.

വീൎയ്യത്വം = 1. 2. വീ. പറക to boast.

വീൎയ്യപരാക്രമം heroic prowess.

വീൎയ്യപുരുഷൻ Bhr. a hero വീൎയ്യപുസാം യോഗ്യമല്ലിതു AR.

വീൎയ്യവാൻ, വീൎയ്യശാലി KR. brave.

വീൎയ്യസ്തംഭനം (3) restraining the emission of semen.

വീൎയ്യസ്വൎഗ്ഗം the heaven of heroes പുക്കു Bhr. പ്രാപിക്ക Brhmd.; the paradise of Mpl. martyrs വീരസ്വൎഗ്ഗം.

വീറു vīr̀ụ T. M. Te. (വിറു & വീൎയ്യം). 1. Stiff—ness, grandeur, dignity പിള്ളരേകൂടക്കളിച്ചാൽ വീ. കെടും prov. വീ. കാട്ടുക to act the grandee. അത്രെ വീ. കാട്ടേണ്ട vu. = പൊങ്ങച്ചം. വീറോടു രണ്ടു മൎത്യപോതങ്ങൾ Bhr. noble infants. വീറുള്ള രാക്ഷസർ AR. disdainful. 2. valour, power വിറകമേറുമാറു, വീറേറും വാല്ലാളിമാർ, വീറാൎന്നകുമ്പവൻ RC. — met. വീ. കാണിക്ക No. to praise up goods, പിടിപ്പിക്ക to ask an exorbitant price. ചക്കെക്കു വളരേ വീറുണ്ടു is in great demand (& the supply scanty). കാൎയ്യത്തിന്നു വീറായിപോയി grew notorious, weighty.

വീറുക T. M. 1. to be grand. 2. B. to be puffed up, inflated (വീൎക്ക).

വീൽ E. bill ൩ വീൽ എഴുതി TR.

വീശ 1. = മീശ q. v. — f. i. മേൽ മീശ ഇല്ലാതേ ക്ഷൌരം ചെയ്യിപ്പൂതാക Anach. Whiskers. വീശയും നീട്ടി Bhg. (as വാനപ്രസ്ഥൻ). 2. T. Palg. A Viss (= 40 Palam or 3 lbs. 1 oz. 55 3/3/ 3/5 drs. avoirdupois or 3 lbs. 9. oz. Troy), 8 = 1 Maund of 25 lbs.

വീശം vīšam T. M. (C. Tu. — സ). 1. = വീതം Share ചേകവൎക്കു വീയം കൊടുത്തു Pay. paid the sailors. 2. 1/16 gold—fanam or a rice—corn’s weight of gold (=നെന്മണിത്തൂക്കം CS., ൧ വീശത്തൂക്കം CS.). പണം ൧ഠ൫൧ വീശം ൭ TR. ഒരു വീ. എകിലും കൊടുക്കാതേ, ൧ വീ. പോലും നി

ല്പിക്കയില്ല TR. പണത്താൽ അര വീ. തന്നില്ല TP. വീശവും കൂടാതേ ചെല്ലുന്നു CG. (al. മീശം ൧ഠ = പണമിട ൧); also 1/16 inch; വീ. പടി 1/16, കാലേവീശം അരവീശം ഉറുപ്പിക = 5½ As., കാൽ വീശം ഉ. ¼ As. Palg.

വീശക്കണക്കു fractions.

വീശുക vīšuγa T. M. വീചു, C. Tu. ബീസു, S. വീജ = വീയുക (വിശ). 1. To fan ചാമരം എടുത്തു പതുക്കേ വീശി KR. താലവൃന്തം ആദായ വീശി ശ്രമം തീൎത്താൾ CC. 2. to blow കാറ്റു തുറന്നു വീശുന്നു Palg. = ശക്തിയോടേ. മന്ദവായുക്കളും വീശുന്നു ശീതളം SiPu. പവനൻ അവൻ മെയ്യിൽ പതുക്കേ വീശി KR. 3. = വീയുക 4. to throw a net വീശിന വലെക്കു prov.; also മീൻ വീശി caught fish. തീക്കു വീശുക No. lighting a fire (നെരിപ്പോട്ടിൽ) in a boat to attract fish which is put out before the net is thrown. — met. f. i. പന്തൽ to spread, i. e. erect. ചുറെച്ചു വീ. 374. 4. to emit a scent or rays.

CV. വീശിക്ക To get oneself fanned ചാമരം ഇരുപാടും വീ’ച്ചു KR. ആലവട്ടവും വെൺചാമരവും വീ’പ്പൂതും ചെയ്തു KU. ദുഷ്ടബ്രാഹ്മണനെ തടവിൽ വെപ്പിച്ചു ശവത്തിന്റെ കേശംകൊണ്ടു വീ’ച്ചു രാജ്യത്തിന്നു വെളിയിൽ കളയേണം VyM.

വീശുകോൽ V1. a gimlet to bore eyes into needles; a fishing—hook.

വീശുവല a casting net = വീച്ചു —.

വീശേറി a fan = വിശരി (loc).

വീളി B. Vile — വീളിത്വം villany (വീഴ്, വീൺ).

വീളുക Vīḷuγa & മീ — q. v. (vīl Te. back). 1. v. n. To return വീണ്ടു നിജഗൃഹേ ചെന്നു Bhg. വീണ്ടനർ പിന്നേയും RC. പുലിവായിൽ നിന്നു വീണ്ടു പോയ ഏണം escaped. തുമ്പിക്കയ്യിന്നു വീണ്ടു CG. 2. v. a. to get back സീതയെ വീണ്ടു KR. വേദങ്ങൾ വീണ്ടു‍ MP. re—covered. ദത്തനാകും സുതനെ വാസുദേവൻ വീണ്ടാൻ CC. took back. മാതൃദാസ്യം ഇതുകൊണ്ടു വീണ്ടാൽ Bhr. to redeem. പിഴയാളിയെ വീ’വാൻ PP. to release. 3. to avenge കൊന്നതു വീൾവാൻ Bhg. ഇതു വീളാതേ ഇരുന്നാൽ;

വീണ്ടു — വീഴിക്ക 974 വീഴില്ലം — വ്രതം

also പക വീ., പകലുണ്ടായ പരിഭവം വീ. to take a nightly revenge for the defeat of the day. വീളാതവണ്ണം പരിഭവം വന്നതു Bhr.

വീണ്ടു, വീണ്ടും again. വീ. ചവെക്ക to rumi—nate. വീ. വരവു return. വീ. വിചാരം re—consideration. വീണ്ടിങ്ങു വന്നു CG.

വീണ്ടുകൊൾ്ക 1. to recover രാജ്യം വീ’ണ്ടാൻ Nal. (as വീ. കൊടുക്ക to restore). ബദ്ധരെ വീ’ണ്ടതു Bhr. freed, delivered, Mud. എന്തു കഴിവവനെ വീ’ണ്ടീടുവാൻ UR. (from pri—son). വീ’ള്ളേണമേ എന്നെ ഇപ്പോൾ CG. (from a forced marriage). 2. to avenge ചന്ദ്രഗുപ്തനെക്കൊന്നു പരിഭവം വീ’ൾവൻ Mud.

വീണ്ടുവിടുക to ransom; to reprieve.

വീണ്ടെടുക്ക to rescue, redeem.

VN. വീൾച return, ransom; പോരായ്ക വീ. V1. revenge (= വീട്ടുക).

വീഴുക Vīul̤γa T. M. (C. bīlu, Tu. būru, Te. biddu, √ വിഴു). 1. To fall വീണുപോക, കൊടുക്ക; നിലത്തു, ഒരു വീഴ്ച വീണു etc.; ആന കുഴികുഴിച്ചിട്ടു വീണു കിട്ടിയതു jud. നരി കൂട്ടിൽ വീണു to be passed as urine എരിഞ്ഞു ചുട്ടു വീഴുന്ന മൂത്രപ്രമേഹം ഇളെക്കും a. med. എന്നാൽ ചെറുനീർ വീഴും MM.; to be born പെറ്റങ്ങു വീ’മ്പോൾ CG.; to alight മരത്തിന്മേൽ ചെന്നു വീണു (a bird). പുഴകടന്നക്കരേ വീ., പാളയത്തിൽ തുള്ളി വീ. TP. jumped. വീണു നമസ്കരിച്ചു, ശോകിച്ചു വീണുരുണ്ടാൽ Bhg. throw herself down; imp. കരുനാട്ടി 210 വീ. = കറുക്ക. 2. to fall in battle ഏറിയ ആൾ ഇരുപുറവും വീണു Ti. were destroyed, lost. പ്രേതം 743; കാണങ്ങൾ വീണങ്ങു പോയോരേ പോലേയായി CG. who lost property. 3. to fall off. വീഴ വീഴച്ചെയ്തു made to fall off one by one; to diminish നാഡി വീണു = ധാതുക്ഷയം; to be hindered, neglected കണ്ടം ഒഴിവായി വീണിട്ടുണ്ടു jud. തരിശു വീ.

വീഴക്ഷരം a letter fallen out (opp. അധികാക്ഷരം VyM.), or that might be left out. വീ. പറക superfluous talk.

CV. വീഴിക്ക to cause to fall, തേങ്ങയെ വീ’ച്ചു (a squirrel).

വീഴില്ലം (shame to the house) censure, blame, വീ. പറക.

വീഴ്ക്കാടു So. deficiency, loss; No. a pit—fall for elephants.

VN. I. വീഴ്ച 1. fall. 2. ruin. ആളിന്റെ failure, എഴുത്തിന്റെ mistake, പണത്തിന്റെ വീഴ്ച depreciation. 3. lapse, neglect ആചാരത്തിന്നു താഴ്ചയും വീ.യും വരിക KU. disuse & abuse.

CV. I. വീഴ്ക്ക = വിഴുക്ക to put off clothes ആച്ചിമാർ വീഴ്ത്ത തുകിൽ വാരി CC. പെണ്ണുങ്ങൾ വീഴ്ത്തുള്ള കൂറകൾ CG. — വീഴ്ത്തു പറക, see താക്ക II.

VN. II. വീഴ്പു cloth worn, filthy clothes (esp. menstruous) വീ. കൾ വാരുവാൻ CG. മങ്കമാർ വീ. കൂറ കവന്നു VeY.; also വിഴുപ്പു.

CV. II. വീഴ്ത്തുക 1. to cause to fall കൊന്നങ്ങു വീ’ന്ന ദുൎന്നിമിത്തങ്ങൾ CG. omens of murder & ruin. പാത്രത്തിൽ വെള്ളം വീഴ്ത്തി വെക്ക vu. എണ്ണ വീത്തി KU. poured. കൂമ്പാള വീത്തും പുടവ TP. first cloth of a girl. 2. to make water (with or without മൂത്രം. — VN. III. വീഴ്ത്തൽ).

CV. III. കണ്ണനെ പന്നി തട്ടീട്ടു വീപ്പിക്കുന്നു TP.

CV. IV. ഒരു പ്രമാണിയെ അടിച്ചു വീഴിച്ചു. vu.

വുങ്ങു B., see പുങ്ങു.

വൃകം vṛγam S. (G. lykos). A wolf വൃകഗണ മദ്ധ്യേ പട്ടുകിടക്കും ഹരിണി കണക്കേ Bhg. വൃകോദരൻ Bhīma, Bhr.

വൃക്ഷം vṛkšam S. (√ വ്രശ്ച്) A tree. വൃക്ഷാഗ്രം Mud. (top). Tdbh. വൃക്കം hence: വൃക്കലിക്ക = വിറങ്ങലിക്ക to become stiff.

വൃക്ഷകം V2. = തൈമരം, dimin.

വൃക്ഷാന്ധകാരത്തിൽ KR. in the thicket; വൃക്ഷാവലി = മരക്കൂട്ടം.

വൃജനം S. Crooked. — വൃജിനം S. sin.

വൃണം, see വ്രണം vu.

വൃതം vṛδam S. 1. (part. pass. of വരിക്ക). Chosen രാത്രിഞ്ചരവൃതമായ വനം KR. (rather — ാവൃതം filled). 2. = വ്രതം vu. സാദ്ധ്യമല്ലാതേയുള്ള വൃതത്തെ അരുൾ ചെയ്തു KR. എന്നുടെ ധൎമ്മോചിതവൃ. Nal1. my vow (or choice?).

വ്രതി — വ്രത്തി 975 വ്രത്തികെ — വ്രന്തം

വൃതി S. 1. selection = വരം. 2. a hedge.

വൃത്തം vṛttam S. (part., pass.; L. verto). 1. Turned, past, പൂൎവ്വവൃ. Bhg. done. 2. round, Tdbh. വട്ടം; കോണസംഖ്യ ആവോളം ഉണ്ടാക്കിയാൽ വൃത്തപ്രായമായി Gan. a square, assi—milated to a circle. വൃ. ഒത്തുള്ള ഗളം PrC. a fine round neck; also = പപ്പടം. 3. conduct, behaviour വൃ’ത്തെ രാജനീതിയിലക്കി, വൃ’ത്തെക്കൊണ്ടു കുലം രക്ഷിക്ക Bhr. കുലാംഗനമാൎക്കു വൃ’മതേ മറവായതു KR. their mere manner serves as veil. പൎത്ഥിവവൃ. പരവശമാം Sah. doings of kings. ഭുജംഗപ്രയാസത്തിന്ന് ഒക്കുന്ന വൃ. ഉപേക്ഷിക്കയില്ല ChVr. his crooked ways. സത്യമായുള്ള വൃ. മറെച്ചു Nal. the real case. 4. verse, metre ചതുൎദ്ദശവൃ. ChVr.; വൃത്തഭേദം.

വൃത്തവാൻ S. well behaved, neat നല്ലവൃ. Bhr. (സദ്വൃത്തൻ, ദുൎവൃത്തൻ, സുവൃത്തൻ). — വൃത്തഹീനൻ ill behaved Bhr., a bore.

വൃത്താകാരം S. (2) round.

വൃത്താന്തം S. (1. 3) = വാൎത്ത occurrence, cir—cumstance, detail കഥാവൃ. ഒക്കവേ കേട്ടു Nal. വൃ. ഒക്കയും നന്നായറിഞ്ഞു Bhg. tale, report, tidings. ലോകവൃ’ജ്ഞൻ എന്നു തോന്നുന്നു Nal. an experienced traveller.

വൃത്തി S. 1. Occupation, action, work രാഗാദി ൧൬ വൃത്തി Vednt. സകലജീവാത്മക്കൾക്കും നിത്യവൃ. കളായി വിധിച്ചിട്ടുള്ളവ നാലു (ഭുക്തി, സുഷുപ്തി, മൈഥുനം, വിഹാരം) Chintar. ഗുണവൃ. കൾ Bhg. the workings of സാത്വികരാജസതാമസം (= ശാന്തഘോരമൂഢ എന്നീ മൂന്നും KeiN.). അരികളുടെ വൃ. കൾക്ക് ഒത്ത പോലേ ഫലം വരും ChVr. കുലമാകാ വൃ.പോരാ Bhr. her manner? (or 2. 3.). 2. livelihood, maintenance നിത്യ —, ദിവസ —, കഷ്ടവൃത്യാ പരിവൎത്തിച്ചു Bhg. led a poor life. പുരാവൃ. the highest Brahmanical situation, തന്ത്രവൃ. a lower office, പട്ടവൃ. of Sanyāsis KU. — നിലവൃ. Government income, രാജവൃ. land given in reward of service KU. വൃ. കല്പിക്ക to appoint a maintenance. വൃ. കഴിക്ക to live. 3. neat—ness. 4. gloss, explanation.

വൃത്തികെട്ടവൻ (1) immoral; (3) a sloven. — വൃത്തികേടു uncleanliness.

വൃത്തിക്കാരൻ (4) a commentator.

വൃത്തിസാധനം (3) means of subsistence.

വൃത്തിവിഹീനൻ Bhr. destitute.

വൃത്രൻ S. N. pr. A demon. വൃത്രഹാ Indra, so വൃത്രാരിപുരം പുക്കു AR. etc.

വൃഥാ vṛthā S. (വൃ pleasing oneself, or വെറുതേ?). In vain, useless ദൈവവിശ്വാസം വൃ. ഭവിച്ചീടുമോ. Nal. അസ്ത്രത്തെ വൃ. വാക്കി KR. made it nugatory, harmless. ഖേദം വൃ. VetC. ഇത്രനാളും വൃ. ജീവിച്ചിരിക്ക Nal.

വൃഥാഫലം useless. വൃ. ജീവിതം, തപസ്സു Bhr. വൃ. അശേഷം ChVr. അസ്ത്രസമൂഹവും വൃ. Bhr. രാജ്യം എന്തിന്നു വൃ. SiPu.

വൃഥാഭാവം levity വൃ. തീൎന്നു കാരണത്തിങ്കൽ ലയിക്ക Bhr. — ദുൎഗ്ഗതി ഉണ്ടാം വൃഥാമൈഥുനത്തിന്നു Bhr. — വൃഥാലാപം vain talk.

വൃഥാവൽ to no purpose, ചെന്നു വൃ’ലേ കൊണ്ടു വന്നു KR6. — vu. വൃഥാൽ f. i. വൃഥാൽ ഒരു ദോഷം അകപ്പെടും MR. undeservedly.

വൃദ്ധം vṛddham S. (part. pass, of വൃധ്). 1. Full—grown. വൃ’മാം തപോബലം Brhmd. = great. 2. old, വൃദ്ധൻ m. an old man; കരഞ്ഞു നടക്കുന്ന വൃദ്ധയെ കണ്ടു f. — വൃദ്ധാൾ VyM. an old person.

വൃദ്ധത S. old age വൃദ്ധതാദശയിങ്കൽ VCh. = വാൎദ്ധക്യം. — വൃദ്ധശ്രവസ്സു who lived to hear much, or widely renowned; Indra, Nal.

വൃദ്ധസമൂഹം, — സംഗം au assembly of elders.

വൃദ്ധി S. 1. increase ബലാബലവൃ. ക്ഷയങ്ങളെ പരീക്ഷിക്ക KR. 2. prosperity. ഒരു നാളും വൃ. ആകയില്ല Arb. will not pros—per. 3. profit, interest (വട്ടി Tdbh.) സഹസ്രാധികം വൃ. Nal. 4. enlargement of scro—tum, rupture, വൃ. ക്കു ലിംഗത്തിന്റെ താഴേ നൊന്തു വീങ്ങും a. med. hernia. വൃ. വീങ്ങുക V1. വൃ. രോഗം Nid. of 7 kinds, also hy—drocele.

വൃദ്ധിമാൻ wealthy, prosperous.

വൃന്തം vṛndam S. The stalk of a leaf or fruit, ഞെട്ടു.

വ്രന്ദം — വെകിട 976 വെകുളി — വെക്ക

വൃന്ദം vṛndàm S. (വിരുന്തു?). 1. A company അമരവൃ. Nal.; a herd പ്ലവഗവൃന്ദേശ്വരന്മാർ AR.; a heap. 2, a number = 100,000 മഹാശംഖം; മഹാവൃന്ദം = 100,000 വൃ. KR.

വൃന്ദാരം S. eminent. വൃന്ദാരകൻ S. God. ഭൂമി വൃന്ദാരകേന്ദ്രൻ VilvP. Mud. a Brahman.

വൃശ്ചികം vṛščiγam S. (പ്രഛ). A scorpion; the sign Scorpio, 8th month (Nov.) വൃശ്ചികാദികളിൽ അഞ്ചിലും വൎത്തിക്കുന്നാൾ രാത്രിയിൽ ഏറും പകൽ കുറയുമത്ര തന്നേ Bhg.

വൃഷം vṛšam S. (Ved. man, husband; വൎഷ to sprinkle, impregnate). A bull വൃഷാരൂഢനായി AR. Siva Sk. വൃഷമലം ഭക്ഷിച്ചു Bhr.

വൃഷണം S. testicles. വൃ. വീങ്ങി Nid. also in females Nid 43. (ovary?). വൃ. എടുത്തു കളക to castrate.

വൃഷഭം S. a bull; Taurus, the month ഇടവം Tdbh. 103, വൃഷഭാദികളാകും അഞ്ചിലും വൎത്തിക്കുന്നാൾ ഏറീടും പകൽ Bhg. — In Cpds. excellent, pre—eminent f. i. സകലഖലകുല വൃഷഭ Mud. (Voc.)

വൃഷലൻ S. A common man, Sūdra.

വൃഷലി, — ളി Anach. a Sūdra female, maid—servant of Brahmans തന്റെ വൃഷളികളെ അയച്ചു Arb. — വൃഷലീപതി a Kērala Brah—man, as intimate with Sūdra women. — വൃഷലീസുതൻ Mud.

വൃഷ്ടി vṛšṭi S. Rain വൃ. ചൊരിയുന്നു PT. വൃ. ഉണ്ടാകയില്ല Sah. കുസുമവൃ. തലയിൽ ഏറ്റു Bhr. വൃഷ്ടിധാരാസംഖ്യയോളം നല്കി Bhg. rain—like. വൃ. മാസങ്ങൾ നാലും സുഖമായ് വസിക്ക Bhr. അതിവൃ. യും വൃ. യില്ലായ്കയും Nal.

വൃഷ്ണി S. (male) A ram; N. pr. a descendant of Yadu, Bhg. വൃഷ്ണിവംശം AR.

വൃഷ്യം S. Aphrodisiac, stimulating, provoca—tive, as remedies വൃ. (അണ്ണാൻ 19), അവൃ. GP.

വൃഹൽ vṛhal S. (=ബൃഹത്തു). Great കീൎത്തി ലക്ഷിമിക്കു വൃദ്വേദനയായി കലഹിച്ചു KU.

വെ, വെം, വേ T. M. Te. (Tu. bey, C. bisi). To be hot.

വെം also = വെൺ & വെറു (in Cpds.).

വെകിട Palg. heat=I. വെക്ക 1.

വെകുളി veγuli T. aM. Excitement, see ബഹുളി; വെകുളിക്ക & വേളി കൂടുക MC. to rut V1.

വെക്ക vekka T. M. Tu. 1. Heat തീയുടെ — , വെള്ളത്തിന്നു —, ചെറുവെ. V2. some warmth, lukewarm. വെക്കക്കഞ്ഞിക്കും (hot) തക്കക്കേടിന്നും അരുഅരുകേ No. prov. — വെക്കപ്പാന 610. വെ. പിടിപ്പിക്ക to warm hands, clothes, etc. 2. No. = വെയിൽ കൂടിയ മഴത്തോൎച്ച a peep of the sun after a shower. = വെക്കാനം.

വെക്കം l.(heat? or വേഗം S.) quickly, eager—ly, soon വെക്കമോടേ CC., വെക്കത്തിൽ Nal., വെ. നടന്നു Mud. തക്കമല്ലെങ്കിൽ വെ. prov. 2. = വെൾ്ക്കം T. shame. വെക്കിച്ചുപോകV1. to be ashamed.

വെക്കാനം Palg. No. = വെക്ക 2. [ക) V1.

വെക്കുക, ക്കി to heat, make warm (see വെങ്ങു

II. വെക്ക vekka (T. vei, Te vēyu, C. bai, Tu. maipu). 1. To put [വേച്ചാൻ പുറത്തിന്നടെച്ചു (=ആകേ) തീ ചുറ്റുമേ Bhr 9.], to lay, place, (കാളം 246); to build. 2. to plant ഉത്തമവൃക്ഷങ്ങളെ KU. വാഴയും തയ്യും MR. 3. to cook അവൾ വെച്ചതു തിന്നും TP. ചൊറും കറികളും വെപ്പാൻ വിദഗ്ദൻ Nal. വെക്കുവാൻ ഒരു മണി അരിയില്ല No. I have not a crumb. വെക്കുന്ന ഇടം hearth, kitchen; to calcine. 4. to keep, retain പെൺ a concubine. നമ്മെ മൎയ്യാദപ്രകാരം വെച്ചു രക്ഷിപ്പാൻ TR. to preserve. 5. to leave കാരണവൻ ധനം വെക്കാഞ്ഞാൽ. 6. to deposit ഭവാങ്കൽ രണ്ടും വെച്ചു AR. (=ന്യസ്തം); to pawn പറമ്പു കടത്തിന്നു വെച്ചതോ അവകാശത്തിന്നു വെച്ചതോ MR. 7. to give humbly കിഴി, കാഴ്ച etc. 8. to lay down as a law, determine എന്നു വെച്ച വെപ്പു Anach.; to put a case, suppose, declare. ആവതില്ല എന്നു വെ. യല്ലോ ഉള്ളു TR. 9. to put aside. വെച്ചു ഞാൻ അധികാരം അറിഞ്ഞാലും Mud. I have laid down. എന്നെ വെച്ചു പോയി uncon—cerned about me. ഒരു കൊല്ലം വെച്ചു passing by one year, deferring. വിരേചനം വെപ്പാൻ a. med. (വി. നില്ക്കും v. n.) to stop. വാണിഭം വെച്ചു Nal. on a holiday. 10. action in general വെടിവെ. etc.; also as v. n. & impers. കാറു

വെക്ക — വെച്ചേക്ക 977 വെപ്പു — വെങ്ക

വെച്ചു it gets dark. മരം (2, 791) വെച്ചു it grows wood—like. നെയി വെ. to get fat; ബലം വെച്ചു (wind) gets stronger = എടുക്ക; to accumulate. 11. aux. V. to finish an action, so as not to be undone, പറഞ്ഞു വെക്ക MR. പറഞ്ഞേക്കണേ TP. be sure to tell. അമൎത്തു വെക്ക to put down decisively. ആക്കി വെക്കു to appoint. Mud. ആറാക്കി വെ. to bring about. സ്ത്രീയെ വിവാഹം ചെയ്തേപ്പു, രക്ഷിച്ചേപ്പു KU. ക്ഷണിച്ചേച്ചു പോന്നു PT. I have just invited. — neg. തെങ്ങു മുറിക്കല്ലേക്കിൻ TP. don’t cut down, but leave it. നായന്മാരെ കയറ്റി വെക്കല്ല don’t let them come up. — also with v. n. ഖിന്നനായ്വെങ്കിലും നല്ലനായ്വെക്കിലും Anj. കോപിച്ചേക്കും, അപകടം വന്നേക്കും So. will certainly prove dangerous.

വെച്ച കഞ്ഞി (3) gruel.

വെച്ചിട്ടു 1. it is over for ever വെ. എന്നാകുന്നു. 2. = വെച്ചു, f. i. വഴിക്കു വെ. ല്ല not on the way.

വെച്ചിരിക്ക (4) to keep a woman ഊരാളിച്ചിയെ വെ. TP. — വെച്ചിരിക്കുന്നവൾ = ഭോഗസ്ത്രീ. — (വേറേ ജാതിയിൽ ഒരുപ പെണ്ണിനെ വെച്ചും കൊണ്ടിരിക്കുന്നു TR.).

വെച്ചിരുത്തുക No. to present an elephant to a temple, see വെപ്പിക്ക, VN. വെച്ചിരുത്തം.

വെച്ചു with Loc. among, in നന്ദനന്മാരിൽ വെ. ഉൽക്കലനെ വാഴിച്ചു Bhg. വീട്ടിൽ വെ. കണ്ടു vu. — എന്നു വെ. 159. — (8) considering, as though.

വെച്ചുകാണ്ക (7) to receive presents or tribute ൨ കൊട്ടടക്ക വെ’ണ്ടാലും KU.

വെച്ചുകൊടുക്ക (6. 7) to deliver, return to; (3) to cook for one etc.

വെച്ചുകൊൾക, വെച്ചോളുക (4) to retain ദോഷപ്പെട്ട സ്ത്രീകളെ രാജ്യത്തിങ്കൽ വെ’ണ്ടിരിക്ക മൎയ്യാദയല്ല TR. to suffer to dwell, etc.; (8) to determine etc.

വെച്ചു പറക (1. 8) to allude slightly V2.

വെച്ചൂട്ടുക to feast, entertain.

വെച്ചേക്ക = വെച്ചു, വെക്ക (5) to leave, to re—tain അവനെ ഇാ നാട്ടിൽ വെ’ച്ചാൽ KU.; (6) ധനധാന്യം വെ. CC. to deposit; (9) to

abandon. പോരിൽ അരികളെ വെ’ച്ചു പോവതു Bhr. let them fight alone. വെ. മോഹം RS. to give up. ധിക്കാരം വെ. Bhg. to leave off. നമുക്ക് വെ. ഇല്ല jud. = ശേഷിപ്പിക്കയില്ല നിന്റെ ദുസ്സാമൎത്ഥ്യം വെ. vu. I don’t mind thy blustering. തീക്കട്ട എറുമ്പു അരിച്ചാൽ കരിക്കട്ട വെച്ചേക്കുമോ prov. (or 5).

VN. വെപ്പു 1. Placing, deposit, treasure ഉൾപ്പെട്ട വെ. ം ചെപ്പും doc. 2. planting രണ്ടാമത്തേ വെപ്പിൽ പോയതിന്നു പകരം വെച്ചു MR. 3. situation ആറ്റുവെ. 89., കരവെ. 208. 4. a layer ഒരു വെ. ചുമർ MR. a day’s work. 5. law, rule എന്നു വെച്ച വെ. Anach. 6. cook—ing വെ. കഴിക്ക, see വെമ്പു; വെപ്പിന്റെ കൌശലം ഇല്ല Sil. വെപ്പിന്നധിപതി മാരുതി Bhg. എന്റെ വെ. ം ഊണും തിടപ്പള്ളിയിൽ ആണ് MR. 7. a mortgage, esp. ഒറ്റി doc. മേൽവെ., വെപ്പവകാശം, വെപ്പോലയും കരണവും മുറിയും VyM. 8. concubinage, വെ. മാൎഗ്ഗം (812).

വെപ്പൻ (6) a cook, & വെപ്പുകാരൻ.

വെപ്പാട്ടി (8) a concubine.

വെപ്പുകാടി (6) sour gruel.

വെപ്പുപുര (6) a kitchen—house.

വെപ്പുപൊടി calcined powder.

വെപ്പുവള്ളം a built boat, large boat.

വെപ്പുവെള്ളം decoction.

CV. വെപ്പിക്ക f. i. (1) ഉയരത്തു വയ്പിച്ചു (sic) Mud l. തിരുമുമ്പിൽ വെപ്പിത്താൻ RC 120. മക്കത്തു കപ്പൽ വെ. KU. = തീൎപ്പിക്ക TP. — (3) രാമനെക്കൊണ്ടു കഷായം വെ’ച്ചു jud. — (7) ഭദ്രകാളിക്കു തോട്ടിയും വെ’ച്ചാനയെ ഇരുത്തിച്ചു കൊള്ളാം SG. (a vow). വിളക്കു വെ’ച്ചീടിൽ VilvP.; esp. to demand back a lease ജന്മക്കാരൻ വെ’പ്പാൻ ചെന്നാലും കാണക്കാരൻ വെച്ചു കൊടുപ്പാൻ ചെന്നാലും KU. — (10) ഊക്കു വെ’ച്ചു കൊണ്ടതു ഞാൻ KumK. I made thee strong again.

വെക്കച്ചം എന്നൊരു മൎമ്മം കണങ്കാല്ക്കു കീഴേ MM.

വെങ്ക — mostly from വെണ്ക, — f. i. വെങ്കടം N. pr. Višnu temple at Tripati വെങ്കടേശ്വരസ്വാമി KeiN.; വെങ്കടാചലം എത്തി SidD. — (വെങ്കടാചലം N. pr. m. Palg.).

വെങ്കലം — വെടി 978 വെടിക്ക — വെടിയു

വെങ്കലം T., ( —ൺ— ) So. bell—metal = വെള്ളോടു 2 1/2 tin or zink, 10 copper; വെങ്കലനിറം Trav.; വെ’പ്പാത്രം VyM.

വെങ്കല്ലു T. M. quartz, alabaster.

വെങ്കായം T. M. (വെ) onion, Allium cepa. വെള്ളവെ. garlic, ൟര —119. [ങ്കുട etc.

വെങ്കാറു B. a white cloud; so വെങ്കീരി, വെ

വെങ്ങനാടു N. pr. The 16th province. — വെ’ നാട്ടുനമ്പിടി, 1000 നായർ KU. president at Brahmanical sacrifices (വെങ്ങനാട്ടിൽ യാഗാധികാരിയാം നമ്പിടിയെക്കണ്ടു AK.). വെ’ടിക്കു സഭാമദ്ധ്യത്തിൽ കൂർമ്മാസനം കൊടുത്തിരിത്തേണം Anach.; also വെങ്ങനാടുനമ്പിടി വെള്ളത്തോടു വണങ്ങുകയില്ല prov. (vu. the Kollan—kōḍu Rāja, with Mālikāna; formerly assist—ing at the coronation of Tāmūri).

വെങ്ങുക veṇṇuγa 1. (C. benki, fire വെ). To grow hot V1. 2. B. to approach, appear before.

വെങ്ങാനം No., (— ക്കാ — Palg.) transient sun—shine. — വെ’മാക്ക to warm in the sun.

വെച്ചിങ്ങ = മെ — A very young cocoa—nut പഴുത്ത തേങ്ങാ മുതൽ വെ.ാന്തമോടത്രേ VyM. (fr. വെളിച്ചിങ്ങ).

വെഞ്ചനം V1. = വ്യഞ്ജനം.

വെഞ്ചമരി etc., see വെൺച —.

വെഞ്ചേരി Stillingia Indica, Rh. (ചേർ 3).

വെടി veḍi T. M. Tu. (Te. to separate = വിടു, വിൾ). 1. Explosion, cracking, report of a gun വെ. കേട്ടു, also = ഇടി a thunder—bolt. 2. a shot, shooting. വെ. കാണിക്ക TR. to threaten to threaten to fire. വെ. യും പടയും ഉണ്ടായി, തുടങ്ങി a fight. മൂന്നാൾക്കു വെ ഉണ്ടു were shot. വെച്ച വെ. ഒന്നും കൊണ്ടില്ല TP. didn’t hit. വെ. അവനു കൊണ്ടു, ആ വെടിക്കു മരിച്ചു; തമ്പുരാന്റെ ആളുകളും ശിപ്പായ്കളുമായി വെ. കഴിഞ്ഞു, വെ. കഴിഞ്ഞു പോരുന്ന വഴിക്കു TR. during the engagement. തലശ്ശേരി കൊണ്ടേ വെ. ഏറ്റു besieged. അന്നു വലിയ വെ. യും കൈവെ.യും മര്യാദയാകുന്നതു TR. (at festi—vals). തോക്കിന്നു വെ. പൊട്ടീട്ടും ഇല്ല, വെ. പിഴെക്ക to miss fire. അണി —, ഏല്പു —170, സാ

രസ്സ് — a volley. വെടിക്കോട്ട = പൂവെടിത്തറ. 3. a gun വലിയ വെ. പ്പുള്ളി a company of artillery. Trav. 4. idle talk (mixed up with lies) വെ. പറക; വെടിക്കാരൻ.

വെടിക്കമ്പം a rocket വെ. കൊളുത്തിനാർ RS. (to Hanumān’s tail).

വെടിക്കയറു a quick—match = വെടിത്തിരി.

വെടിക്കാർ (2) musketeers, കോട്ടയിൽ വെ’രേ നൃത്തി TR. gunners; sportsmen. — (4) q.v.

വെടിക്കിടാവു an armor—bearer, gun—boy TP.

വെടിക്കുഴൽ the barrel of a gun; popgun.

വെടിക്കെട്ടു fire—works. [guns.

വെടിത്തുള (3) a touch—hole, അടെക്ക to spike

വെടിപ്പഴുതു a hole made by a ball.

വെടിപ്പാടു distance of a shot കോട്ടെക്കു ൨ വെ. ദൂരം ഉണ്ടു jud.

വെടിപ്പുര a powder—magazine.

വെടിമരുന്നു powder.

വെടിയുണ്ട a ball.

വെടിപ്പൊട്ടി a cracker.

വെടിയുപ്പു saltpetre.

വെടിവെക്ക 1. to shoot അവനെ വെടിവെച്ചു TR. മൂന്നു കുറ്റി വെടിയും വെപ്പിച്ചു KU. 2. coitus (obso.)

വെടിക്ക veḍikka T. M. 1. To explode, split, crack. താളിപ്പാള ശബ്ദത്തോടേ വെടിക്കും Trav. to burst. 2. (T. വിടിയുക, to dawn), the weather to clear up മഴ വെ. V1.; നിലം. തുണിവെടിച്ചു Palg. has become dry. = നീർ വലിഞ്ഞു.

വെടിപ്പു (Te. C. beḍagu beauty, fr. വെട്ടം, വെൾ?) cleanness, neatness, elegance, ഭാഷ correct. വെടിപ്പായി സമ്മതിച്ചു പറഞ്ഞു fully, freely. വെ. തെളിഞ്ഞു MR. clearly proved. വെടുപ്പിൽ ചൊദിച്ചാറേ TR. exa—mined closely. കടലാസ്സിൽ വെ. എഴുതിത്തീൎത്തു, കണക്കിന്റെ വെ. തീൎത്തു TR. wrote it out. എല്ലാം വെടിപ്പായി all cleared off, entirely gone. കണക്കും കാര്യവും നോക്കി വെടിപ്പാക്ക to clear, settle.

വെടിപ്പൊരുൾ V1. clear explanation.

വെടിയുക veḍiyuγa (T. വി —, Tu. bo —).

വെടിച്ചൽ — വെട്ടി 979 വെട്ടിത്താ — വെട്ടുക

1. So. To split, open, separate. 2. v. a. to avoid, loathe വെടിന്താർ കാലൻ, വെടിവവർ RC. enemies. ഭക്ഷണംവെ. to abstain from food. കാമം അകലത്തു വെടിക Bhr. altogether. എന്നെ വെടിഞ്ഞുള്ളമ്മ CG. അരചനെക്കൊതിച്ചു പുരുഷനെ വെടിഞ്ഞവൾ prov. rejecting, often കൈ വെ.; രാജാവെ വെടിഞ്ഞു പോകുന്നു Mud. പിരിഞ്ഞു കൂട്ടത്തെ വെടിഞ്ഞു പോയാൻ CC. = വിട്ടു; ഉപ്പുപടന്നയിൽ നിന്നു വരേണ്ടതു വെച്ചു വെടിഞ്ഞു സമ്മതിക്കായ്കകൊണ്ടു TR. to give up a revenue. — ചതി വെടിഞ്ഞു Mud. without.

VN. വെടിച്ചൽ 1. forsaking, deserting. 2. loathing എത്ര ഭക്ഷിച്ചാലും വെ. ഇല്ല = മടുപ്പു has not enough, No.

വെടുത്തല (T. വെടു haste) a spindle നൂലിളക്കുന്ന വെ. of weavers; വലിയ വെ. a windle, No.

വെട്ട veṭṭa T. C. Te. Heat; M. security of weather V1.; light = വെട്ടം; വെ. കൊണ്ടുവാ! നിലാവെ. 563 Palg. No.

വെട്ടാവെളിവു clearnessV1.; വെ’വായി public—ly — വെ’ച്ചം broad day—light, notorious. — വെ’ളിയൻ V2. = വേട്ടാളൻ.

വെട്ടം So. Palg. light (= വെളിച്ചം) വെ. വീഴുക to dawn. വെ’ത്തു വന്നു came to light. നിലാവെട്ടം No. So. [വേട്ട —.

വെട്ടക്കരിയൻ N. pr. a deity of mountaineers,

വെട്ടമുടയകോവിൽ, വെട്ടത്തുകോയിൽ, വെട്ടത്തേക്കോൾ N. pr. a dynasty of Brahmans (al. Kšatriyas), derived from Chēramān’s minister Tōlan, now extinct; Tānnūr Rāja of Port. വെട്ടത്തുനാടു 7 Kāoam, 5000 Nāyars. വെട്ടത്തേക്കു കൊടുത്തയക്ക KU. വെട്ടത്തു പുതിയങ്ങാടി TR.

വെട്ടി veṭṭi (fr. foll.). 1. A tree of worthless timber, വെട്ടിവേർ V1. a sweet—smelling root. വെട്ടിക്കരി ഏറവൻ, ഉള്ളവൻ an incorrigible rogue. — Kinds: കരിവെ. Olea dioica, പേ — Physalis flexuosa. 2. B. worthless (deserv—ing to be cut down?). വെട്ടിപ്പണി, — വേല or വെട്ടിക്കുചെയ്ക Trav. Palg. = ഉപകാരം ഇല്ലാത്തതു.

വെട്ടിത്താളി 1. leaves of prec. 1., used to remove the oil after bathing. 2. B. a plant.

വെട്ടു veṭṭu T. M. (Te. വേട്ടു & Te. C. Tu. peṭṭu fr. വെടു, വെടി). 1. A blow, stroke, cut വെട്ടിന്നടുത്തു Bhr. ൩വെ. കൊടുത്തു (with sword on shield). വെ. കൊണ്ടവൻ TR. വെട്ടും കുത്തും പലിശെക്കു prov. തമ്മിൽ വെട്ടും മുറിയുമായി TR. came to sharp blows. മണ്ണു വെ. (No. I. കൊത്തു) ഏല്ക്കുന്നില്ല Palg. So. the ground does not yield to the hoe. 2. a wound; sun—stroke, stitch. 3. felling trees, digging, en—graving. [Rh.

വെട്ടടക്ക unboiled areca—nut; also Sentia Ind.

വെട്ടൻ a vicious, goring buffalo.

വെട്ടരുവാൾ a small hoe, sickle.

വെട്ടവാളാൻ B. = വേട്ടാളൻ a wasp.

വെട്ടിൽ (& വി —) a grasshopper വെട്ടക്കിളി MC. (T. വെട്ടുക്കിളി) = തുള്ളൻ.

വെട്ടുകത്തി a chopper, bill = കൊടുവാൾ V1.

വെട്ടുകൽ cut stones വെ. കൊത്തുക, വെ. പണിക്കാർ മഴു (taxed) MR.

വെട്ടുകാണം compensation to the tenant for clearing & levelling land; lease on favor—able terms on condition of clearing waste lands.

വെട്ടുകാർ (3) Palg. wood—cutters. = മഴുക്കാർ No.

വെട്ടുകോട്ട & വെട്ടിയകോട്ട the famous Trav. lines from Cranganor to the Ghats, at—tempted by Tippu 1789, taken 1790. Ti.

വെട്ടുപണി So. Palg. = വെട്ടുവേല Ašāris’ work.

വെട്ടുപന a palmyra from which leaves are cut.

വെട്ടുപാടു a wound, scar.

വെട്ടുവഴി a road. — വെട്ടുവേല Palg. = മുഴുപണി.

വെട്ടുക 1. To cut with a sword, axe. തീയനെ വെട്ടിക്കൊന്നു കളഞ്ഞു TR.; to cut off തല വെട്ടിയറുത്തിട്ടു VetC. തലവെട്ടിക്കളഞ്ഞു; to cut down വാഴക്കുല (= കൊത്തുക), തെങ്ങും കഴുങ്ങും വെട്ടി നിരത്തി TR. (= മുറിക്ക) hewed. വൃക്ഷത്തെ വെട്ടിക്കുറെച്ചു Bhr.; clearing വെട്ടച്ചുട്ടു വിതെച്ചിട്ടു വിളയും നെല്ലു opp. വെട്ടിയിട്ടു ചവിട്ടീട്ടു മുളെക്കുന്ന നെല്ലു GP. 2. lightning (= വെടി) ഇടി വെട്ടും വണ്ണം AR. ഇടി വെ’ മ്പോലേ ചൊന്നാൻ Mud. 3. to dig, engrave

വെട്ടിക്ക — വെൺ 980 വെണ്ട — വെൺപാ

സ്ഥലം പുതുതായി വെട്ടിക്കിളെച്ചു MR. പാത വെ. to cut a road. വെട്ടിയടെക്ക, മൂടുക to inter B. 4. to fight പടവെ. etc. കുണ്ഡിനം വെട്ടിപ്പിടിച്ചു Si Pu. വെട്ടി വെന്നീടുവാൻ സാദ്ധ്യമോ VCh. വെട്ടി അടക്കികൊൾക, വെട്ടി അടക്കം KU. വെട്ടിക്കയൎക്ക to grow angry in fencing. 5. to gore, of bison & വെട്ടാൻ വരുന്ന പോത്തോടു വേദം ഓതിയാൽ കാൎയ്യമോ prov. (see വെട്ടൻ).

CV. വെട്ടിക്ക (1) ഓല, മരം വെ’ച്ചു MR. had it cut down. —(3) തട്ടിൽ പേ’ച്ചു TR. had engraved.

വെട്ടിയാട്ടു, — ക Palg. taking devils (ഭൂതം, പിശാചു), supposed to be the cause of cholera & small—pox, to the limits of a village, & after having brought them sacrifices & thrown മഞ്ഞച്ചോറു, driving them away with shouts beyond the boundaries (superst.).

വെട്ടേ (വെട്ട q. v.) openly, plainly, candidly. — അവന്റെ അരികേ വെട്ടേ വന്നാൽ അവൻ കിടന്നേടത്തു എഴുന്നീല്ക്കുന്നില്ല No. vu. (ഗുരുത്വക്കേടിനാൽ). [see വെങ്ക —.

വെൺ veṇ T. M. C. (= വെൾ) White, bright;

വെൺ്കട്ടക്കോട്ട N. pr. in Chēr̀anādu, a കൂൎവാഴ്ച of Tāmūtiri (കിഴക്കേ കോലോത്തേ രാണി).

വെൺ്കണ RC. a glittering arrow.

വെൺ്കതലി a plant. — വെൺ്കനലി a tree B.

വെൺ്കനകം glittering gold വെ. മേനിയുള്ള മാൻ RC. [ങ്കന്നു.

വെൺ്കന്നു Palg. the bovine genus, opp. കരി

വെൺ്കളി lime, white wash — വെ. മാടം an up—stair house, balcony = സൌധം.

വെൺ്കാമരം B. a certain tree.

വെൺ്കായൽ B. a largo lake.

വെൺ്കാരം, വെള്ളിക്കാരം borax, a. med.

വെൺ്കുട = വെൺ്കൊറ്റക്കുട. [കു —.

വെൺ്കുന്നി, വെൺ്കുമുദം, വെൺ്കുറുന്തോട്ടി, see

വെൺ്കൊറ്റക്കുട a large white parasol, royal ensign AR. Mud., esp. of Cochi Rāja KU. V1.

വെൺചമരി brush or whisk of a yak—tail വെ. മാൻ the yak, Bos grunniens. വെൺചാമര & — രം വീശിക്ക a royal ensign KR.

വെണ്ട M. C. Te. Tu. (തൈ?) 1. Hibiscus escu—lentus, വെണ്ടക്ക its fruit. 2. an ornament tied on a dog’s neck B.

വെണ്ടകം a forest tree. — വെണ്ടെല്ലു an old bone (T. വെണ്ടു hollow, C. Te. Tu. a spongy plant for floats & tinder).

വെണ്ടേക്കു Lagerstrœmia, see തേക്കു.

വെണ്ണ T. C. M. (നെയി), Te. വെന്ന) 1. butter വെ. കട്ടുണ്ടവൻ Anj. വെ. എടുക്ക to ex—tract it. 2. whiteness, butter—like വെ. നെയി butter, വെ. ക്കല്ലു alabaster, വെ. നീറ്റിൽ കിടക്കുന്ന പട്ടി Si Pu. = വെണ്ണീറു.

വെണ്ണാരക്കൽ a. med. mineral, used as chalk by കണിശൻ.

വെണ്ണി = വെന്നി; hence വെ. ക്കളി, വെ.ക്കൊട്ടു playing at bowls വെ. വെട്ടുക, തട്ടുക, കൊട്ടുക; കയറു കൊട്ടു നാരങ്ങത്തട്ടു V2. (see കാരടി 240.). [ന്നി.

വെണ്ണിലം sandy ground, waste land, see വെ

വെണ്ണീറു embers, ashes esp. of cowdung, = ചാരം V1. വെ. ഇട്ടു തേച്ച ചട്ടി Anach. വെ’റ്റിൽ കിടന്ന പട്ടി prov. വെ. മന്ത്രിക്ക (superst.). — വെ. ായാക്കിടക്കുന്നു Brhmd. burnt. ‍ജഗത്തെല്ലാം വെ. ാക്കീടും KR.

വെണ്ണീറ്റൻകുന്നൻ No. (Palg. ചാരക്കുന്നൻ) a very inferior plantain kind.

വെണ്ണെഞ്ചു B. the breast of animals.

വെണ്ണെല്ലു old bones (വെണ്ടെല്ലു ab.); a kind of white rice (comp. വെന്നെല്ലു).

വെൺതഴ Bhr. a white fan.

വെൺതിങ്കൾ RC. CG. the full moon.

വെൺതുലാത്തു V1. deficiency in weight.

വെൺനിറമായി KR. became white.

വെൺപട്ടു white or fine silk CG., linen B.

വെൺനിലാവു the full moon and its light വെ. അഞ്ചുന്ന പുഞ്ചിരി CC. വെ. അഞ്ചച്ചിരിച്ചു, വെ. ഉണ്ടുണ്ടു ചകോരങ്ങൾ CG.

വെൺപറമ്പു 1. = വെമ്പ — an open field. 2. = വാഴ വെച്ച പറമ്പു in prov. ആസനം മുട്ടിയാൽ അമ്പലം വെ.

വെൺപാടം an open corn—field.

വെൺപാട്ടം (or വെറും —) simple rent of fields or gardens, B.

വെണ്മ — വെത്തൽ 981 വെന്ത — വെമ്പുക

വെണ്മ 1. Whiteness. നാരിമാൎക്കു വെ.കണക്കല്ല CG. white clothes, in winter. വെ. തിരണ്ടനിലാവു, വെ. തിരണ്ടു നടന്നാർ CG. beauti—fully. 2. brightness, cleanliness, smoothness. വെ. ഊട്ടുക to burnish, വെ. ഉണ്ടിരിക്ക to be burnished V1. വണ്ടിന്റെ നിറത്തിലും വെ. തോന്നിക്കുന്നൊരു വണ്ടാർ പൂവേണി Nal. തൂവെ. പതറീടും ആനനം, വെ. യോടു പറവാൻ കുറവില്ല RS. State fairly. വെ. യിൽ nicely. വെ. യേ പൂണ്ടുള്ളോർ എന്നു ഞായം CG. as be—fits the upright, sincere. നന്മയും വെ. യും നീങ്ങി Genov. all joy left me. — വെണ്മകേടിങ്ങനേ കാട്ടിയാൽ CG. such unfairness, un—kindness. [ക not carved.

വെണ്മട്ടം plain, simple work — വെണ്മട്ടായ്തൂരു

വെമ്മട്ടുപണി No. Palg. common, rough, coarse etc. work (—manship) = താണ.

വെണ്മതി the moon ഇളവെ. Anj. വെ. മുഖിമാർ Bhr. വെ. മൌലിയാൾ Nal.

വെണ്മതിൽ a chunamed wall വെ. കോട്ടക്കിടങ്ങുകൾ നന്നായുറപ്പിച്ചു Mud.

വെണ്മല = വെള്ളിമല Kailāsa.

വെണ്മഴു a bright axe, = പരശു KU.; fig. സംസാരവൃക്ഷത്തെ ഭക്തിജ്ഞാനവെ. കൊണ്ടു ധീരൻ ഛേദിച്ചു കളയും Bhg 11.

വെണ്മാടം an arched roof, vault, a terraced roof-house. Nal.; fiat-roofed = വെൺ്കളിമാടം Kūt/?/t/?/unāḍu & Palg.

വെണ്മീൻ V2. Venus = വെള്ളി.

വെതുമ്പുക veδumbuγa T. m. (വെ). To be gently heated; fade.

വെതുമ്പിക്ക (വെതുപ്പിക്ക B.) to make warm.

വെതുപ്പു So. gentle heat; Palg. = ഇളഞ്ചൂടു.

വെതുപ്പുക 1. v. a. to warm വെണ്ണയും നെയ്യും കൂട്ടി വെതുപ്പിധാരയടുക MM. 2. B. v. n. = വെതുമ്പുക.

വെതുവെത warmly, gently ചോരപെളിച്ചു വെതുവെതപ്പായും MM., വെതുവെതുപ്പുണ്ടു Palg. = പ്രാണൻ പോയില്ല. — വെ. യാക the touch of a ripe boil.

വെത്തൽ vettal V1. Occupation (746. ബദ്ധപ്പാടു?, Tu. ബെന്നു to labour).

വെന്ത part. of വേവുക.

വെന്തയം T. M. Fenugreek, = ഉലുവ Arb. Palg.

വെന്തല B. (T. വെണ്ടല). A skull (വെൺ). so വെന്തേക്കു = വെണ്ടേക്കു.

വെന്തു RC. = ബന്ധു.

വെന്തൃക്കോയിലപ്പൻ N. pr. Siva of Tali—par̀ambu, the patron of Kōlattiri (വെൺ, പെരും?) KU.

വെന്നപാലൻ N. pr. (വെല്ലുക.). A class of lower Sūdras in കടത്തുവനാടു.

വെന്നി venni (T. വെൻറി fr. വെല്ലുക.) = വെറ്റി 1. aM. Victory വെ. മിക്ക മന്നവൻ, എല്ലാരോടും വെ. വിളങ്കും ലങ്കവേന്തൻ RC. തോല്യവും വെ. യും കണ്ടുതില്ലിങ്ങനേ UR. 2. a cond—iment, curry with buttermilk, also വെണ്ണിയിൽ ആശ ഏറി Anj. 3. see വെണ്ണി.

വെന്നിപ്പറ a durm of triumph വെ. യും അടിപ്പിച്ചു, വെന്നിപ്പെരിമ്പറ കൊട്ടിച്ചു മേളിച്ചു AR. proclaimed a victory, triumphed solemnly. [(വെന്നിതാര?).

വെന്നതാരാ (sic) the shout: Victoria! V1

വെന്നിലം (വെൺ, വെം, or വെറു,). Quite sterile ground.

വെന്നീർ vennīr T. M. C. Te. (വെ). 1. Hot water വെ’രിൽ സേവിക്ക a. med. 2. B. pure water (വെറു & വെൺ).

വെന്നെല്ലു (വെം = വെൺ). CrP. A kind of paddy (see വെണ്ണെല്ലു).

വെപ്പു veppu 1. VN. of വെക്ക q. v. 2. T. Tu. heat (വെ). വെപ്പു വെക്ക to burn tiles, make med. preparations. 3. പുതുവെപ്പു N. pr. Veippu, Veipin near Cochi, a deposit formed in 1341; an era called by this name D. Fra Paol. — വെപ്പിയൂടെ കൊട്ടിയഴികടന്നു KU. id. വെമ്പൽ T. M. 1. heat വളരേ വെ. എടുക്കുന്നു; also = പൊരിയാൽ 716., ചൂടാന്തരം 377.; വെ’ല്ലൂർ N. pr. a place. 2. shrivelled fruit V1. 3. B. flurry, hurry.

വെമ്പു = prec. 1. in വെ. നീർ No. vu. per—spiration (വെമ്പീർ contr.).

വെമ്പുക 1. to be very hot V2. 2. to be burnt, shrivel V1. 3. to be in a hurry, flurried. B.

വെമ്മ — വെറുക്ക 982 വെറുപ്പു — വെറുമ്പാ

വെമ്മ T. (1oc.) heat; = വേണ്മ (f. i. in വെമ്മട്ടു).

വെയിക്ക veyikka No., വൈക്ക V1. (C. Te. to burn=consume). To eat rice വെയിച്ചു കൊൾ, ചോറു വെയിക്കാൻ TR. കഞ്ഞിയും ചോറും വെ. ാതേ MR. വെയിച്ചേടം അടിക്ക prov.അത്തായം ചോറു വെ., അന്നു കുളിച്ചും വെയിച്ചും കൂടി TP. വെയ്ക്കാതിരുന്നു മരിക്ക നല്ലു Anj. CV. കുഞ്ഞനെച്ചോറു വെയിപ്പിക്കുന്നു TP.

വെയിൽ veyil T. M. (C. bisil, വെ). 1. Sun—shine. മറുവെ. reflection of the sun. വെയിലത്തു നില്പിച്ചു in the sun (slight torture). വെ. തണുക്കാൻ വേണ്ടിത്താമസിച്ചു TR. വെ. ത്തു മുറുക്കം power of the sun. വെയിലോടേ പോരുക TP. to come in the heat of the day. വെ. കൊൾക, ഏല്ക, കായുക to bask, expose one—self to. രണ്ടു വെ. കൊണ്ടു 2. days’. വെ. ഒപ്പം കൊണ്ടാൽ മതി prov. ചുട്ട വെയ്ലത്തു കിടന്നുഴല്ക SiPu. ഇള — (morning), പോക്കു — (evening), അറ്റ = കൊടു —, മുരം വെയിൽ (in Kumbha & Mīna), വെ. ക്കേടു drought. 2. the sun വെ. മൂക്ക, എറിക്ക the sun to be hot, sunrise (Palg. വെ. അറിക്ക No. Cal.), also വെയ്യിൽ RC. വെയ്യിലോൻ, വെയ്യോൻ T. M. the sun (see വൈയവൻ) RC.

വെരുകു T. So. & വിരുകു V1. (T. & C. bekku, cat fr. bikku, Tu. Te. C. to scratch with nails). A civet—cat = മെരുകു 856, kinds: പൂവെ. yield—ing പുഴുകു & കരുവെ. Palg.; also = നായ്പിള്ള Tantr.

വെരുകടി T. aM. as much as can be taken by three fingers, med. measure V1.

വെരുളുക T. V2. To be frightened, confused, furious = മെ —.

വെറി ver̀i T. To. C. So. (വിറ?) Intoxication, fury. വെ. മൂക്കുമ്പോൾ തെറി മൂക്കും prov.; വെ. ആക്ക (loc.) to spoil an entertainment by niggardliness.

വെറിയൻ drunk, furious V1. (= വെരുൾ).

വെറു ver̀u T. M. Te. (C. Tu. വറു, Te. bari, vaṭṭi). Asunder, void of, empty, bare.

വെറുക്ക T. M. (Te. to keep at a distance). 1. To avoid, abstain from; ചോറോടു to loathe.

2. to hate ഉടപ്പിറന്നവരോടു വെറുത്തു Anj.; to renounce ലോകത്തോടു (& — ത്തിങ്കൽ); to re—ject കെട്ടിയവളെ TR., അവളെ വിട്ടേച്ചു പോന്നതുകൊണ്ടു വെറുത്തു ഞാൻ ചൊല്ലുന്നതെന്നു കേൾ KR. to deny.

VN. വെറുപ്പു aversion, dislike, abomination.

CV. വെറുപ്പിക്ക to cause anger. തൂവൽ വെ. MC. birds to bristle; to cause to dislike or reject പുത്രദ്വയത്തേ വെ’ച്ചതു Mud 5.

വെറുങ്കടലാസ്സ് blank paper.

വെറുങ്കഥ a fable.

വെറുങ്കാവി a float of nets. No.

വെറുങ്കാൽ barefoot.

വെറുങ്കൈ: ജനങ്ങൾ വെ. ആയ്തു കൊണ്ടു TR. having neither money nor arms. വെ. പ്പിടിത്തം wrestling.

വെറുങ്കൊഴു, see വെറുമ്പാട്ടം (I. കൊഴു 2,312).

വെറുഞ്ചാടിൽ കയറി V1. an empty car.

വെറുഞ്ചോറു mere rice, without curry.

വെറുതേ (also വെറുങ്ങന No., വെറുങ്ങനേ V1.) 1. for nothing വെ. ജന്തുക്കളെ കൊല്ലുന്നു Brhmd. uselessly, for mere pleasure, idly. വെറുതാവിലേ കൊന്നു TP. = വൃഥാവൽ. 2. only, gratis, freely, peaceably (So. rather ചുമ്മ). [Bhg. Bhr.

വെറുനിലം bare ground, വെ’ത്തു കിടക്ക

വെറുന്തല a leafless tree. [ക്കാരൻ.

വെറുന്നീതി legalism; exacting, heartless, —

വെറുമ emptiness, വെ. കാട്ടുക incapacity.

വെറുമുഖം കാണിക്ക = വെറുപ്പു.

വെറും ഭൂമി uncultivated land.

വെറും ഭോഷ്കു a downright lie.

വെറും വയറ്റിൽ സേവിക്ക empty stomach. — ൨ വെറുമ്പെട്ടി TR. empty. — വെറുമ്പറമ്പു കൊത്തിക്കിളെക്ക treeless = പൊട്ടപ്പറമ്പു. — വെറുമ്പാത്രം etc.

വെറുമ്പാട്ടം renting the simple produce of grounds (for 3 years gen.) against a yearly sum that leaves little after paying the taxes; വെ’ട്ടച്ചീട്ടു & വെ’ട്ടം ചീട്ടു the deed of a lease for which the tenant makes no advance. വെ’ട്ടാവകാശമായി വാങ്ങി, വെ’ട്ട ക്കുഴിക്കാണത്തിന്നു കൊടുത്തു MR.

വെറുമ്പു — വെറ്റില 983 വെറ്റില — വെവ്വേറ്റു

വെറുമ്പുറം the free side of a jungle. വെ. നില്ക്കുന്നവർ; വെ. കണ്ടതു a kind of hunting.

വെറുമ്പോക്കി B. a beggar.

വെറുമ്മേനിയിൽ on the naked body.

വെറുവെറേ So. separately, severally.

വെറുമ Port.verruma, A gimlet (വരുമ, ബുൎമ്മ), വെ. കൊണ്ടു തുളെക്ക.

വെറുമത്തിടുക (No.) To smoothen a wall after it is chunamed. (വെറുമത്തു the polishing board).

വെറ്റൻ vet/?/t/?/aǹ So. (വെറു, T. വെറ്റാൾ). Destitute, poor. വെ. കുട്ടി an entire orphan. വെറ്റത്തരം poverty.

വെറ്റില T. M. “The mere leaf”, Port. “Betele”, betel വെ. ടക്ക തിന്നുന്നു, വെ. അടക്ക മുതലായ്തു വാങ്ങി jud. വെ തന്നിട്ട് ഇണങ്ങുക TP. to form a friendship, make peace. വെ. മുറുക്കാൻ പറഞ്ഞു jud. to sit & talk. എന്നു പറഞ്ഞു നിശ്ചയിച്ചു വെ. പാക്കും കൊടുത്തു TR. to confirm an agreement by gift of betel. വെ. കീറിപ്പകുക്ക entire disrupture of a family both for property & ceremonies. [Kinds: plant—ed singly, against trees നാടൻ —, നാട്ടു — or മരക്കൊടി — (is മുരുമുരുപ്പു, esp. ramping on മാവു; പിലാനാറി വെറ്റില ramping on പിലാവു), see കൊടി 3, 302 ഞാലിക്കൊടി — 412; planted against bamboo poles മുളക്കൊടി —. It is grown esp. in Koṇṇu (കൊങ്ങൻ —; a kind കൎപ്പൂര —), Payar—mala & —nāḍu (ഇരിങ്ങല —), Kōṭayam (പുറാട്ടര — 680), Wayanāḍu (വയനാടൻ വെറ്റില) etc.; see bel. — Betel— chewers prefer So. വെണ്മണി വെ., ആറുമുള അടക്ക, മവേലിക്കരച്ചുണ്ണാമ്പു, യാഴ്പാണം പുകയില; Cal. നന്നമ്പറ വെറ്റില, തുളുനാടൻ (No. ഇട്ടോക്കോട്ടു) അടക്ക, അറപ്പുഴച്ചുണ്ണാമ്പു, യാഴ്പാണം (No. ഇടപ്പാള) പുകയില (demanded at കുറ്റിപൂജ) — they eschew:വെറ്റിലയുടെ മൂക്കു അരുതു (vu. മൂക്കരുതു), അടക്കയുടെ തരങ്ങു അരുതു (vu. തരങ്ങരുതു), പുകയിലയുടെ പൊടി അരുതു, നൂറേറരുതു prov.].

വെറ്റിലക്കെട്ടു 1. a bundle of betel (gen. 100). 2. a Tradescantia.

വെറ്റിലക്കൊടി Piper betel വെ. ഇട്ടവനു വിരുന്നു പോയ്ക്കൂടാ No. prov. (നനെക്കേണം), വെ. ഇട്ടു MR. planted the vine. — കൊല്ലത്തേ വെ. 1. a fine sort of betel. 2. Bar—leria prionitis. Rh. — തുളസിവെ. a su—perior betel—vine = നന്നമ്പറ 530; see ab.

വെറ്റിലച്ചെറുക്കൻ V2. a page.

വെറ്റിലപ്പെട്ടി തുറന്നു വെച്ചു jud.

വെറ്റില നാക്കു the tip of a betel—leaf put on the right temple or on the top of the head to chain Laxmi to one’s person (superst.).

വെറ്റിലപ്പാട്ടി (പൂക്കച്ച 689) a betel—pouch.

വെറ്റിലപ്പാമ്പു, — മൂൎഖൻ, — ത്തേൾ a veno—mous insect, often found between betel—leaves.

വെറ്റി veťťi T. aM. (വെല്ലുക). Victory. വെ. കൊൾവതിന്നു എന്നു വെന്നി വിളയിന്ന കമ്പകരുണൻ I shall conquer, said the victorious K., നമ്മോടു ഒഴിവുതെന്നി മറെറല്ലാം വെ. RC.

വെലി veli, Tdbh. of ബലി Sacrifice, വെ. ക്കളക.

വെലിക്കൽ an altar before temples, consider—ed as Kšētrapālaka തേവർ ഇരിക്കേ വെ’ ല്ലിനെ തൊഴേണ്ട prov.

വെല്ലം vellam 5. Juice of sugar—cane (ഗുളം), molasses; coarse sugar വെളുത്ത വെ’വും പൊടിച്ചു Mud. (best kind).

വെല്ലുക velluγa T. M. (Te. to exceed, spread = വെളി). 1. To overcome അവനെ വെന്നീടു ക, ദിക്കുകൾ വെന്നുവെന്നു VilvP. എന്നെ വെല്ലു വോരില്ല CG. — fig. to surpass നീലത്തെ വെന്ന നിറം Bhr. ചില്ലികൾ കാമന്റെ വില്ലെ വെല്ലുവാൻ വല്ലും VCh. (& വെല് വാൻ) to rival. 2. to kill നൂറ്റിനെ വെന്നിതു CS. slew.

VN. വെല്ലൽ, വെന്നി, വെറ്റി q. v. [V1.

വെല്ലുവിളി challenge to fight; shout of victory

വെല്ലൂത്തി V1. Port. veludo, Velvet വില്ലൂസ്സു.

വെവ്വേറെ vevvēr̀ē (വെറു). Separately, sever—ally. വെ. വെക്ക apart. കളിയും ചിരിയും ഒപ്പരം കഞ്ഞിയും ചോറും വെ. prov. വെ വന്നു വന്നെത്തും Anj. successively.

വെവ്വേറ്റുവഴി in different ways, variously.

വെശ — വെളിച്ചം 984 വെളിച്ച — വെളിവു

വെശ V1., see വിശ.

വെളഞ്ഞീർ, വെളഞ്ഞിനീർ = മുളഞ്ഞിൽ Viscous juice as of a jack—fruit. No.

വെളൎപ്പു, see വിള —.

വെളാൽ No. vu. വിളയൽ = കൈപ്പിടിക്കതിർ A handful of ears 2— 4 = 1 കറ്റ No., 1 ചുരുട്ടു Palg. (Er̀. വളയൽ).

വെളി veḷi T. M. (Tu. boḷir fr. വെൾ; Te. vela fr. വെല്ലുക, വേലി). 1. Light, clearness = ഒളി f. i. ചിലേടത്തു വെളിയുണ്ടാകാശേ, ചിലേടം കാർമുകിൽ കൊണ്ടു മൂടി KR. 2. open field; notoriety ഗ്രഢസംസാരം നാട്ടിൽ ഒക്കവേ വെ. യായാൽ PT. if it be published. 3. outside വെ. യിൽ പോക to go out, ease nature. രാജ്യത്തിന്നു വെ. യിൽ കളക VyM. to banish. രാജാവിനെ കോട്ടയിൽ വെളിയിൽ ഇറക്കിപ്പിടിക്ക Arb. to get him out of. വെളിയിലാക്ക to put out, release. അറിഞ്ഞ ദോഷം വെളിയിൽ പറയാതേ VyM. to reveal. 4. Caladium nymphæiflorum, a wild yam, edible വെളിയും തല എടുക്കും, വെളീലപ്പുറത്തു വീണ വെള്ളം പോലേ prov. കള്ളവെ. = മേത്തോന്നി.

വെളിന്താളി (4) the stem of Caladium.

വെളിപ്പാടു (1. 2) an open field; manifesta—tion, revelation.

വെളിപ്പെടുക (1) to come to light. ഞാൻ വെ’ ട്ടില്ല I did not show myself. നീ എൻ മുന്നൽ വെ’ന്നിതു RC. you appear.

CV. വെ’ത്തുക. to lay open.

വെളിമ്പറമ്പു, വെളിമ്പ്രദേശം (2) & വെളിയം B. an open place.

വെളിയത്തു = പള്ളിച്ചാൻ Coch. D.

വെളിയൻ what is outside — വെ. ങ്കല്ലു N. pr. the sacrifice—rock off Kōṭakal TR. അന്നേരം നീ ഇല്ല വെ’ല്ലിന്റെ ചോട്ടിൽ No. vu. you were not in the world then. — വെളിയങ്ങോട്ടു N. pr. So. of Ponnāni — വെ. പയറു Pay. — ദേവസ്വത്തിൽ വെ’ന്മാടം ചുട്ടു TR.

വെളിയാണിക്കരു a borer V1.

വെളിയേ (2. 3) = വെളിയിൽ. [window V1.

വെളിവാതിൽ a door with a window; a

വെളിച്ചം veḷiččam T. M. (വെളി). 1. Light

വെ. ആക to dawn; also = വിളക്കു a lamp, വെ. കത്തിക്ക. 2. publicity വെ’മേ വന്നിതു CC. came to light. മോഷ്ടിച്ച ദ്രവ്യം വെ’ത്തു വരാതേ TR. അവൻ വെ’ത്തു വന്നില്ല Brhmd. didn’t come forth. ചെമ്മേ വെ’ത്തു വന്നു CG. show thyself. ഞാൻ വെ’ത്തിടാഞ്ഞിതു AR. Bhg. to reveal. വേദത്തിൻപൊരുൾ വെ’ത്തുകാട്ടി Bhg. clearly, openly. വെ’മാക്ക to publish, also വെ’ത്തിടുക = വെളിപ്പെടുത്തുക.

വെളിച്ചപ്പാടു oracle pronounced by an organ or medium of the God. വെ. ഉണ്ടായിട്ടു കല്പന ആയതു TR. the oracle decided. ശിവളനാട്ടമ്മയുടെ വെ. ഉണ്ടായിട്ടു KU.

വെളിച്ചപ്പാടന്മാർ, — ടി a devil’s—dancer, one possessed by Kāḷi.

വെളിച്ചപ്പെടുക 1. to show oneself. വിരഞ്ഞു വെ’ട്ടാൻ CG. Gods to appear. കാനനദേവതമാർ ദീനത പൂണ്ടു വെ’ട്ടാർ; രാഗവാൻ വേഗവാനായി വെ’ട്ടാൻ CG. 2. to reveal one’s heart, speak out എല്ലാ ഭഗവതിയും വെ’ട്ടു prov. [freely of. V2.

CV. വെ’ടുത്തുക to cause to appear; to speak

വെളിച്ചിമരം a wood or tree shining at night.

വെളിച്ചിൽ, — ച്ചിങ്ങ a quite young coca—nut, just coming out (വെച്ചിങ്ങ, മെ —).

വെളിച്ചെണ്ണ lamp—oil = തേങ്ങെണ്ണ; പറമ്പുതോറും അരേര ഉറുപ്പിക കണ്ടു വെ. ക്ക് എന്നു വെച്ചെടുപ്പിച്ചു TR. (an arbitrary tax).

വെളിർ veḷir So. A crane MC. (വെൾ).

വെളിൽ veḷil T. aM. = വെളി, f. i. വെളിൽപ്പെടുത്തു RC 75.

വെളിവു veḷivu M. = വെളിച്ചം, ഒളിവു. 1. Light വിളക്കിന്റെ വെ. തിണമേൽ വീഴുന്നില്ല jud. അന്ധന്മാൎക്കു വെ. കൊടുത്തു PP. പകൽ എനിക്കു വെ. ഇല്ല prov. പരന്ന വെ’വിങ്കൽ നിരന്നു കാണാം Bhg. മളകൂടി ഓരിരുളും വെളിവുമില്ലാത്തതു No. = മയൽ; മുഖവെ. a fair & happy face. മറെഞ്ഞതു വെ’വിൽ വന്നു doc. 2. clearness പുല്ലു തിന്നു കാടു വെളിവാക്കി PT. an ox. പരമാൎത്ഥം വെ’വാക്കിച്ചൊല്വൻ, വെ’വിൽ തന്നേ ചൊല്ലുന്നു KR. I declare openly. വെ’വായി ബോധിക്കും MR. plainly. 3. B. sobriety, sen—sibility — വെ. കെട്ട delirious, drunk.

വെളുക്ക — വെളുതി 985 വെൾക്ക — വെള്ളം

വെളുക്ക veḷukka T. M. Te. (C. biḷ, Tu. boḷ). 1. To dawn, വെ’ക്കുമ്പോൾ (വെളുമ്പം, — പ്പം കാലം vu.). നേരം വെ’ത്താറേ MR. വെളുക്കേ early V2.; നിലാവെ. the moon to rise. 2. to grow white, be white ഭംഗിയില്ലല്ലോ വെ’ത്തുള്ളവൎക്കു Bhg. രോമങ്ങൾ വെ. = നരെക്ക VilvP. നാടു രാജാവിൻ കീൎത്തിയാൽ വെ. (as by snow). 3. to be washed, clean, bright വസ്ത്രം വെ’ക്കേ അലക്ക, വെളുത്തലക്കുന്ന രജകൻ KR. കിണ്ടി വെ. ത്തേച്ചു TP. മംഗല്യം തേച്ചു വെ. ക്കെട്ടി Onap. വെളുക്കനേ വിളങ്ങും CC. (of metals).

വെളുത്തപക്ഷം the bright fortnight.

വെളുത്തവാവു the full moon.

വെളുത്തീയം = വെള്ളീയം; വെളുത്തുപ്പു etc.

വെളുത്തേടം (3) the washing turf വെ’ത്തവൻ, — ടൻ the washerman for Brahmans & temples വെ’ടന്റെ അറ തുറന്നതു പോലേ prov. (looking white); വെ’ടത്തച്ചി f. V1.

വെളുന്നനേ whitish വെ. മുഴെക്ക Nid.

VN. വെളുപ്പു 1. whiteness, brightness. ഏറ്റം വെ’ള്ള വെള്ളവസ്ത്രം കൊണ്ടു തറ്റുടുക്ക SiPu. (meritorious). 2. dawn. 3. sickly pale—ness; leprosy വെ. വ്യാധി.

CV. വെളുപ്പിക്ക 1. to whiten, brighten ദിക്കുകൾ വെ’ക്കും കീൎത്തിവാള്യം PT. വിശ്വം നിജകീർത്തി കൊണ്ടു വെ’ച്ചു Brhmd. പുഞ്ചിരികൊണ്ടു നെഞ്ചകത്തെ വെ’ക്കുന്നോൻ CG. 2. to wash clothes V1., polish steel; to clean rice perfectly = അരി വെളുക്കക്കുത്തുക.

വെളുപ്പിക്കുന്നവൻ 1. No. (rare) a washer—man. So. 2. Palg. a barber in gen.

വെളുമ്പൻ m., — മ്പി f. a white, fair person.

വെളുവെള very white വെ. വിളങ്ങി Si Pu. പൊടി വെ. അണിഞ്ഞുകൊണ്ടു Nal. വെ. മിന്നുക.

freq. V. മുഖവും മേലും വെളുവെളുത്തു വരുന്ന വ്യാധി a. med. വിശ്വം കീൎത്യാ വെ’ത്തു ചമഞ്ഞു CC.

VN. വെളുവെളുപ്പു, വെളുവെളിവു Si Pu. (see ശശിധരൻ).

വെളുതി veḷuδi (loc. fr. വെളി) = വിളിമ്പു q. v. = Margin, vu. വെളുമ്പു.

വെൾ്ക്ക veḷka T. aM. (& വെക്കം q. v.). To pale, to be ashamed, afraid വെൾ്ക്കെന്നുപായ്ന്തു RC 81.

വെള്ള veḷḷa T. M. (വെൾ). 1. White color. വെ. കയറുക to dawn, the moon to rise. വെ. കീറിക്കൊണ്ടു ഇരിക്ക, വരിക the morning to dawn. — വെ. ഇടുക, തേക്ക, പൂശുക to white—wash. — Color of cattle നായ് — 544, ഓടു കറുത്ത —, ചങ്കു —, പാൽ —, അരക്കൻ —, ചെ ന്താമര —. 2. white & clean cloth. വെ. കെട്ടുക to dress like a demon. വെ. യും കരിമ്പടവും വിരിക്ക KU. (in a procession, feast). വെ. വീശുക to show a flag of truce. വെ. വസ്ത്രം. 3. the outside of timber, sap—wood, opp. കാതൽ; what is soft, weak, useless മാംസം വെ. യും മേദസ്സും VCh. 4. the whites വെ. വാൎച്ച; also semen. 5. the dried kernel of a cocoa—nut etc. 6. uncolored truth വെ. യിൽ പറഞ്ഞ നിൎമ്മല വാക്കു Bhr. (= വെണ്മ). 7. N. pr. m., വെ. ക്കോരൻ of Cher̀umars; വെള്ളച്ചി f.

വെള്ളക്കടലാസ്സു 1. blank paper. 2. unstamped paper.

വെള്ളക്കരു the white of an egg.

വെള്ളക്കല്ലു = വെണ്കല്ലു.

വെള്ളക്കള്ളൻ a disguised thief.

വെള്ളക്കാരൻ 1. a European; euph. arrack വെ’ നും ശിവായും (toddy). 2. see വെള്ളം.

വെള്ളക്കാൽവീശുക to begin to dawn.

വെള്ളക്കുതിര a heavenly horse, VilvP.

വെള്ളക്കൊടി (2) a flag of truce.

വെള്ളടക്ക (unboiled) dried areca = കൊട്ടടക്ക, opp. വെട്ട —, കളിയടക്ക.

വെള്ളച്ചാഴി Weṭṭ. a small insect (ചാഴി) which feeds on the milk of corn—ears, preventing them from filling (വന്നല).

വെള്ളപ്പട്ടു white silk or linen നിലാവാകുന്ന വെ. മൂടി വിളങ്ങുന്ന രാത്രി KR.

വെള്ളമാനം (1) Palg. (വാനം), വെ’ത്തിൽ V2. about dawn = വെളുക്കേ.

വെള്ളം veḷḷam 1. Water (വെൾ or = T. Te. Tu. rising water, inundation, see വെല്ലുക). വെ’വും തണ്ണീരും prov. വെ. കെട്ടിനില്ക്ക, നിൎത്തുക to dam, വെ’ത്തോടൊപ്പം നില്ക്കുക to

വെള്ളം — വെള്ളൻ 986 വെള്ളപ്പ — വെള്ളി

sink in water as far as its surface, as ripe fruits. വെള്ളോട്ടുപട No. Er̀. the last step in a well resting on the നെല്ലിപ്പടി 580, gen. under water. വെ’ത്തിൽ എഴുത്തു prov. ലെ. കണക്കേ പരന്ന പെരുന്പട AR. like a flood or sea. Kinds: ഉപ്പു—, ഉവർ—, ഇറ—, ഇല—, കൊട്ടു—, ചോല—, മഴ—, പുഴവെ. etc. 2. fluid വെ. കള horses, bullocks to emit semen without coitus. 3. a very high number (Te. vēlu 1000). ഇരിപത്തൊന്നു വെ. പടയുമായി Bhr. സേനകൾ ലക്ഷവെ. Sk. നിയുതവെ. etc. സഹസ്രവെ. സേനാവീരർ Sk. = Billion. 4. B. the 20th lunar asterism.

വെള്ളക്കാരൻ a water—man, fisher.

വെള്ളക്കാറ്റു rain—wind = മഴക്കാറ്റു. Palg.

വെള്ളക്കാൽ a spring at the bottom of a well.

വെള്ളക്കിണ്ടി a drinking pot.

വെള്ളക്കുറവു shallowness. — വെ’റച്ചലും മേലിലുണ്ടായ്വരും Sah. drought.

വെള്ളക്കേടു irregular supply of water. വെ. കൊണ്ടു വിള നഷ്ടം വന്നുപോയി MR. in—undation.

വെള്ളച്ചോറു rice kept for breakfast; see വെള്ളപ്പൻനാടു.

വെള്ളത്തക്കം VyM. quarrel about irrigation.

വെള്ളപ്പാട്ടിരിക്കാർ (പാടു) as Palg. people call themselves, see വെള്ളച്ചോറു, — ായ്മ.

വെള്ളപ്പോള a bubble; a parasitical plant.

വെള്ളപ്രളയം Bhg 12. a deluge.

വെള്ളംകുടി 1. drinking water. 2. a drinking party, provisions for a journey.

വെള്ളം കുടിക്ക 1. to eat rice (euph.) കുടിക്കുന്ന വെ’ത്തിന്നു മുടക്കമില്ല I have to eat. കുടിക്കുന്ന വെള്ളത്തിൽ ഉണ്ടവർ ഉറക്കുന്നുറക്കത്തും ഉണ്ടവർ TP. I think of them when eating or sleeping. Imp. വെ’ച്ചിരിക്ക or ചെല്ലുക rain—water penetrating fruits. 2. വെ’ച്ചു മരിച്ചു Bhg. were drowned.

വെള്ളംകൊടുക്ക to water (trees etc.).

വെള്ളന്പച്ച Lycopodium cernuum, Rh.

വെള്ളൻ veḷḷaǹ (വെൾ). A true, honest, pure man കള്ളൻ എങ്കിലും വെ. എങ്കിലും ഓരാൺ പി

റന്നവനെല്ലോ prov. വെള്ളരേ ഉള്ളു ധരിത്രിയിൽ RS.

വെള്ളപ്പൻനാടു the district of Pālakādu & Tenmalapur̀am, where all the 64 Grāmas had some possessions KU. Anach. (കുനിശ്ശേരി). വെ’ട്ടിൽ വെള്ളച്ചോർ ഉണ്ണേണം. — വെള്ളപ്പാട്ടിരി —, വെള്ളപ്പനാട്ടുകരത്തന്പുരാൻ or രാജ the Palghat Rāja.

വെള്ളരി 1. clean rice (ഉണങ്ങലരി). വെള്ളിത്തളികയിൽ വെ. കിട്ടും Anj. താലത്തിൽ മേവുന്ന വെ. CG. in heaven. ബാലസ്മിതമായ വെ. CG. fig. 2. a cucumber, Cucumis sativus. കാട്ടു — Cuc. colocynth., നാട്ടു — GP 70., മുള്ളൻ — Rh. (= കക്കരി). വെ. യിൽ കുറുക്കൻ കയറിതു പോലേ prov. വെ. ക്കപ്പഴത്തിൻ കുരുവും കുടലും MM. വെ. ത്തോട്ടം, — ക്കാടു Weṭṭ. (garden).

വെള്ളാടു T. M. a goat വെ’ട്ടിൻ കൂട്ടം.

വെള്ളാട്ടി T. M. a slave—girl. ബീവിയുടെ വെ. MR. a concubine, maid—servant; mid—wife V1.

വെള്ളാട്ടു a solemn dance. വെ. ം തിറയും a feast of Bhagavati at Koḍungalūr in Kum—bham (against small—pox).

വെള്ളാന a white elephant വെ. ക്കഴുത്തേറി TP. (Cochi Rāja). വെള്ളിക്കുംഭം ഓരേഴും ഓരെട്ടും വെ. ഗളം തന്നിൽ തരുവൻ SG. (a vow).

വെള്ളായ്മ, (T. — ണ്മ) 1. agriculture വെ. നാണിഭം; Palg. esp. വയൽകൃഷി. 2. Veḷḷāḷas വെ. കൂറു KU.

വെള്ളായ്മക്കാർ (1) Palg. = കൃഷിക്കാർ.

വെള്ളാരൻകല്ലു quartz, white spar V1. 2.

വെള്ളാവി T. M. steam for bleaching V1., ley.

വെള്ളാളർ T. M. Tamil̤ Sūdras വെ’ളശൂദ്രർ, ചോഴിയ വെ., പാണ്ടി വെ. conquerors of Kēraḷa; ൪ നാട്ടിൽ വെ. ഇട പ്രഭുക്കന്മാർ, ൬ വഴി വെ. KU. the 2nd class of Sūdras D.

വെള്ളി veḷḷi T. M. C. (Tu. boḷḷi, Te. veṇḍi). 1. Silver, ഒരു വെ. വടിക്കാരൻ TR. a peon with silver stick; also a silver coin (No., esp. Cal. Rs. 1/5). 2. Venus; Friday = ശൂക്രൻ. 3. a

വെള്ളിക്ക — വെള്ളോല 987 വെള്ളോവ — വേകരം

white speck on the eye ഇതുകൊണ്ടു പൂവും വെ. യും കായവും പോം MM.

വെള്ളിക്കട്ടൻ a snake, cobra de manilha V2. (Palg. also — ക്കണ്ടൻ).

വെള്ളിക്കമ്പി a silver wire; so വെ. ക്കശവു, — ക്കാശു, — ത്തകിടു etc.

വെള്ളിക്കാരം borax = പൊൻകാരം.

വെള്ളിക്കുന്തക്കാർ satellites വെ. വീരന്മാർ TP.

വെള്ളിക്കെട്ടു = 3. MM. [Palams).

വെള്ളിക്കോൽ a steel yard (to weigh up to 120

വെള്ളിത്തടിക്കാരൻ an attendant with a silver— staff.

വെള്ളിപ്പക്ഷി a small crane വെ. കൾ മേലേ പറക്കുന്നു KR. (S. വലാക).

വെള്ളിപ്പാത്രം, — ക്കുംഭം a silver pot.

വെള്ളിമാമല Himālaya KR.

വെള്ളിയാഴ്ച (2) Friday, when women & cows must not journey.

(വെൾ): വെള്ളില Mussœnda frondosa, with white bracts വെള്ളിലയിലക്കണ്ടം a. med. (ചൊണ്ണിച്ചി 394).

വെള്ളിലാവു B. (ഇലവു?) = ചുണ്ണാമ്പുവള്ളി.

വെള്ളിയം T. M. 1. Tin. 2. pewter, also വെള്ളിയീയം.

വെള്ളൂരൻ Sida populifolia.

വെള്ളൂരം a fish, Port, carapaō V2. [KU.

വെള്ളൂർപാടു N. pr. a baron with 3000 Nāyars

വെള്ളെഴുത്തു 1. writing on palm—leaves with—out inking it വെ. വായിച്ചാൽ ഉള്ളെഴുത്തു കള്ളെഴുത്തായി പോകും prov. 2. purblind—ness; esp. far—sightedness on account of age (near objects indistinct). 3. വെ. കാൽ So. a post between the wall—plate & beam of the roof. 4. No. So. the board to fill up the space between മണ്പലക & മീത്തലേ കുറുമ്പടി of a native door; No. also a board running along the wall beneath wooden ceiling.

വെള്ളൈ & വെള്ളച്ചി N. pr. f.

വെള്ളോടു bell—metal, white copper വെ’ട്ടുകിണ്ടി TP. വെ. ദൃഷ്ടിപ്രസാദത്തിന്നു നന്നു GP 72.

വെള്ളോല 1. a blank palm—leaf. 2. an un—

stamped palm—leaf വെ. യിൽ എഴുതിയ കാണാധാരം MR. അട്ടിപ്പേറു വെ. ാധാരം jud. ഉത്തമം വെ. ക്കോപ്പു VyM.

വെള്ളോവരം So. a creeper from the fibres of which bow—strings are made (പെരുങ്കുരുമ്പ Sanseviera?, മൂൎവ്വ S.).

വെഴത്തൻ കാവു, — കോട്ട Palg. vu. A snake—grove = വിഷത്താൻ.

വെഴ് = വെൾ, f.i. വെഴ്മയോടേ നടക്ക Proper—ly = വെണ്മ. — വെഴ്മീൻ = വെള്ളി 2., V1.

വേകട Vēγaḍa (C. Tu. bēgaḍa tinsel). A mode of music.

വേകടൻ T. M. a jeweller, youth.

വേക vēγa T. M. (C. Tu. bēyu fr. വെ) & വേകുക, വേവുക 1. v.n. To burn വേവുന്ന പുര prov. പുരം വേകും നേരം, വേകാതുള്ളവർ Bhr. നെഞ്ഞു വെന്തില്ല (in burning the corpse of a wicked person). വീടു വെന്തു പോയി vu. അറ വെന്തവിഞ്ഞുതു RC. burnt wholly. 2. to seethe, boil തേങ്ങാ വേവേണം for the oil. കൽ വെന്തില്ല (with the rice). 3. to be hot, grow heated, spoil. നെൽകുണ്ട തടിച്ചാൽ തമ്മിൽ തൊട്ടു തിങ്ങി വെന്തു പോകാതേ ഇരി ക്കേണ്ടതിനു ഇരിഞ്ഞു കളയുന്നു No. 4. the heart to burn, boil സന്തതി ഇല്ലാഞ്ഞു വെന്തു വെന്തു CG. വെന്തു വെന്തഴന്ന ചിന്ത, വേകും മനസ്സോടേ കണ്ണുനീർ വാൎത്തു Bhr. from grief. വേദന പൂണ്ടെങ്ങൾ വേകുന്നു CG. അകം വെന്തു വെന്തു Mud. revenge; വേംവഴി hastily (വേഗം).

VN. വേവു 1. combustion. 2. boiling ഇവ വേവു വെച്ചു a. med. 3. heat വേവുറ്റ കാവിലും CG. suffocation. വേവെടുക്കുന്നു sultry, spontaneous ignition, (വെറും) പറമ്പിനു ഒരു വേവു കഴിയാൻ ഉണ്ടു No. (പുതു മഴ പെയ്തിട്ടു) = തണുക്കേണം. വേ. മാറി the lusts of youth. ചോരി കോരിന വെവോടെൻ ഉള്ളം തുള്ളുമാറു RC. inward heat, grief, rage. ഇന്നും ഉണ്ടുള്ളത്തിൽ വേ. പാരം CG. 4. dry rot. വേവുപടി a board to prevent the decay of beams. [കരം) V1.

വേകുരം, വേവുരം aM. passion, rage (T. വേ

വേവലാ — വേടൻ 988 വേടയു — വേട്ടുവ

വേവലാധി, വേവിലാതി anxiety, flurry. വേ.യായിരിക്ക to be in much ado, tremble from perplexity.

CV. വേവിക്ക 1. v. a. to boil, seethe, cook മുളകു കൂട്ടി വേ’ച്ചാൽ GP. 2. v. n. freq. to boil inwardly. വേ’ച്ചാൾ∗ ഒരു തരുണി CC. was consumed by grief. വൈരം കൊണ്ടു വേ. V2. ∗(print: സേവിച്ചാൾ).

വേക്കലം N. pr. Becal വേ’ത്തുകോട്ട ൩ ദിവസത്തിലിടേ പോകയും ചെയ്യും TR. ബേക്കലം താലൂക്ക് jud.

വേക്കുക, ച്ചു vēkkuγa 1. So. To hobble, stagger, reel (വേവു3). 2. No. to separate rice from its husk (Te. വേയു to throw, വിശു, വീശു).

വേഗം vēġam S. (വിജ് trepidation, & വേക T. M. C.).l. Speed, haste. വേഗമുള്ളവൻ an express. വേ. ഒവ്വായ്കകൊണ്ടു Bhg. bearers walking unequally. 2. impetuosity, passion എനിക്കുള്ള ശോകവേഗങ്ങൾ എല്ലാം KR. 3. adv. quickly, also S. cases വേഗേന നടക്കുമ്പോൾ jud., വേഗാൽ Bhg., വരുവൻ വേഗേ തിരിച്ചയോദ്ധ്യയിൽ KR. = വേഗത്തിൽ; (vu. വെക്കം).

വേഗത quickness, nimbleness.

വേഗവാൻ, വേഗി S. swift; a courier.

വേങ്ങ vēṅṅa T. M. 1. Pterocarpus marsupi—um or santalinus പൊന്നിറമായ പൂക്കൾ നിറഞ്ഞ വേ. KR. (or Avicennia, Terminalia tomen—tosa, S. അസനം a good black—wood, Buch. used for weather—boards, Venetians, etc. Kinds: കരു — KR4.,. ചെറുവേ. യോടു കൂടി കഷായം a. med. വേങ്ങക്കാതൽ med. വേങ്ങാക്കറ gum kino (fr. പ്ലാശു?). 2. a royal tiger വേ. പ്പുലി B. or വേങ്ങാപ്പുള്ളിയൻ.

വേങ്ങൻ N. pr. m.

വേടൻ vēdaǹ T. M. C. Tu. (വേടു T. Te. to seek, chase = വേണ്ടു; also C. ബേഡു the top of a mountain). 1. A hunter, fowler, rude aboriginal caste വേ. വല ഉൾപ്പെട്ടു KeiN. വേ. വഴി = കുരൽ നോക്കുക in huntg. വേ. പാടുക a ceremony in July. കാടകംപുക്കു വേടത്തരുണിമാരോടു വസിക്ക Nal. In KR. = ഗു

ഹൻ, നിഷദൻ, കാട്ടാളൻ. 2. = വേട്ടുവൻ So. predial slaves for cutting timber, construct—ing fences, watching crops W. — Other kinds ചെറുവേ., കരിവേ; fem. വേടത്തി.

വേടയുദ്ധം N. pr. a poem about hunters, VeY.

വേടി f., ധരിക്ക നീ വേടീരൂപം VeY.

വേടു vēḍụ T. So. 1. Cloth for covering vessels, for filtering V1. 2. No. = വിടുവേർ a root growing from a branch വേടുകൾ തൂണുകൾ പോൽ PT. (of പേരാൽ). ആലിനു വേടിറങ്ങിയ പോലേ prov.

വേടുക So. = മേടുക No. To hammer, beat.

വേട്ട vēṭṭa T. C. Te. M. (Tu. bōṇḍa, വേടൻ). Hunting, chase വേട്ടെക്കു പോയാൻ CC. പള്ളിവേ. Bhr. വേ. കോലുക, ആടുക to chase. വേട്ടെക്കു വന്നുള്ള കാട്ടാളർ CG. വേ. കാട്ടുക to show one’s game.

വേട്ടക്കാരൻ a hunter; പക്ഷിവേ. MC. afowler.

വേട്ടവിളി hunter’s shout of victory.

വേട്ടാളൻ (hunter?) a wasp, hornet (T. വേട്ടുവൻ), said to catch insects, imprison them & hum about their ears till they assume its shape വേ. പോറ്റിയ പുഴുവേ പോലേ prov. വേ’നും കീടജാലങ്ങളെ കൂട്ടിലിട്ടടച്ചീടും കണക്കനേ, ആകയാൽ ഒരു ഗുരു വേ. എനിക്കഹോ Bhg 11. — Also വേട്ടാവളിയൻ, f. i. ഒരു പ്രാണി വേ’നെ ധ്യാനിച്ചിട്ടു വേ’നായി മുടിയുന്നു Adw S. V2. (& വേട്ടവഴി V1.), see വെട്ടവാളാൻ, വെട്ടാവെളിയൻ.

വേട്ടേക്കരുമകൻ, വേട്ടെക്കൊരുമകൻ‍ (വേട്ടക്കരുമകൻ AK., വേട്ടക്കാരൻ loc.) N. pr. a hunting deity, chiefly in Kur̀umbranāḍu, honored at Calicut for granting the victory over the Portuguese KU. വേട്ടെക്കൊരു ദേവസ്വം N. pr. a temple at Nīlēšvaram. പാറയിൽ വേട്ടക്കരുത്തൻ തൈയ്യം TP.; comp. വെട്ടക്കരിയൻ.

വേട്ടി vēṭṭi T. (S. വേഷ്ടി) The oloth of foreign Hindus = സോമൻ.

വേട്ടുവൻ vēṭṭuvaǹ T. M. 1. = വേടൻ. 2. a caste of predial slaves, salt—makers, workers

വേണം — വേണു 989 വേൺ — വേണ്ട

in stone വേ’ർ പോറ്റിയ നായി prov.; വേ’ത്തി f. 3. = മകം, the 10th constellation.

വേണം vēṇam (fr. വേണും q. v.) def. V. It must, ought, is desired. With Inf. പറയായ്ക വേ. Bhr. — Often contr. ചെയ്യേണം, even ചപലതകൾ പോണം Ch Vr. must go. രക്ഷിച്ചരുളേണമേ Bhr.; (not in prayer അരുൾ ചെയ്ക വേ. കൃപാനിധേ Si Pu.). hon. എഴുതുക വേ. TP. ഞാൻ & എനിക്കു പോകേണം I ought, I want to go. അവൎക്കു മണ്ടേണം CG. they want to run (but ought not). Many ellipses (of ആക, ചെയ്ക etc.) ഈ കാൎയ്യത്തിന്ന് ഏതു പ്രകാരം വേ. TR. നല്ലവന വേണം VCh. നീ ഒരു കാൎയ്യം വേണം Bhr. ഇന്നു നീ ഒന്നു വേ. Nal. വരുവാനുള്ള ഹേതുവെന്തെന്നു വേണമല്ലോ KU. (ചൊല്ല —). Often with both Ad—verbials: തന്നിട്ടു വേ. കൊടുപ്പാൻ TR. I must receive in order to give. രണംകൊണ്ടു വേ. രാജ്യം ലഭിപ്പാൻ ChVr. കുളിച്ചിട്ടു വേ. ഉണ്മാൻ, നീർ കാച്ചി വേണം കുടിപ്പാൻ a. med. നിന്നു വേ. കേൾ്പാൻ Bhg. stand to hear! Also with either AdV1. പലരുമാകിലോ ചെറ്റു നിരൂപിച്ചു വേ. എനിക്കു Bhr. (viz. ere I act). തികഞ്ഞവനേ വേ. കാൎയ്യസ്ഥനാക്കി വെക്കുവാൻ VCh. — With Dat. for 2d. AdV1. രഹസ്യമായി വേണം പറവതിന്നു Mud. സമ്മതികേടിന്നു വീടകം പുക്കു വേ. CG.

വേണാടു Vēṇāḍụ T. M. (വേൺ T. = വേൾ desire; or from വെൺ white?). N. pr. 17th district of Kērala, & 1 of the 12 districts of low Tamil̤ വേ’ട്ടുകരെക്ക് എഴുന്നെള്ളി TR. went to Travancore; also കുഡുംബം വേണനാട്ടുകാർ ആക TR. — വേണാടടികൾ the king of Trav. (തൃപ്പാസ്വരൂപം) with 130,000 or 350,000 Nāyars KU.

വേണാർവള്ളി? Zanonia Indica, Rh.

വേണി vēni S. (വേ. to weave?). Braided or twisted hair ചിക്കിയ തലമുടി, f. i. മേളമിയന്നൊരു വേ. — In Cpds. നീലക്കാൎവേണിമാർ CG. പൂവേ. etc.

വേണു Vēṇn S. (=വേഴം). 1. Bamboo, reed വേ. തമ്മിൽ ഉരസീട്ടുണ്ടാം അഗ്നി Bhg. 2. a

flute വേ. ഗാനം ചെയ്തു Bhg. വേ. പ്രയോഗങ്ങൾ Nal. വേ. നാദം, വേ. സ്വരം CG. വേണൂൽഘോഷം CC.

വേൺ vēṇ 5. (desire & necessity = വേൾ, വേടൻ, Tu. bōḍu, C. bēku = വേൾ്ക്കു). part. വേണുന്ന, വേണുന്നതു CG. necessary, സ്വാമിക്കു വേണുന്നോർ ആരുമില്ലെന്നോളം CG.

def. V. chiefly in the following forms:

I. വേണ്ട 1. Inf. വേ. ത്തക്ക V1. useful, near & dear; so തനിക്കു വേണ്ടപ്പെട്ടവർ KU. ഈ സ്വരൂപത്തിങ്കൽ വേ. പ്പെട്ട ആളുകൾ faithful Lords. ഞങ്ങളേ ജാതിയിൽ വേ. പ്പെട്ട ആളുകളേ മുമ്പിൽനിന്നു TR. before head—men (Mpl.). 2. adj. part. (= വേണ്ടുവ) വേണ്ട വരം തന്നു Bhg. വേ. യാൾ a person required. ഏടുക്കേണ്ട ലക്ഷണങ്ങൾ KU. കൎമ്മങ്ങൾ വേണ്ടവർ Sah. (ellipsis of ചെയ്ക) who ought to sacrifice. — പട്ടിണി വേണ്ടതെല്ലാൎക്കും ഉണ്ടായ്വരും Sah. അരി ഏതാകുന്നു വേണ്ടതു? നിങ്ങൾ്ക്കു വേണ്ടതൊക്കയും vu. എന്തു നാം വേണ്ടതു Bhr. വേ. തു തങ്ങളിൽ ചെയ്താലും let them do to each other what they please. അൎത്ഥവും വേ.തു സിദ്ധിച്ചീടും BR. the desired riches. അതേതവ വേണ്ടതുള്ളു Anj. thy duty; the right (opp. വേണ്ടാത്തതു wrong) Bhg.

വേണ്ടതില്ല is of no consequence, does not matter (വേണ്ടുവതില്ല KU. & വേണ്ടില്ല V1.) അതിന്നു വേ. vu. വേ. അതുകൊണ്ടു Mud. never mind. Treated adverbially മൂന്നുരു ചോദിച്ചതിന്നവൻ മിണ്ടാതിരിക്കിൽ ആരെങ്കിലും വേ. കൊന്നീടേണം VetC. അവന്ന് അല്പം വേ. he is pretty well, (also = is pretty well off). Also polite request അയച്ചാലും വേ. TR. it might be well to send; or question (വെച്ചാൽ) വെണ്ടതില്ലേ vu. do you approve of (my putting) it (down)? —Tho opp. അതിന്നു വേണ്ടതിപ്പോൾ Vil. that’s now the chief thing.

II. വേണ്ട Neg. V. treated like വേണം q. v., അന്നം വേ. Sk. ഊണു വേ. a.med. want of appetite. ചെയ്യേണ്ട, പോണ്ട TR. must not, need not. വേണ്ടെടോ Bhg., വേണ്ടെല്ലോ TR.

വേണ്ടാ — വേണ്ടിയി 990 വേണ്ടിവ — വേണ്ടും

but also വേണ്ടാ RC). എന്നു വേ. not only that, and what is of more consequence. നിന്നെ എനിക്കു വേ. I don’t want you. മറെറാരു ഗോവിനെ വേ. നമുക്കു Bhg. കണ്ഠനാം ഭൂപാലനെ ആർക്കുമേ വേ. VCh. With ellipsis of verb നീ പൊന്നെഴുത്തൻ ചേല വേ. CG. rather don’t put on. രാജാവു ബ്രാഹ്മണരോടു ചോദ്യം വേ. KU. ഞാൻ വേ. എന്നു കല്പിപ്പാൻ TR. to cast me off, എനിക്ക് അവളെ വേ. vu. I divorce her.

വേണ്ടാതു part. not required ആൎക്കും വേ’തായ്വരും PT. disliked by all. നിന്നുടെ നാമം ഒന്നു വേണ്ടാതേ ജപിക്കിലും വന്നീടും പാപനാശം Bhg. unintentionally. വേണ്ടാത ചോറ്റിന്നു കൈ താഴ്ത്തി TP. refused to eat any more. — വേണ്ടതു ചൊല്ലായ്കിലും വേണ്ടാത്തതുരെക്കിലും രണ്ടെന്നാകിലും പാപം വരും Bhg. what ought not to be, wrong. — വേണ്ടാത്തവൻ also an enemy, disliked. V1.

വേണ്ടാതവനം, (vu. — സനം) wrong, wickedness. നാട്ടിൽ വേ. കാണിച്ചു TR. committed out—rages. വേ’ത്തിന്നു കോപ്പിട്ടു വന്നു PT. with inimical intentions, maliciously.

വേണ്ടാത്തരം So. id.

വേണ്ടായ്ക needlessness; hatred V1.

വേണ്ടായ്മ id. ഭക്ഷണം വേ. med. want of appetite (also വേണ്ടില്ലായ്ക).

വേണ്ടി 1. past t. also of v. a. with Acc. മറ്റുള്ളവരിൽ വെച്ചു മുറ്റും ഇവൻ എന്നെ വേണ്ടീതിപ്പോൾ CG. has chosen me; esp. with ഇല്ല, as അന്നവും നറുമ്പാലും ഒന്നുമേ വേണ്ടീതില്ല Bhr. had no appetite. പിരിഞ്ഞൊരു പൈതങ്ങളെയും വേണ്ടീല്ല cows did not yearn after their calves (bad omen), വേണ്ടീലെനിക്കിനി യുദ്ധവും രാജ്യവും വേ. ഭൂമിയിൽ വാഴ്കയും Bhr. I don’t want. കൊന്നതു വേണ്ടീല്ല CG. was not needed, not right. 2. adv. പോവാൻ വേണ്ടി in order to go. രാമനു വേ. കാൎയ്യം പറവാൻ TR. for R., in his stead. അമാത്യനു വേ. ഗമിക്ക Mud.; also വേണ്ടീട്ടു Vl. അറിയേണ്ടീട്ടത്രേ CatR. [ണ്ടുന്ന.

വേണ്ടിക, see വേണ്ടുക; വേണ്ടിയ part. = വേ

വേണ്ടിയിരിക്ക 1. to be necessary ചതിക്കേണ്ടീ

രുന്നില്ല SiPu. you ought not to have, need—ed not. Often in polite request നമുക്കു തരുവാറാക വേ’ക്കുന്നു, തരിക വേ’ക്കുന്നു TR. 2. to pray വളരരേ വേ’ക്കുന്നു TR.

വേണ്ടിവരിക to become necessary.

വേണ്ടു 2nd fut. (= വേണം). 1. Must ഒന്നുണ്ടു വേ.; എന്തുപായം വേ., എങ്ങനേ വേ., എന്തു വേണ്ടു? വേൾക്ക നീ വേണ്ടതു Bhr. ആ അവസ്ഥെക്കു ഏതു പ്രകാരം വേ., ഇനി ഏതു പ്രകാരം വേ. TR. what is to be done? അതിങ്ങത്രേ വേ. KU. must be given to me. ഞാൻ എന്തു വേ. TP. (ellipt.). അവനെക്കൊണ്ടെന്തു വേ. PP. what with him?—Often with ഏ as എന്നതേ വേ. or ചത്തു പോയെന്നേ വേ. PT. sad to say, wonderful to say! എന്റെ കൎമ്മം എന്നതേ വേ. SiPu. എന്നു പറകയേ വേ. TR. I can only say. 2. request, prayer കേൾ്ക്കേവേ. Bhr. hear, I pray, തങ്ങൾ സൌഖ്യത്തോട് ഇരിക്കവേ. TR. may you be happy.

വേണ്ടുന്നു pres. (rare) എവ്വണ്ണം ഞാൻ ധ്യാനിക്കേണ്ടുന്നു VilvP. എന്തു ഞാൻ ചെയ്യേണ്ടുന്നു PT. നാം ഇന്നു ചൊല്ലേണ്ടുന്നു CG. അവൾക്കു വേണ്ടുന്നെന കൊടുത്തു TR. (എന) her maintenance.

adj. part. എന്തു നിനക്ക് എന്നാൽ വേണ്ടുന്നതു Bhr. ഇജ്ജനത്തെക്കൊണ്ടു വേ’ന്ന നേരത്തു Nal. when you want me for something, അങ്ങു വേ’ന്നതു ചെയ്ക Bhr. do with it as you like.

വേണ്ടുക VN. (& — ണ്ടിക) 1. being necessary 2. friendship പടെച്ചവൻ വേ. വെച്ചു എങ്കിൽ നോക്കിക്കൊള്ളാം Ti. favour, help, fitness. — വേ. ക്കാരൻ V1. a friend.

വേണ്ടുകിൽ 2nd Cond. ൦രംവണ്ണം ഉള്ള വസ്തു സാധിക്കേണ്ടുകിൽ Mud.; contr. അറിയേണ്ടിൽ KeiN. = വേണം എങ്കിൽ. [etc.

വേണ്ടുവാൻ 2nd adv., കഴിക്കേണ്ടുവാൻ VilvP.

വേണ്ടും 1. aM. fut. = വേണം RC. 2. adj. part. fut. വേണ്ടുമ്പോൾ തരാം whenever required. കാൎയ്യങ്ങൾ വേ. വണ്ണമാക്കിത്തരേണം TR. make proper arrangements; well, richly, satisfactorily, also വേ. പ്രകാരം,

വേണ്ടിക്ക — വേത്തു 991 വേത്രം — വേദന

പോലേ, വേണ്ടുവോളം. — n. വേണ്ടുതെന്തെന്നാൽ മോക്ഷം ജന്മികൾ്ക്കുണ്ടാകേണം Bhg.; also ൧൮ന്നിന്റെ വൎഗ്ഗം വേണ്ടുവത് എന്നിരിക്കുമ്പോൾ Gan. suppose the square of 123 be wanted. (Mud. often വേണ്ട്വതു, ചെയ്യേണ്ട്വതു). കാണേണ്ടുവോന്നതു Bhr. worth seeing. — pl. m. വേണ്ടുവോൎക്കുതകാം ChVr.

CV. വേണ്ടിക്ക 1. to make necessary കൊടുക്കേണ്ടിക്കിൽ TR. = വേണ്ടുകിൽ. എന്നെ ഇന്നു നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടിക്കിൽ TP. if you will marry me. 2. (whence മേടിക്ക) to pro—cure, acquire സ്യമന്തകം പൂൎവ്വജനോടു വേ’ ച്ചു CC. got. അതവർ വേ’ച്ചുടൻ പോവാൻ തുനിഞ്ഞു, കാഴ്ച എല്ലാം വേ’ച്ചു KR. accepted.

വേതനം vēδanam S. (=വൎത്തനം?). Hire, wages; livelihood.

വേതസം vēδasam S. (L. vitis). Rattan ഹവിസ്സെടുത്തു വേതസശാഖതന്നിൽ ഹോമവും ചെയ്തു KR.

വേതാളം vēδāḷam S. A spirit haunting ceme—teries (അവേതം?), a ghost പ്രേതപിശാചവേ താളഗണങ്ങളും Bhg. — വേതാളത്വം ഗമിക്ക to be ohanged into a ghost. — also വേ’പിശാചി f. in a കളപ്പാട്ടു.

വേതാളചരിതം, വേ’കഥ, വേ’പഞ്ചവിംശതി N. pr. a collection of stories VetC.

വേതിക്ക T. aM. (=ഭേദിക്ക). To transmute metals, mix ingredients V1.

വേതു vēδu T. M. (വെ, വേക). 1. What is hot വേതുവെള്ളം. 2. sudorific vapour, boiling leaves for washing, വേതെടുക്ക to foment V2. വേതുകൊൾ്ക (തകര 416), വേതു വെക്ക to ap—ply medicinal bags against വാതം, വീക്കം etc. 3. a tree the leaves of which are thus used by women lying in, B.

വേതാട്ടം So. bathing. വേതാട്ടുകുഴി a hole for women’s bathing water.

വേതാണ്ഡം (T. C. വേതണ്ടം) only in Peninsular S. an elephant (“bather”). [a sage.

വേത്താവു vēttāvụ S. (വിദ്). He who knows;

വേത്തുടം So., Weṭṭ. vu. = വീഴ്ത്തു Watering fields

with a boat—like bailing shovel suspended from a tripod വേ. തേക്കു; see തൊടുപ്പു, 3,489.

വേത്രം vētram S. (വീ to drive; വേതസം). Cane, rattan; a staff മാഗധർ എടുത്തു വേ’വും നടിച്ചു ഭാഗവവും KR 3.

വേദം vēďam S. (വിദ്). 1. Knowledge, science ധനുൎവേ. etc. 2. revelation, chiefly the 4 ancient scriptures ഋഗ്യജൂസ്സാമാഥൎവ്വണങ്ങൾ. In Mal. are വേ. ഉള്ള ബ്രാഹ്മണരും & വേ. ഇല്ലാത്ത ബ്രാ. Anach. വേ. ചൊല്ക, ഓതുക to recite. — പൂൎവ്വപക്ഷമാം വേ. contains: കൎമ്മ കാണ്ഡം, ഉപാസനകാ., ജ്ഞാനകാ. Bhg. അഞ്ചാമതൊരു വേ. = Bhāratam, Bhr. (ഉപവേ. secondary = ധനുർ —, ഗന്ധൎവ്വ — Music, ആയുർ — Physic, അൎത്ഥം — Commentary). 3. re—ligion; Islam is generally recognized as നാലാം വേ. (as the Koran followed upon the law, the Psalms & the Gospel; or after heathenism, Judaism, Christianity മൂന്നാം വേ. Mpl.) വേ. നാലെന്നുണ്ടല്ലോ Mpl. po. സത്യവേ. the true reli—gion (Christianity).

വേദകലഹം (3) a religious war or quarrel.

വേദക്കാമ്പു the essence of Scripture = Kṛšṇa വേ’മ്പേ. Anj.; also വേദക്കാതൽ.

വേദക്കാരൻ a Mussulman, Christian പെരുമാൾ വേ’രെ കപ്പലിന്നു കരെക്ക് എത്തിച്ചു KU.

വേദഘോഷങ്ങൾ KR. recitation of holy texts, (muttered വേദജപം).

വേദജ്ഞോത്തമന്മാർ AR. Vēda—Doctors; D. D. = വേദപാരഗന്മാർ. [V2.

വേദത്യാഗം apostasy; വേദഭ്രശഷ്ടൻ an apostate

വേദന 1. perception, sensation. 2. pain തലവേദന etc.; കൈവേ. പ്പെടുക prov. വേദഘോഷങ്ങൾ കേട്ടു വേ. പ്പെട്ടു മണ്ടി Nal. കുടിയാന്മാൎക്കു വേ. കൂടാതേ without molesting. കടിയാന്മാരോടു നികിതി വാങ്ങേണം എങ്കിൽ പല വിധത്തിൽ അവരെ വേ. പ്പെടുക്ക യും മുട്ടിക്കയും ചെയ്യാതേ കഴികയില്ല TR. കുമ്പഞ്ഞി കല്പിച്ചു നമ്മെ വേ. പ്പെടുത്തുകയില്ല nothing the H. C. orders can hurt me. 3. interest. അവനു വേ. ഇല്ല he does not trouble himself about it.

വേദനം — വേദാൎത്ഥം 992 വേദി — വേധാ

വേദനം making known. നാഥനോടു വേ. ചെയ്തു AR. informed.

വേദനമുഖം (2) കാണിക്കാതേ vu. behaved stoically.

വേദനായകൻ God, Brahma വേ’നായ വേധാവു Bhr.

വേദനീയം Bhg. = വേദ്യം knowable.

വേദപാരഗൻ thoroughly versed in the Vēdas.

വേദംകള്ളൻ (abusing Christians). [abuse).

വേദം കേട്ടവൻ a Christian, (— കെട്ടവൻ

വേദമന്ത്രം = ഓങ്കാരം; വേദമാതാ = ഗായത്രി.

വേദവാദം scriptural discussion വേ’ദാനന്ദനായി Bhg. — വേദവാദികൾ വാക്യം അസത്യമാകയില്ല Bhr. Vēdabrahmans’. വേ’ദികളായ മുനികൾ GnP. (vu. വേദാതി a master of Hindu law V1.).

വേദവിൽ = വേദജ്ഞൻ, pl. വേ’ത്തുകൾ GnP.

വേദവിധി scriptural decision വേ. യാം ധൎമ്മത്തെ മാനിക്ക Bhr.; also വേദവിഹിതം.

വേദവിരുദ്ധം, — വിരോധം heresy.

വേദവ്യാസൻ the arranger of the Vēdas, Bhg.

വേദശാസ്ത്രം 1. both scripture & science വേ. ഉച്ചത്തിൽ ഘോഷിക്കുന്നു Bhg. 2. theology, also വേദസാരം, വേദസിദ്ധാന്തം.

വേദാദി Om.

വേദാംഗം subsidiary Vēda—science (6: ശിക്ഷ pronunciation, കല്പം formulæ, വ്യാകരണം, ഛന്ദസ്സ്, ജ്യോതിഷം, നിരുക്തി), esp. sy—nonymic & metric വേദാംഗസ്കന്ധഭേദോ പാംഗശാഖാദികളും Bhr.

വേദാചിയാർ KU. (& ആഴിയാർ, fr. ഹാജി) the Muhammedan teacher that converted Chēramāǹ.

വേദാന്തം (an Upanišad) the aim & completion of the Vēdas, pantheism esp. as thought by the Adwaitas = ആത്മജ്ഞാനം. God is വേദാന്തവേദ്യൻ Bhg. — വേദാന്തദൎശനം a Vē—dantic treatise VedD. — വേദാന്തക്കാരൻ, വേദാന്തി an adherent of this system.

വേദാമ്പർ Muhammed (Mpl., prh. P. pai—ghāmbar, prophet).

വേദാൎത്ഥം 1. the meaning & scope of the

scriptures മായാമോഹിതധീകൾ വേദങ്ങൾ ഓരോ തരം ഭേദിച്ചു തൎക്കിച്ചിട്ടും വേദവിഭൂമാൽ പാഷണ്ഡികളായി വൎത്തിച്ചിട്ടും വേദ മാൎഗ്ഗങ്ങളായ ധൎമ്മത്തെ വിരോധിച്ചു വാദിച്ചു വേ’ത്തെ ഗ്രഹിയാതുഴലുന്നു Bhg 11. — വേദാൎത്ഥജ്ഞൻ an expounder. 2. aiming at scripture വേദാൎത്ഥനായ കൌശികൻ KR.

വേദി 1. knowing നാനാകഥാസാരവേ. SiPu. സൎവ്വവേദിത്വം universal knowledge. ഋഗ്വേദി Bhr. സാമവേദികൾ KR. Brah—mans learned in R. or S. Vēda. 2. an altar, a raised square terrace, യജ്ഞവേ.; Kṛšṇa’s chest is compared to a അഞ്ജനവേ. CG. വേ. മദ്ധ്യേ കത്തുന്നോരഗ്നി Bhr.

വേദിക = വേദി 2., f. i. ആലിന്നു വേ. Sah. a fig—tree ought to have a തറ.

denV.വേദിക്ക to know വേദിച്ചതില്ലവൻ വസ്തുത ഒന്നുമേ VetC. വേദിച്ചു കൊൾവിന് Bhg. — part. മേദിനിയാൽ ഇതു വേദിതനായി‍ CG. informed thereof by Tellus. നൽവേദിതരായുള്ള മംഗലദൈവതം CG. (= വേദിയർ?).

വേദിയൻ = വേദി l. a Vēdabrahman (opp. the 1/2 & 3/4 Brahmans). വേ’രെക്കൊണ്ടു വേദം ജപിപ്പിച്ചു SG. വേ’ന്മാൎക്കു സല്ക്കരിച്ചു SiPu. വേ’ർ മംഗലകൎമ്മം ആരംഭിച്ചാർ CG.

വേദോക്തം declared by scripture, വേ. പോലേ ചെയ്തു, വേ’വിധി പോലേ Bhg.

വേദ്യം l. to be known ആരാലും വേ. അല്ല DM. ആദ്യവാക്യങ്ങൾ കൊണ്ടു നീ വേദ്യൻ CG. വിദ്യാവേദ്യായ നമ:, വേദവേദാംഗവേദാന്തവേദ്യൻ Bhr. 2. known എഴുതി അയച്ചതു ചിത്തത്തിൽ വേദ്യമായിരിക്കുമല്ലോ TR. (hon. = മനസ്സിലാക). വേദാദിവേ’ങ്ങൾ പഠിച്ചു ൧൮ട്ടും VilvP. the sciences.

വേധകൻ vēdhaγaǹ S. (വ്യധ്). Piercing, a perforator മുത്തുകൾ കടയും വേ’ർ KR.

വേധനം (വ്യധ്) perforation, also വേധ (കൎണ്ണ വേധാദി VilvP.) — വേധിതം pierced.

വേധാ (വിധ് Ved. pious) the Creator, Brahma (as if = വിധാതാ), വേ. വു തിരുമുടി നാലിലും Bhg. വേ. വിൻ ലോകേ ചെന്നു KR.

വേനൽ — വേമ്പു 993 വേമ്പാട — വേർപാ

വേനൽ vēnal (വെ), T. M. (&—നിൽ). Heat, hot season ൬ മാസം വേ. വെളിച്ചവും കല്പിച്ചു KU. ഒരു വേനല്ക്ക് ഒരു മഴ prov. summer. അതിനു വേനലും വൎഷവും ഒരു കുറവില്ല always the same. വേനല്ക്കു വെള്ളമില്ലാത്ത സ്ഥലം, വേനലാൽ ഉണ്ടാതൊരു പീഡ Brhmd. drought. വേ. നടുവത്തിടിക്കനൽ RC. വേ. ഓടിപ്പോയി Palg. = വക്കി 899.

വേനൽച്ചേരി So. a shed. B.

വേന (ൽ) പ്പച്ച Heliotropium Ind. Rh.

വേന(ൽ)പ്പഞ്ച a summer—field വേ. യുടെ ഫലങ്ങൾ MC 57.

വേൻ vēǹ B. A false balance. (P. bē—mān, dis—honorable?).

വേന്തൻ vēndaǹ T. aM. A king തിറമുള്ള വേ’ർ, വേന്തർ കോൻ Rāma RC. മഹാവേ. പൂന്തു റക്കോൻ Mpl. song.

വേന്തു id., വേന്തിരൻ, വേന്തരൻ a very veno—mous snake; (T. വേന്തൻ = വ്യാഴൻ).

വേപനം vēbanam S. (വിപ്, L. vibro). Wav—ing, trembling; also വേപത്തെ പൂണ്ടുള്ള ഗോപിമാർ CG.

വേപഥു tremor വേ. പൂണ്ടു, വികാരത്താൽ വേ. ശരീരനായി Bhr. വേ. ഗാത്രനായി AR. trembling all over.

denV. വേപിക്ക to tremble വേ’ച്ച മെയ്യുമായി CG. വേ’ച്ച വില്ലു Bhr.

വേപ്പൽ So. staggering, reeling. B.

വേപ്പു vēppu̥ (obl. case of വേമ്പു). The Neem tree, Melia azadirachta, vu. ആൎയ്യവേ. Kinds: കരി — GP 63. (Bergera Kœnigii, also കറി — & കൃഷ്ണനിംബ), കൈ — Sk., നില — Gentiana chirayita, മല — etc. Parts: വേപ്പിങ്കരു Mar—gosa seed. വേപ്പിന്തോൽ, വേപ്പില (വേപ്പിലക്കട്ടി a kind of കറി), അത്യുഷ്ണമല്ലോ വേപ്പെണ്ണ GP. med. febrifuge.

വേമം vēmam S. & വേമാ (വാ) A loom.

വേമ്പു vēmbụ T. M. (bēvu C. Tu., vēmu Te.). Melia azedarach, prov. for heat (വെ) & bitter—ness മാവിനെ കളഞ്ഞു… വേമ്പിനെ വളൎത്തി പാലാൽ നനച്ചു നിത്യവും മധുരമാമോ KR.; comm. വേപ്പു q. v.

വേമ്പാട So. a creeper with med. bark.

വേയം Tdbh. of വ്യയം (opp. ആയം).

I. വേർ vēr 5. (വെരു C. Te. stretching out, √ വിർ). 1. A root വേ. കിഴിഞ്ഞു prov. (& ഇറങ്ങുക). താഴോട്ടു പോയ വേ. the tap—root. വടക്കോട്ടു പോയ വേ. (preferred for mod. use). വേർ അറുത്താൽ കാതറുക്കും prov. a cocoa—nut tree well dug round will yield so much that the produce converted into ear—rings would tear the ear—lobe. പാപത്തെ വേരറപ്പോക്കുവാൻ CG. to eradicate. കശ്മലത്തെ വേരറുക്ക Anj. to root up. ദാരിദ്യ്രദോഷങ്ങളെ വേരറുത്തു; മംഗലം വേരറ്റ പാപി കംസൻ CG. un—lucky. വേ. പായുക, ഓടുക to spread. വേ. പാകി നിന്നൊരു വേഴ്ച CG. well rooted. വേ. ഇടുക, പിടിക്ക, ഊണുക to take root. വേ. മിടുക്കാക well rooted. 2. origin, cause അവൻ ഇതിന്നു വേ. vu. വംശം വേരോടേ നശിക്കും AR. വേരോടു കൂടിപ്പറിഞ്ഞു സന്താനം Bhg. എങ്ങൾ മാനസം വേരോടേ മന്ദഹാസം പെയ്തങ്ങുകൊണ്ടാൻ CG. gained our hearts entire—ly. പോന്ന സംഗതിയുടെ വേർ സംക്ഷേപിച്ചറിയിക്കാം doc. the real ground of our coming.

വേരമ്പിപിലാവു (or പേ —) the tree under which Tāmūri reviewed his Nāyars വേ’ാക്കീഴ്, ഗണപതിയുടെ നിത്യസാന്നിദ്ധ്യമുള്ള വേ’ാക്കൽ KU.

II. വേർ = വിയർ T. M. Sweat.

വേൎക്കുരു V1. a sudorific; heat—pimples. — വേൎക്ക Asht. = സ്വേദം.

III. വേർ = വേറു Separation.

വേർതിരിക (also വേറു —) to be put asunder, chosen. — v. a. വേ’ച്ചു വെക്ക to select for an office. വാഗൎത്ഥം വേ’ച്ചരുൾ ചെയ്ക Bhg. to expound.

വേർപാടു (& — വാടു) separation, disunion വിഷയമനസ്സുകൾ തന്നുടെ വേ. Bhg 11. — വേ’ ടാക, — ാക്ക to disunite. — നിന്നെ വേർ പെട്ടാൽ Bhg. if separated from thee. വൃദ്ധതയോടു നേത്രങ്ങൾ വേ’ട്ടു AR. lost his eyes. തന്നുടെ ജീവനോടു വേ’ട്ടു വീണാൻ Brhmd. — v. a. വേ’ടുക്ക to sever, ഋണത്തിൽനിന്നു

വേർപി — വേറുപാ 994 വേറുവി — വേലപ്പെ

Bhr. to free. പാശം Bhg. നിലത്തിങ്കന്നു വേ’ടുത്തു Mad. removed; also വേർപെടുത്തുക mod. [miss.

വേർപിരിക to part; വേ’ക്ക to remove, dis

വേർവിടുക to be loosened from മായയോടു വേ’ട്ടിരിക്ക KeiN. എന്നെ വേ’ന്നില്ല SiPu. to leave. താൻ ചെയ്ത കൎമ്മങ്ങൾ തന്നോടു വേടാ AR. — v. a. വിഷയങ്ങളിൽനിന്നു മാനസം വേർവിടുക്ക Bhg. to free. ശൃംഖല വേ’ ത്താൻ CC. unchained him. രാഗദ്വേഷാദികളേ വേ’ത്തവൻ, കുമാരിയിൽ മാനസം വേ’പ്പാൻ കഴിവില്ലാഞ്ഞു VetC. ഗുണദോഷങ്ങളെ വേ’ക്ക Nal. to treat distinctly, keep asunder.

വേറു vēr̀ụ T. M. Te. C. (Tu. bēte fr. വെറു). 1. Separation, difference ഞങ്ങൾക്കു വേറില്ല നിങ്ങൾ ഇരിവരും Bhr. (= ഭേദം) equally dear. 2. different, വേറൊരുത്തൻ another (gen. dis—tinct from മറ്റു). വേറൊന്നായ്വന്നു മുഖങ്ങൾ എല്ലാം CG. altered, as by disappointment.

വേറാക to be separated വേരോടു വേറായ ശാഖി CG. തങ്ങളിൽ വേറാം Bhr. ദു:ഖം വേറായി CG. vanished.

വേറാക്കുക 1. to separate മാനസത്തിൽനിന്നു ദോഷങ്ങളെ ChR. പാലു വേ’ക്കി ഭുജിക്കും Nal. (swan) drinks milk & leaves the water mixed with it. 2. to change = വേറൊന്നാക്ക.

വേറിടുക to dissever, be severed ബന്ധം വേ’ട്ടു കൂടാ Bhr. പുത്രമിത്രാദിജനങ്ങളെ വേ’ട്ടു പാൎക്ക Sk. aloof from. ആധി വേ’ട്ടു വസിക്ക AR. നീതിയെ വേ’ട്ടു CG. without. പ്രവൃത്തിക്കു വേറിട്ട് ആളേ ആക്കി TR. other (= വേറേ). — v. a. ഇവനെ ഉയിരോടു വേറിടുപ്പുതു RC. let me kill him!

വേറുകൂറു separation, partiality. B.

വേറുതിരിക (see വേർ III.) to be separated, sorted, chosen V1.

വേറുപാടു (& വേർപ q. v.) separation, absence വേ. ഒത്തു വേദന പൂണ്ടു CG. = വിയോഗം. — പാപങ്ങളോടു വേറുപെട്ടേൻ VilvP. parted from. — ആബാധയോടു വേറുപെടുത്താൽ Gan. if severed from half the base.

വേറുവിടുക (& വേർവി. q. v.) AR.

വേറേ 1. separately, distinctly (= പൃഥൿ). വേ. വെക്ക to lay apart, cook separately. വേ. വിളിച്ചു Bhg. called aside. എന്നുടെ മിഴാവോശ വേ. മുഴങ്ങുന്നു Pay. sounds different—ly. വേ. പാൎക്ക, വസിക്ക etc. വേ. പകുക്കരുതു SiPu. 2. something else കുമ്പഞ്ഞി ആശ്രയമല്ലാതേ വേ. വിശ്വസിച്ചിട്ടും ഇല്ല TR.; also adj. വേ. ഒരു ബലം കരുതീട്ടില്ല TR.

വേ. വിചാരം a different thought, വേ. ചിന്ത; also inattention.

വേറ്റി, see വേൽ, വേലൻ.

വേറ്റു loc. = വെറുത്തു TP.

വേല vēla T. M. To. (വെല്ലുക? or bēna C. Tu. pain, fr. വിന?). 1. Work, labor എടുത്ത വേലേക്കു കൂലി Nasr. രാജാവിന്റെ കുടക്കീഴിൽ വേലയാക്കി KU. appointed. വേലേക്കാക്കി em—ployed. നിദ്രാവേലയോ Bhr. do you sleep? (po. f. വ്യൎത്ഥയായുള്ളൊരു വേ. CG.). വരുവതിനു വേല ചെയ്ക AR. to try by all means. വാഴുവാൻ എത്രയും വേല ചെയ്ക Bhr. to exert oneself. ഇപ്പട തൃക്കാക്കൽ വേല ചെയ്വാൻ തക്കവർ Bhr. to serve under thee. ഞങ്ങളെക്കൊണ്ടു വേല ചെയ്യിക്കയേ ആവു KR. set us to work. 2. = കൎമ്മം religious ceremony in temples സന്ധ്യാവേ. പാട്ടും വേലയും (morning & even—ing). ഒരു വേ. കേൾക്കുന്നു temple—music. വേ. തുള്ളുക dance of armed Nāyars, in Mīnam, Attam, etc. 3. difficulty (= പണി), വിശ്വസിപ്പാൻ വേ. Bhr. hard to believe. കോപ്പുകൾ കൂട്ടാൻ വേല PT. (whence മേലാ). 4. വേലമരം an Acacia (കരി —, ചെവ്വേ —). 5. = വേള.

വേലകാൎയ്യം labor, toil ഭൂമിക്കു വേ. ചെയ്ക, പടന്നകൾ വേ. ചെയ്തു നന്നാക്കി TR.

വേലക്കാരൻ l. a laborer. 2. a servant. — f. — രത്തി, — രി.

വേലക്കുട (2) = തത്തികക്കുട 425.

വേലൻ, see വേൽ. [പഠിപ്പാൻ CG.

വേലപ്പാടു toil (= പ്രയത്നം). — വേലപ്പെടാതേ

വേലപ്പെൺ a maid—servant. (2) Lakshmi വേ. കാന്തൻ CG. Višṇu.

വേലയി — വേല്കാര 995 വേല്ലിതം — വേഷ്ടിക്ക

വേലയിറക്കം, — യേറ്റം (2) So. commencement & conclusion of a dance. (5) = വേലി ebb & tide B.

വേലി vēli 1. T. M. C. Tu. (Te. velugu fr. വെളി). A hedge, fence വേ. കെട്ടുക, അടെക്ക, പൊളിക്ക etc. വേലിക്കു പുറത്തേ പശുക്കളേ പോലേ prov. വേ. വിള തിന്നുമ്പോലേ, വേ. താൻ ചെന്നു വിളവു തിന്നീടുന്നു Si Pu. the protector de—vours his clients. 2. (Tu. bōḷa, S. വേള fr. വെല്ലു = വെള്ളു stream), tide വേ. ഇറങ്ങുക, ഇറക്കം തിരിക to ebb. വേ. കൊൾ്ക, ഏറുക high water. ചതുക്കു വേ. V1. neap tide.

വേലിക്കടമ്പ a stile.

വേലിക്കഴായി gap in a fence, വേലിപ്പുഴ So.

വേലിക്കിഴങ്ങു = മരവേലി Jatropha manihot.

വേലിത്തിത്ത No. Er̀. a bird.

വേലിയകം an inclosure V2.

വേലിയിറക്കം — യേറ്റം (2) ebb & flood tide.

വേൽ vēl T. M. (വെല്ലു). 1. Weapon. 2. a lance, pike വേ. കൊണ്ടു വീണു, തറെച്ചു, ചാടി (javelin) AR. വേലഞ്ചിന കണ്ണാൾ RC. having eyes more formidable than a javelin.

വേലകം a timber-tree. (Palg. 3 kinds: വേ., കരു —, വെളു —). = വേലമരം?

വേലൻ 1. (Te. bēla, C. bēḷ, T. mad) = വേലക്കുറുപ്പു, അഞ്ഞൂറ്റൻ, പാണൻ a caste of midwives, accoucheurs (using ശസ്ത്രപ്രയോഗം KN.), basket-makers (വള്ളിക്കൂട), വേലന്നു കെട്ടിയാട്ടം dance as jungle deities, in preparation for hunting etc. — f. വേലത്തി, വേറ്റി a midwife എടുത്ത വേ., വേറ്റി (gen. പേറ്റി) ആകാഞ്ഞിട്ടു കുട്ടി പെണ്ണായി prov. 2. Subrahmanya, see foll.; N. pr. m., so കണ്ടു —, പട്ടി —, പഴനി —, മുത്തുവേലൻ etc., contr. നാകേലൻ, കണ്ടേലൻ, രാമേലൻ, തീത്തേലൻ (even നാകേലൻ etc.) etc. വേലൻനാകൻ etc.; f. വേല, വേലങ്കാളി (Palg.) [N. pr. m. Palg.

വേലായുധൻ 1. a lancer. 2. Subrahmanya Sk.,

വേലു N. pr. m. (= വേലന soldier), so വേലപ്പൻ & വേലി Palg.

വേല്കാരൻ a spearman, body-guard.

വേല്ലിതം vēlliδam S. (part. pass.). Tremulous, crooked. [ing V1.

വേവു vēvụ 1. VN. വേക q. v. 2. T. aM. spy—

വേവ —, വേവിലാധി, see വേക, വേവൽ.

വേശിക്ക vēšikka S. (വിശ്). To enter ഗൎഭപാത്രത്തെ വേ’ക്കുന്നു AdwS.

വേശി (Tdbh. of വേശ്യ) a harlot വേ. മൂത്താൽ കുരങ്ങു prov. — വേശിയാട്ടം KU. the dance of courtezans, theatrical representation. വേ’ട്ടം ഇടുന്നവർ comedians.

വേശ്മം S. (G. oikëma, L. vicus), a house വേശ്മനി Loc. വേശ്മരക്ഷാൎത്ഥം ത്യജിക്കേണം ഏവനെ PT.

വേശ്യ (accessible) a prostitute. — ാഗൃഹം, — ാലയം a brothel KR.; — ാരതൻ Brhmd. — ാപരൻ V1. lewd, a lecher; — ാസംഗം forni—cation.

വേഷം vēšam S. (വിഷ്). 1. Dress; mask, dis—guise വേ. ഇടുക, കെട്ടുക, വേ’ത്തെ കെട്ടിക്കളിച്ച നടൻ Bhg. വേ. ധരിക്ക, കളക, അഴിക്ക; വേ. തിരിഞ്ഞുള്ള ചാരജനങ്ങൾ Mud. spies in disguise. വേ. കാണിക്ക to act a part. വേ. മറെക്ക V2. വേ. മാറിപ്പോയ്ക്കൊൾക KU. വേ. പകൎന്നു ഭടൻ പോലേ ഗമിച്ചു KR. 2. the whole outward appearance, shape ബ്രാഹ്മണ വേ. etc. മായാവേ. പരിഗ്രഹിക്ക Bhg. to trans—form oneself. വേ. പകൎന്നു കാണായി നദി Si Pu. the storm changed the whole aspect of the river. വേ’വും ചോരയിൽ മുഴുകി Sk. wounded all over. — In Cpds. മുനിവേഷനായി (a God), ചാരുവേഷകളായ പുത്രിമാർ KR.

വേഷക്കാരൻ pompously dressed, in theatri—cal attire; masked.

വേഷഛന്നനായി സഞ്ചരിക്ക Bhr. incognito.

വേഷധാരി masked, a mimic; a hypocrite.

വേഷ്ടനം vēšṭanam S. 1. Surrounding; a wall, girdle. 2. a turban. 3. a heart-disease = കയർ കൊണ്ടോ മറ്റോ ചുറ്റിവലിക്കുന്ന പ്രകാരം നോവുക Asht.

വേഷ്ടി, വേട്ടി the upper garment V1.

denV. വേഷ്ടിക്ക 1. to surround. ലതാരൂപം പൂണ്ടു വേ’ച്ചാളവൾ Bhr. embraced her

വേസ്ഥ — വേൾക്ക 996 വേൾപ്പി — വൈ

husband changed into a Sāl tree. വസനേന വാൽ വേ. AR. to wrap. — സൎപ്പത്താൽ വേഷ്ടിതശരീരനായി Bhg. twisted (part.). 2. to dress. വേ’ച്ചാൾ Bhr. she dressed.

വേസ്ഥ Tdbh. of വ്യവസ്ഥ, Settlement. വേ. വരുത്തുക to settle, confirm. വേ. യായി certain—ly V1. പാമ്പുകൾ ദിനന്തോറും ഭക്ഷിപ്പാൻ വേ. വെച്ചു PT. established an ordinance. അവന്നു ഒരു വേസ്ഥയില്ല vu. he is inconsistent; disor—derly. = വിവരവും ക്രമവും ഇല്ല.

denV. വേസ്ഥിക്ക V1. to be firm, certain.

I. വേള vēḷa S. (& വേള). 1. Boundary, coast. 2. point of time, hour മരണവേള (791) യിൽ ചൊന്നാൻ KR. 3. = വേലി tide, flood.

II. വേള M. (വേഴം?). 1. The throat അടിച്ചു വേള പിടിച്ചു പുറത്താക്കി TR. വേളയും കരളും പിടിക്ക No. to come to close quarters. 2. T. M. (C. Tu. kernel) a med. shrub. — Kinds: ആൎയ്യവേള a. med. (& നാവേള) Cleome viscosa, കാർ —, നല്ല — Cleome pentaphylla (also = കൈപ്പ, പാവക്ക), കുപ്പ — Vinca parviflora, rosea, ചെറു — Cleome monophylla.

വേളാപുരം (I, 2) N. pr. = കണ്ണനൂർ, അറക്കൽ KM. KU. [bēlu) = വേൺ?

വേൾ vēḷ T. Lust, Kāma (aC. infatuation, Te.

വേളാൻ So., (T. വേളാൺകുലൻ) a potter.

വേളി & വേൾവി (T. sacrifice). 1. Mar—riage വേ.യും കഴിഞ്ഞില്ല ദുൎഭഗെക്കു Si Pu. വിധവയെ രണ്ടാമതു വേളി കഴിച്ചു കൊടുക്കാം Anach. എന്നെ വേ. കഴിച്ച നമ്പിടി; അച്ചൻ അവൾക്കു വേ. കഴിച്ച TR. ഒരു പെണ്ണിനെ വേ. കഴിപ്പിച്ച് അവനു നല്കുവാൻ VetC. 2. a bride, wife (loc). അവന്റെ വേ. മരിച്ചു; രണ്ടാമത്തേ വേളി (of a widower). 3. = വെകുളി rutting വേ. പിടിക്ക, കൂടുക.

വേളിച്ചടങ്ങു (1) Pušpaka’s song at a Brah—man marriage KU. [കൾ KR.).

വേളിയാട V1. the veil of a bride, (വേളിയട

വേൾക്ക T. M. Te. aC. (also to desire, sacri—fice). to marry as Brahmans before the holy fire. അവൻ രണ്ടു വേട്ടാൻ Bhr. two wives. വേളാത്ത പെണ്ണിനെ വേൾ്പിക്ക KU.

liberal kings to give dowries. വേട്ടവൻ, — ൾ married people.

CV. വേൾപ്പിക്ക fathers to marry children സുതനു കന്യയെ വേ’ച്ചു Bhg. അവനേക്കൊണ്ടു വേ’പ്പാൻ Bhr. ഉണ്ണിയെക്കൊണ്ടു വേ’ച്ചു GnP.

വേൾവി (& വേഴ്വി) 1. aM. a sacrifice വേളിവേൾവികളിൽട്ടമതങ്ങൾ ചെയ്ക RC111.; see വേഴ്വി. 2. = വേളി.

വേൾച്ച, see വേഴ്ച.

വേഴം vē&/?/am T. M. (T. വേയി = വേണു a tube). 1. A reed, esp. Arundo tibialis & Bambusa baccifera, Rh. വേഴനിലം; വേഴക്കോൽ a rule V2., വേഴങ്കോൽ a hedge—post. 2. aM. T. an elephant വേഴങ്ങൾ തുരകങ്ങളും തേരും വീഴ്ന്തനർ RC.

വേഴമ്പർ (T. pole—dancers) Palg. (1) a small co—lony of a Tamiḷ caste (come fr. കാങ്കേയം & കരുവൂർ) near Palghaut, now malayalamized.

വേഴൽപ്പുല്ലു MC 34. = വേഴം 1.

വേഴാമ്പൽ the horn—bill = ചാതകം Homraius bicornis വെള്ളം കുടിപ്പാൻ വഹിയാത്ത വേ. മഴെക്കായി കാത്തിരിക്കുമ്പോലേ with in—tense desire (വേഴ് = വേൾ?). കേണു കിടക്കുന്ന വേ. പോലേയായി CG. വേ. പോലേ നീ കേഴായ്ക മന്നവാ Sk. വേ. മേഘത്തേ കണ്ട പോലേ Som. (exceeding joy).

വേഴ്ച vēl̤ča (വേൾ). 1. Love, affection. ആശ്രിതരെ കൈ വെടിഞ്ഞുള്ള വാഴ്ച ഏതുമേ വേ. യല്ല CG. is not to be liked (or 3. is no blessing). അഛ്ശനും അമ്മയും വേ. തുടൎന്നോരും CG. dear—est friends. 2. connexions & relations ബന്ധുതാവേ. വെവ്വേറായി മരുവുന്നു; കംസൻ പറഞ്ഞു ചാൎച്ചയും ചേൎച്ചയും വേ. യുമായി CG. told his people. 3. undisturbed happiness വേ. യിൽ വാഴുന്നു VilvP. വേ. യിൽ ഏതേനും കൊണ്ടുവന്നു CG. = നല്ലവണ്ണം.

വേഴ്ചക്കാരൻ a close friend or connection ചാൎച്ചക്കാരവരുടെ വേൾച്ചക്കാർ ഒരു കൂട്ടം PT3.

വേഴ്വി aM. (= വേൾവി) a sacrifice വരം കിളർ വേ. കാപ്പാൻ, വേ. കാത്താർ, കൌചികമുനിക്കു വേ. കാത്തരുളുന്നന്നു RC.

I. വൈ vai S. Indeed, just. നവൈ nor, Bhg.

വൈ — വൈകൃതം 997 വൈകൃത്യം — വൈതാനം

II. വൈ M. 1. = വഴി. 2. = വിശ (വൈവള്ളി). 3. = വഹി in വയ്യാ. 4. T. C. Tu. (വൈക്ക = വെക്ക) to lay; in വൈയകം, വൈക്കോൽ; also aM. വൈക്കം വൈവാൻ, വെയ്യാം, വൈതാൽ Pay. to give.

വൈകൎത്തനൻ S. (വി —). Son of the sun.

വൈകൎത്തനാലയം KR. = യമലോകം.

വൈകല്യം vaiγalyam S. (വി —). Deficiency, imperfection. ഊണിന്നു വൈ. ഏതുമേ ആക്കോല CG. finish the meal. വൈ. വരാത പട Bhr. വിവാദിച്ചു കൎമ്മവൈ. വരുത്തി KU. (opp. കൎമ്മത്തികവു). അംഗവൈ. വന്നു KR. was maim—ed. കല്പനെക്കു വൈ. കൂടാതേ കണ്ടു TR. un—impaired (= കുറവു).

വൈകാൎയ്യം vaiγāryam S. (വി —). Change, esp. for the worse വൈ. ഉണ്ടതുകൊണ്ടു രണത്തിന്നു Bhr. മാരവൈ. കണ്ടു Bhr. വൈകാൎയ്യ സൎഗ്ഗഗുണമാകുന്നു പ്രകൃതി Bhg. — God is വൈകാൎയ്യരഹിതൻ unchangeable.

വൈകാശി T. = വൈശാഖം, The 2nd month.

വൈകുക vaiγuγa T. M. C. Tu. 1. To delay, stay, halt during night വൈകരുതിനി ഏതും Mud. വൈകിക്കളയരുതു; കാലം വൈകാതേ ചൊല്ലുക SG. കുളി വൈ. = ഗൎഭമാക. 2. to be late നേരം വൈകാൻ എന്തു സംഗതി why so late? — also impers. കഷ്ടം ഇത്ര വൈകിയത് എനിക്കു Brhmd. ഭരതനെ കാണ്മാൻ എത്രയും വൈകുന്നെനിക്കു KR. how I long to see B.! വൈകീട്ടു late, evening കാലത്തും വൈ. ം, വയ്യീട്ടു നടന്നൂടാഞ്ഞു TR.

വൈകുന്നേരം, വൈനേരം evening; also വൈകുമ്പാടു So., വയ്യിമ്പാടു No. vu.

വൈകിക്ക 1. v. a. to detain വൈകിക്കേണ്ടാ Bhr. 2. V. freq. or intens. to delay അതു ചെയ്വാൻ ഞങ്ങൾക്ക് ഒട്ടുമേ വൈകിച്ചു കൂടാ Mud. വൈകിയാതേ Bhr. = വൈകാതേ; താളി തേക്കുന്നിടത്തിൽ വൈകിച്ചു TP.

വൈകുണ്ഠം vaiγuṇṭham S. Višṇu’s para—dise വൈ’ലോകത്തെ കാട്ടിത്തരും ഗുരു Anj.— വൈകുണ്ഠൻ SiPu. Višṇu, (son of വികുണ്ഠ Bhg8.).

വൈകൃതം S. = വികൃതി Change, confusion ത

രുണജനങ്ങളെക്കണ്ടാൽ അവൾക്കൊരു വൈ’ ആരംഭിച്ചു PT.

വൈകൃത്യം S. change for the worse ഘനവൈ. പൂണും ഭുവനം KeiN. വൈ. കാട്ടുക = വികൃതി wickedness.

വൈക്കം vaikkam 1. (വൈകക) Delay. V2. 2. (വൈ 4) what is laid down, deposit, allu—vial ground N. pr. the island So. of Cochi, refuge of Malabar fugitives in 1788. വൈക്കത്തപ്പൻ തുണ Vednt. the God of Vaikkam. 3. aM. alms (Tdbh. ഭൈക്ഷം?) നിൻ കൈക്കു വൈ. വൈവാൻ Pay.

വൈക്ക, ച്ചു V1. = വെയിക്ക to eat rice.

വൈക്കോൽ vai—kōl T. M. (Tu. bai). Straw വൈ’ലും തൃണങ്ങളും പഞ്ഞിയും സ്വരൂപിച്ചു PT. വൈ. ചങ്ങാടത്തിൽ കേറ്റി TR. ഗോവിന്നു പുല്ലും നല്ല വൈ’ലും ഇട്ടു രക്ഷിച്ചു Bhg. വൈ. കണ്ട a stack (jud.).

വൈഖാനസൻ S. (വി —). = വാനപ്രസ്ഥൻ.

വൈചിത്യ്രം S. (വി —). Surprisingness യുദ്ധ വൈ. Brhmd. (= വിശേഷത്വം). വേലകൾ കൊണ്ടു തൻ വൈ. കാട്ടി CG. വൈ’വീൎയ്യം Bhg.

വൈ’വീൎയ്യൻ Bhr. a most wonderful hero.

വൈച്ചൻ, — ച്ചിയൻ Tdbh. of വൈദ്യൻ.

വൈജയന്തി S. (വി —). A banner, flag; N. pr. a poem.

വൈഡൂൎയ്യം vaiḍūryam S. (also വിദൂരകം). A beryl.

വൈണികൻ S. (വീണ). 1. A lutist വൈ’ ന്മാരുടെ വീണാവിനോദവും Nal. 2. Gan—dharva, Si Pu.

വൈതരണി S. (വി). The river of hell, Acheron. ഘോരയായുള്ളൊരു വൈ. നദി KR. ഘോരവൈ. യിൽ ആക്കും Bhg5. a hell. — fig. ആ വൈ. യിൽ Arb. in this awful pre—dicament. ബഹുവൈ. ആയി immense trouble or danger. [beauty.

വൈതരൂപ്യം Bhr. = വീതരൂപത്വം Loss of

വൈതാണ്ഡം in വൈ’യൂഥം CG. (see വേതാണ്ഡം under വേതു) An elephant herd.

വൈതാനം S. (വി —). Referring to the divided

വൈതാളി — വൈദ്യശാ 998 വൈദ്യുതം — വൈയവ

fires, a sacrifice വൈ’കൎമ്മത്തിൽ കൈ തുടൎന്നീടുവിൻ CG.

വൈതാളികൻ S. (വി  താള). A royal bard ഭൂപതി വീൎയ്യങ്ങൾ വാഴ്ത്തി സ്തുതിപ്പാൻ വൈ. Mud. വൈ’ന്മാരുടെ ഘോഷം Nal. = പാടി ഉണൎത്തുക.

വൈത്ത് Ar. Va’ż. A sermon, exhortation in the mosk വൈ. ചൊല്ലുക, ഓത്തും വൈത്തും Mpl.

വൈത്യൻ (loc.) = വൈദ്ദ്യൻ, വേലൻ.

വൈദഗ്ധ്യം S. (വി —). Cleverness, chiefly വാക്കിന്നു വൈ. Bhr. eloquence. അതു ചൊല്ലുവാൻ വൈ. ഇല്ല എൻ നാവിന്നു CG.

വൈദനാസ്തിക്യൻ S.(വേദ —). An infidel, atheist, Bhr1.

വൈദൎഭി S. (വി —). Damayanti, Nal.

വൈദികം S. Relating to the Vēdas; scriptu—ral വൈ’ന്മാരെ വരുത്തി TR. Doctors of law, also = വേദിയൻ, a Brahman who has ഓത്തു.

വൈദുഷ്യം S. (വിദ്വംസ്) Science; വൈ. കലൎന്ന നീ Bhr. learned.

വൈദേഹി S. (വി —). Sīta, KR.

വൈദ്യം vaidyam S. (വേദ). l. Relating to the Vēdas വൈദ്യസ്തോത്രം Brhmd. 2. medi—cal science വൈ. ഗണിതവും Nal. 3. med. treatment & means വൈ’ങ്ങൾ കൊണ്ടു ശമിച്ചില്ല SiPu. അതിന്നു ചില വൈ’ങ്ങൾ ചെയ്തു VetC. നാട്ടുവൈ. ചെയ്യിച്ചു TR. ഒന്നിന്നൊന്നായിട്ടു വൈ. ചെയ്താൽ VyM. to doctor without discretion. വൈ. സൂക്ഷിച്ചു ചെയ്കിൽ Nid. by careful treatment. — met. രോഗിക്കു കഷായാദി വൈ’ങ്ങൾ കല്പിച്ചപോലേ വേദം സംസാരാമയ വൈ’മായി കല്പിച്ചു Bhg 11. വാക്കുകൊണ്ടുള്ള വൈ. ചെയ്ക KR. അവനിൽ മാനസം പൂകിപ്പാൻ വൈ. തുടങ്ങിനാർ വാക്കുകൊണ്ടു CG.

വൈദ്യക്കാരൻ a doctor, വൈ. സായ്പ്TR.

വൈദ്യചിന്താമണി N. p. a mod. treatise.

വൈദ്യനാഥൻ a form of Siva.

വൈദ്യൻ, hon. — ർ‍, pl. വൈദ്യകൾ വന്നാർ Bhr. physicians നടന്നു കെട്ട വൈ. ഇല്ല. വൈ. കാട്ടിൽ കയറിയ പോലേ prov.

വൈദ്യശാസ്ത്രം the science of medicine.

വൈദ്യുതം S. (വി —), Like lightning. ചൈദ്യനിൽനിന്നെഴുന്നതു കാണായി വൈദ്യുതകാന്തി CG. the soul of the dying king.

വൈധവ്യം S. (വിധ്), Widowhood അന്തൎജ്ജനത്തിന്നു വൈ. വന്നു TR. KR. — വൈ’പുത്രൻ Sankara—āchārya. വൈധവ്യെക്കുണ്ടായി പിള്ള SiPu. (= വിധവ —).

വൈധാത്രൻ S. (വിധാതാ) Brahma’s son, Sanatkumāra, Bhg.

വൈധൃതം S. (part. വി — held, restrained).

A Yōga; sun and moon standing in the same āyana and like declension; an inauspicious season, one of the നവദോഷം astr. ചോതിയിലായിതോ വൈ. താൻ CG.

വൈധൃതി id., വൈധൃതിയോഗം; some call a comet വൈധൃതി.

വൈധേയൻ S. (വി —). A fool.

വൈനതേയൻ S. (വിനത N. pr.) Garuḍa, വൈ’ഗതികളതിന്മീതേ KR. വൈ’മയങ്ങളായി പള്ളിയമ്പേ RC. [നാത്തു.

വൈനാത്തൻ m., — ത്തി f. Telly., see മൈ

വൈപരീത്യം S. (വി —). Contrariety. ദൈവവൈ. Nal. evil destiny.

വൈപ്പാടി T.(വൈ 4.) = വെപ്പാട്ടി A concubine.

വൈഭവം S. (വി —). Grandeur, superior power. കൎമ്മവൈ. കണ്ടു ദു:ഖിച്ചു SiPu. un—controlled influence of sin. തെളിച്ചീടുവാൻ വൈ. എങ്ങനേ മത്യനു സംഭവിക്കും; അജ്ഞാനവൈഭവാൽ Nal. ചൊല്വൻ ഈ നാവിന്നു വൈ. വന്നുകൂടാ CG. തപോവൈ. കണ്ടു VetC. കേടു വന്നില്ല മന്ത്രികൾ വൈ’ത്താൽ Mud. (= സാമൎത്ഥ്യം ).

വൈഭോഗം S. (വി). Wealth, happiness V1.

വൈമാനികം S. Relating to വിമാനം Bhg.

വൈമുഖ്യം S. (വി —). Dislike ഒന്നിന്നുമേ വൈ. ഇല്ല Bhr. എത്രവൈ. അസത്തിങ്കൽ KeiN. യുദ്ധവൈ. വന്നില്ല KR. had not enough of war.

വൈയകം vaiyaγam T. aM. (വൈ 4.). The world, earth വയ്യകത്താരും തിരിപ്പോരില്ല Anj. — വയ്യം T. aM. id., വയ്യം ഏഴിലും ഇരിട്ടകറ്റും RC. (the sun).

വൈയവൻ vaiyavaǹ (T. വെയ്യവൻ, see

വൈയോൻ — വൈരസ്യം 999 വൈരാഗ്യം — വൈവാഹം

വെയ്യോൻ fr. വെ). The sun വൈ’ർ അനേകം കോടി കൂടിനതു പോലേ ഒളിപെറ്റു; വയ്യവായ നമ: RC. [പിപ്പിതു RC.

വൈയോൻ id., വൈ. മറന്തളവു, വയ്യോൻ ത

വൈയങ്കതകു B. & വൈയങ്കത B. Palg. (also പയ്യ —) Flacourtia sapida. (a tree).

വൈയാകരണൻ S. (വ്യാക —). A gram—marian Nal., നല്ല വയ്യാക. AR. a good scholar who has no അവശബ്ദം in his words.

വൈയാറു vaiyār̀u̥, (T. വൈക) N. pr. River of Madhura, വൈയാറ്റിങ്കര KU.

വൈയാസികം S. Coming from Vyāsa വൈ’ മതം വേദാന്തം Nal. വയ്യാചികം എന്നും അസ്ത്രം RC.

വൈരം vairam S. (വീര 1. Prowess. 2. en—mity, hatred വൈരമുള്ളവനെക്കൊണ്ടു ക്ഷൊരംചെയ്യിക്ക prov. എനിക്കില്ല നിന്നോടു വൈ. RS. അവനോടു വൈരങ്ങൾ തീൎപ്പാൻ ശക്തിയില്ല KR. പൂൎവൈ. ഓൎത്തു Brhmd. seeking revenge. 3. alarm, cry as of combatants വെടിയും വൈരവും കേട്ടു MR. വൈ. കൊടുക്ക to cry aloud as women, children. 4. Tdbh. of വജ്രം a diamond വൈരമാണിക്യരത്നങ്ങൾ Pay. വൈരക്കാതില MR. വൈരക്കല്ലു, — പ്പൊടി a gem. വൈരത്തൂശി = വജ്രസൂചി. 5. the hard part of timber = കാതൽ V1.

വൈരക്കള്ളി B. (4. 5) a species of Euphorbia.

വൈരച്ചാണ (4) a stone to polish gems.

വൈരനിൎയ്യാതന (2) retaliation, so വൈരപ്രതികാരം ശ്രദ്ധിക്കും PT.

വൈരപ്പൂൾ No. the wedge to tighten a door— or window—post into a lintel’s or sill’s വൈരത്തുള്ള (mortise—lock).

വൈരമിന്നി (4) an ear— or neck—ornament.

വൈരശുദ്ധി V1. vengeance.

വൈരി S. l. an enemy, foe. — വൈരിഷ്ഠൻ Super1. PT. a deadly foe. 2. vice, see ഷഡ. — വൈരിജാതൻ, (vu. വൈരിയങ്ങൻ) a Paradēvata.

വൈരങ്കി V1. The steel of a musket—pan (?).

വൈരസ്യം S. (വി). Dislike, disgust വൈ. കലൎന്ന പരുഷവാക്കു Bhr. മാരമാൽ പൂണ്ടുള്ള

വൈ. പോക്കുവാൻ CG. വൈരിയായുള്ളവൻ വീരനല്ലായ്കിലും വൈ. ആക്കുമേ പാൎക്കുന്തോറും CG.

വൈരാഗ്യം vairāgyam S. (വി —). 1. Want of affection ഒത്തതു ചൊന്നവനോടു വൈ. Sah. വൈ. ഉൾക്കൊണ്ടുരെച്ചു Nal. despondency. 2. freedom from worldly attachments, self—renunciation വൈ. മുതലായ ശാന്തവൃത്തി KeiN. (belongs to സത്വംഗുണം). മൂന്നുണ്ടു. (a., മന്ദവൈ. = കുഡുംബത്തിൽ വെറുപ്പു. b., തീവ്രം = ധനം വേണ്ടാ. c, തീവ്രതരം = കൎമ്മശാസ്ത്രങ്ങൾ മിത്ഥ്യ KeiN. 3. blind zeal.

abstr. N. വൈരാഗ്യത്വം id., ശോകവിഛിന്ന വൈ. വന്നില്ല Bhg.

വൈരാഗ്യചന്ദ്രോദയം N. pr. a poem on self—renunciation VCh.; another വൈരാഗ്യശതകം.

വൈരാഗി vu. a “Byraghee,” ascetic.

വൈരാജം S. derived from നീ, f. i. നീ (Rāma) വൈരാജനാമവാനായി ചമഞ്ഞു AR.

വൈരി (see വൈരം). S. A foe.

വൈരുദ്ധം S. (വി —), Opposition ഒന്നിങ്കലും വൈ. ഉണ്ടാകുമോ Bhg. — ശാസ്ത്രവൈരുദ്ധ്യം പോയി KeiN. conflicting statements of science.

വൈരൂപ്യം S. (വി —). Deformity പാപങ്ങൾഅനുമിക്കാം ഭാവവൈ. കണ്ടാൽ SiPu.; disguise എന്തുവാൻ കാന്തനു വൈ’കാരണം Nal.

വൈരൂപ്യശാലി Nal. ugly.

വൈരോചനി S. (വി —). 1. Bāli ഭൂമിനാശത്തെ ചെയ്വാൻ ഭാവിച്ച വൈ. KR. 2. the son of the sun, Brhmd.

വൈൽ = വയൽ, f. i. സന്താപവൈലിലങ്ങായാൻ CG.

വൈവൎണ്യം S. (വി —). Change of color വൈ. പൂണ്ടുനിന്നു VetC. ഭാവവൈ. പൂണ്ടു AR. in visible consternation.

വൈവശ്യം S. = വിവശത, f. i. വൈ. എന്തിന്നു PT. why so perplexed? ധ്യാനവൈ. V2. ecstasy.

വൈവസ്വതൻ S. വിവസ്വാൻ പുത്രൻ വൈ’നാം മനു Bhg 8. the Manu of the present മന്വന്തരം.

വൈവാഹം S. (വി —). Referring to marriage

വൈശദ്യം — വൈസ്കരി 1000 വൈഹാസി — വ്യഞ്ജകം

വൈ’കൎമ്മം ൮ വിധം Bhr. വൈ’ചിന്ത താതനു വളൎന്നു പുത്രന്മാർ നിമിത്തമായി KR.

വൈശദ്യം S. (വി). Purity; plainness വൈ’ മോടും … കേൾപിക്ക Bhr.; generosity V1.

വൈശാഖം S. (വി —). The 2nd month, ഇടപം.

വൈശിഷ്ട്യം S. (വി), vu. — ഷ്യം Distinction, pre—eminence ജന്തുക്കളിൽ വെച്ചു മാനുഷന്മാൎക്കു ചെറ്റു വൈ. എന്തു Bhg. ആവോളം വൈ. ഉള്ള ഭവാൻ Mud. excellency; distinguished manners V1.

വൈശേഷികൻ S. (വി). An adherent of Kaṇāda’s system of logic.

വൈശ്യൻ Vaišyaǹ S. (വിശ്). Belonging to the third caste (merchants, agriculturers, cow—herds) KN.

വൈശ്യബ്രാഹ്മണർ trading Brahmans.

വൈശ്രവണൻ S. (വി). Kuvēra = Plutus.

വൈ’ന്റെ ദ്രവ്യം പോലേ prov. useless hoard of treasure.

വൈശ്വാനരൻ S. (വിശ്വ). Common to all men, Agni, sun, etc.; also നിരൃതി ( കേൾക്ക വൈ’ര Sk.).

വൈഷമ്യം S. (വി —). 1. Unevenness, rugged വൈ’സ്ഥലങ്ങളിൽ സഞ്ചരിച്ചു Nal. 2. diffi—culty, danger വൈ. കൂടാതേ easily, കണ്ണിന്റെ ദണ്ഡം വൈ’മായി പോയി TR. aggravated. വൈ. കേൾപ്പിച്ചു PP. pleaded his distress. വൈ. ഇല്ലിവിടേ VetC. no danger. 3. (hon.) death; അവൾക്കൊരു വൈ. നല്കി വിട്ടു PT. punishment (judges to an adultress).

denV. വൈഷമിക്ക, (— മ്മിക്ക B.) 1. to be—come dangerous. ദീനം വൈ’ച്ചു പോയി No. hon. = he died. 2. B. to die.

വൈഷയികൻ S. (വി —). A sensualist.

വൈഷ്ണവം S. The sect of Višṇuites വേദ്യമല്ല മമ വൈഷ്ണവമാൎഗ്ഗം VilvP.; a Višṇu temple (18 in Kēr.) KU.

വൈഷ്ണവൻ (loc.) also = പിഷാരോടി.

വൈസാരിണം S. (വി). A fish, whose shape Višṇu assumed. Matsy.

വൈസ്കരിക്ക Nasr. = ബഹിഷ്കരിക്ക, To ex—communicate.

വൈഹാസികൻ S. (വി). A comic actor.

വോഢാ vōḍhā S. (L. vector) = വഹിക്കുന്നവൻ.

വൌസ്സ് vaus No. Prosperity, luck, a happy character (= ശ്രീത്വം, നല്ല സ്വഭാവം; Ar. baus or P. bakht?).

വ്യ — from S. വി before vowels.

വ്യക്തം vyaktam S. Clear, evident ആലസ്യം ദിനേദിനേ മുഖത്തിൽ വ്യക്തമായി ഭവിച്ചു Nal. (in pregnancy). വ്യക്തമായിക്കാണായ് വന്നു AR. plainly. വ്യ’മായി തെളിയും MR. distinctly proved. വ്യക്തീഭൂതം become manifest.

വ്യക്തത distinctness, manifestation.

വ്യക്തി 1. distinctness, as in pronunciation അക്ഷരവ്യ. opp. വ്യ. വിഹീനാലാപം Bhr. (of Sūdras). 2. individuality. ശക്തിയോടനുദിനം യുക്തനാം ശിവൻ തന്റെ വ്യ. വിചാരിച്ചാൽ വ്യക്തമായ്ക്കാണായ്വരും Bhr1.

വ്യക്ഷരം S. Mistake in writing V1.

വ്യഗ്രം S. 1. Distracted (opp. ഏകാഗ്ര). 2. to—tally occupied with. 3. bewildered, agitated വ്യഗ്രയായി fem. കാൎയ്യവിഘ്നം ചെയ്വങ്കൽ വ്യഗ്രചിന്തക്രോധം Vednt. 4. perturbation, fear വ്യ’ങ്ങൾ ചൊല്ലുക Bhr. tell your griefs. വ്യ. എന്നിയേ PT. unconcerned (also nearly pleon.) — വ്യഗ്രപ്പെടുക = ആകുലപ്പെടുക.

വ്യഗ്രത 1. perplexity വ്യ. യോടും നിന്നു Bhg. വ്യ. എന്നിയേ Sk. resolutely. 2. zealous occupation.

denV. വ്യഗ്രിക്ക to be distracted വ്യ’ച്ചുപോയി UR. വ്യഗ്രിക്കയായ്കേതും AR. fear nothing. വ്യ. വേണ്ട Bhr. don’t despair.

വ്യംഗം S. (അംഗം). Mutilated, distorted. വ്യ’ മാം ഇപ്പൊരുൾ Bhg. a wrong idea. — വ്യംഗൻ a cripple. [വ്യംഗവാക്യം.

വ്യംഗ്യം S. manifested, implied; sarcasm; also

വ്യജനം S. (വ്യജ = വീജ). A fan (see വിശരി) ദിവ്യവ്യ. വീചിനാൻ AR.

വ്യഞ്ജകം S. (opp. വ്യംഗം). Manifesting, show—ing; external indication of feelings.

വ്യഞ്ജനം (characterizing) 1. a mark; esp. a consonant (gramm.). 2. paraphernalia. Tdbh. വെഞ്ചനാദി V1. = കട്ടക്കുട്ടി house—

വ്യതിക — വ്യഭിചാ 1001 വ്യയം — വ്യവഹാ

stuff. 3. condiment = കറി, often അന്നം വ്യഞ്ജനയുക്തം VetC.

വ്യതികരം S. (അതി). Reciprocity; calamity.

വ്യതിക്രമം S. Inverted order, transgression. സ്ഥാനവ്യ. Mud. neglecting the distinction of rank, etc.

വ്യതിപാതം S. & വ്യതീ — A Yōga; sun & moon standing in opposite Āyanas & like de—clension; an inauspicious season, portent, VCh.

വ്യതിരേകം S. Difference, separateness, Bhg.

വ്യതീതം S. Past, dead; transgressed. (22).

വ്യത്യയം 1. inverted order ത്രൈരാശികവ്യ. = വ്യസ്തത്രൈരാശികം Gan. 2. transgression വിധിച്ചതു വ്യ’മായനുഷ്ഠിക്ക AR. to obey evasively. 3. interchange വ്യ’മായി കൊടുത്തും വാങ്ങിയും Bhg.

വ്യത്യസ്തം S. Reversed. വ്യത്യസ്തവൎണ്ണരൂപേണ AR. by displacing the syllables, as മരാമരം for രാമരാമ. — (p. p. of അസ്).

വ്യത്യാസം 1. contrariety, inverted order. വ്യ. വന്നു പിണ്ഡങ്ങൾക്കു Brhmd. the cakes were interchanged. വ്യ’മായ്നടക്ക vu. to offend against the customs of society. 2. difference, വ്യ. പറക to speak different—ly. വാക്കു കൊടുത്തതിന്നു വ്യ. വരരുതു TR. the promise is not to be evaded. വ്യ. കാണിക്ക non—fulfilment, വ്യ. കാ’തേ don’t disap—point. 3. alteration സ്നേഹത്തിന്നു വ്യ. വരാതേ TR. (vu. വിത്യാസം).

വ്യഥ vyatha S. (√ വ്യഥ് to reel). Pain, smart, alarm: മനോവ്യഥ etc.

denV. വ്യഥിച്ചു വാവിട്ടു, ഊണും ഉറക്കവും കൂടാതേ വ്യഥിച്ചിരിക്ക KR.

part. pass. വ്യഥിതം frightened, pained.

വ്യധം vyadham S. (√ വ്യധ്). Perforating, piercing (വിദ്ധം part. pass.).

വ്യപദേശം S. (വി  അ —). A pretext.

വ്യപായം S. = അപായം HNK. Cessation, ab—sence.

വ്യഭിചാരം S. Going astray; vicious course, adultery (ചെയ്ക).

denV. വ്യഭിചരിക്ക V1. to commit adultery.

വ്യഭിചാരി wanton, an adulterer; വ്യ’രിണി f.

വ്യയം S. Expenditure (opp. ആയം). ഇരിക്കുന്ന വിത്തം വ്യ. ചെയ്തു SiPu. dissipated, squandered. വ്യയക്കാരൻ, — ശീലൻ a spendthrift.

വ്യൎത്ഥം S. Useless, vain. തീൎപ്പിൽ പറയുന്ന അവസ്ഥ ഏറ്റവും വ്യ. MR. groundless. വ്യൎത്ഥ കഥ a mere story. [Gan.

വ്യവകലിതം S. Subtraction (opp. സങ്കലിതം)

വ്യവധ S. A screen വ്യവധാഹീനം ഒന്നും ഓരാതേ KeiN.

വ്യവധാനം concealment.

വ്യവസായം S. Resolution, resoluteness വ്യ. ഉള്ളവനു പ്രവൃത്തിഭയമില്ല Bhr. വ്യ. ചെയ്ക to make a strenuous effort. വെക്കം നീ വ്യ. ഉറപ്പിക്ക KR.

വ്യവസായി energetic.

വ്യവസ്ഥ S. (വി, അവ, സ്ഥാ). 1. Placing apart. 2. a statute, established custom ഓരോരോ വ്യ. കൾ വരുത്തേണം Mud. വ്യ. വരുത്തുക to order, establish KU. (vu. വേസ്ഥ). 3. constancy, വ്യ. യില്ലാത്ത changeable. ഈ അവസ്ഥയാൽ — എന്ന വ്യ. വന്നു MR. is established, proved.

വ്യവസ്ഥാപനം deciding, legislating.

വ്യവസ്ഥിതം (part, pass.) established, settled.

വ്യവസ്ഥിതി constancy, rule.

വ്യവഹരിക്ക S. 1. To litigate, dispute. 2. to argue, plead. അൎത്ഥത്തെ വ്യ’ച്ചു കാട്ടുന്നു AdwS. expounds.

വ്യവഹാരം S. 1. Dealings, procedure, transaction. മന്നിടവ്യ. ഒക്കയും ഉപേക്ഷിച്ചു SiPu. all worldly doings. ലോകാനുഗ്രഹകരം ജ്ഞാനിനാം വ്യ. KeiN. their occupation, busi—ness. 2. practice, usage വ്യനരാൎത്ഥം നാനാ വാച്യമായുള്ളു Bhg. to comply with usage (one thing has many names). വ്യ’രാൎത്ഥമായിട്ടു Gan. conventionally. 3. practice of courts, admi—nistering the law വ്യ’ത്തിൽ പ്രവൎത്തിച്ചീടും ധൎമ്മത്തെ KR. 4. a law—suit (=അന്യായം), സീവിൽ വ്യ’രപ്പെടുക MR. to lodge a civil suit. വ്യ. പറക to litigate. മുതൽ കൊടുപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു ഏതാൻ വ്യ. പറവാൻ ഉണ്ടു TR. ചില്ലറ വ്യ’ങ്ങൾ small causes.

വ്യവഹാരക്കാരൻ a claimant, litigant.

വ്യവഹാ — വ്യാക്രതി 1002 വ്യാകോചം — വ്യാധൻ

വ്യവഹാരദൎശനം a trial.

വ്യവഹാരപ്രിയൻ litigious.

വ്യവഹാരമാല a code of jurisprudence (a S. work with prose translation, & a shorter Mal. treatise In Slōkas) VyM.

വ്യവഹാരസഭ, — സ്ഥലം a court.

വ്യവഹാരസ്ഥനാകുന്ന രാജാവു VyM. the judge.

വൃഷ്ടി S. Individuality, opp. സമഷ്ടി q. v.

വ്യസനം S. 1. Eagerness, passion; vice സപ്തവ്യ’ങ്ങൾകൊണ്ടു പ്രമത്തനായി Mud. വീരവ്യ’ങ്ങൾ ഏഴും KR. രാജവ്യ. എട്ടും പതിനെട്ടും എന്നു പറയുന്നു KR. (മൃഗയചൂതു etc). 2. dis—tress, നമ്മുടെ വ്യ. തീൎന്നു I shall feel relieved. അവർ കാണിച്ചതു വളരേ വ്യ. തന്നേ ആകുന്നു TR. most lamentable. എന്നു കല്പിച്ചതു വ്യ’മാകുന്നു MR. is grievous. ഞാൻ വളരേ വ്യ’മായിരിക്കുന്നു & എനിക്കു jud.

വ്യസനി unfortunate, wicked.

denV. വ്യസനിക്ക (=വ്യസനപ്പെടുക) to be grieved, distracted. ഏറ്റവും വ്യ’ച്ചു Arb. ദാരിദ്യ്രം നിമിത്തം നന്നേ വ്യ’ച്ചു distressed.

വ്യസിക്ക (rare), വ്യസിച്ചു പാരമായവർ KR. were vexed.

part. pass. വ്യസ്തം 1. severed. 2. confounded. വ്യസ്തത്രൈരാശികം Gan. the rule of three inverse, പെറുവാൾ ഏറുംതോറും കുറയും ഫലമതെവിടേ അവിടേ വരും വ്യ. CS.

വ്യളീകം S. Grief; untrue.

വ്യാകരണം S. 1. Development. 2. grammar (explaining)= ശബ്ദശാസ്ത്രം. 3. a Brahmanical division; property granted to such (under 3 terms ഭാട്ടം പ്രഭാകരം വ്യാ. KU.)

വ്യാകരണക്കാരൻ = വൈയാകരണൻ.

denV. വ്യാകരിക്ക to recite verses; to mimic (loc.)

വ്യാകുലം S. 1. Quite full of. 2. bewildered; perplexity, anxiety. വ്യാ.കൂടാതേ Bhg. un—hesitatingly, gladly. — വ്യാകുലപ്പെടുക to be distressed.

വ്യാകൂറുള്ളവൾ in a S. dictionary = ശ്രദ്ധാലു (prh. വ്യഗ്ര), see വ്യാക്കൂൺ.

വ്യാകൃതി S. Change of form, distortion.

വ്യാകോചം S. Budded.

വ്യക്ഷേപം S. Delay; contradiction V1.

വ്യാക്കൂൺ B. Wish, desire, esp. of pregnant women, Trav. യാക്കൂൺ, (see വ്യാകൂറു).

വ്യാഖ്യ S. Exposition. — വ്യാഖ്യാകാരി a com—mentator. — വ്യാഖ്യാതം (part.) expounded. വ്യാഖ്യാനം a gloss, commentary ഭാഷാവ്യ. etc. denV. വ്യാഖാനിക്ക to expound, comment on.

വ്യാഘാതം S. = വിഘ്നം An obstacle.

വ്യാഘ്രം S. A tiger; In Cpds. eminent പുരുഷ വ്യാ. the best man.

വ്യാഘ്രചൎമ്മം, — ാസനം a tiger’s skin.

വ്യാഘ്രി a tigress വ്യാ. യേ പോലേ AR 2. (Keikēyi).

വ്യാജം S. (അഞ്ജ്) 1. Disguise, pretence. ധൎമ്മ വ്യാ V2. hypocrisy. വ്യാജവാക്കുകൾ VetC. hypocritical. നാം വ്യാജമായി വിചാരിക്കുക ഇല്ല, വ്യാജമായി വിചാരിക്കുന്ന വഴിക്കു പലതും ഉണ്ടു TR. though I am much tempted to recur to dissimulation. ഭീതിയും വ്യാജേന പൂണ്ടു മണ്ടി Mud. feigning fear they fled. ഗ്രാമാന്തരവ്യാ. VetC. pretext of a journey, 2. fraud, deceit. വ്യാജങ്ങളായ അക്ഷരങ്ങൾ VyM. false dice. ഉണ്ടതിൽ ഒരു വ്യാ. PT. a trick. ഈ കാൎയ്യത്തിൽ എന്തെങ്കിലും വ്യാ. ഉണ്ടു MR. വ്യാജ പൂരുഷൻ CC. K/?/šṇa. വ്യാ. പറക to lie. 3. wickedness, വ്യാജേന കൊല്ലാം അരികളെ Bhr. by foul means. ജന്തുക്കളെ വ്യാജകാംക്ഷയാ കൊന്നു Bhg. (love of sport?).

വ്യാജക്കാരൻ a deceiver, impostor, liar.

വ്യാജച്ചരക്കു contraband goods.

വ്യാജത്വം untruth, immorality മനോവ്യാ. ചേൎന്ന ഹീനജാതിത്വം Bhg.

വ്യാജനിദ്ര feigned sleep, വ്യാ. പൂണ്ടു Bhr.

വ്യാജനിന്ദ covered praise. (opp. വ്യാജസ്തുതി ironical commendation).

വ്യാജവേഷം disguise, വ്യാ. തെജിച്ചു Nal.

വ്യാജവൈരം feigned enmity.

വ്യാജ്യം a law—suit, quarrel പറമ്പിന്റെ വ്യാ. തീൎത്തു തരും TR.

വ്യാധൻ S. (വ്യധ്) Piercing; a hunter = വേടൻ, കാട്ടാളരാജാവു.

വ്യാധി — വ്യാപ്തം 1003 വ്യാപ്തി — വ്യാഴം

വ്യാധി 1. bodily pain (often with ആധി). 2. sickness, disease (kinds: പകരുന്ന; ആഗന്തുകം 74). — ക്കാരൻ, — തൻ, — സ്ഥൻsick. — വ്യാ. ഇളെച്ചവൻ V1. convalescent. വ്യാ. ശാന്തി PP. cure.

വ്യാനൻ S. (വി  അൻ). One of the 5 or 10 വായു med.

വ്യാപകം S. (see വ്യാപിക്ക). Pervading, com—prising; വ്യാ’ൻ omnipresent.

വ്യാപത്തി S. (പദ്). Calamity — വ്യാപന്നം (part. pass.) killed. — വ്യാപാദനം killing.

വ്യാപരിക്ക S. 1. To be occupied with, trans—act, act. പെരുമാൾ വ്യാ’ച്ച അവസ്ഥകൾ KU. all his actions. അകത്തു പുക്കെങ്ങുമേ വ്യാ’ച്ചീ ടിനാൻ കണ്ണുകൊണ്ടേ CG. inspected all. 2. to manage, cultivate, (vu. രാവരിക്ക). ഭൂഭാരം തന്നെയും വ്യാ’ച്ചീടിനാൽ CG. if he rule. താൻ തന്നേ വ്യാ’രുതു KU. (without the Brahmans).

വ്യാപാരം 1. Occupation, business. ക്ഷുദ്ര വ്യാ. അരുതു VCh. (to a king). ലോകവ്യാ. secular work. കൃഷി — agriculture. ദൂതരെ അയച്ചോരോ വ്യാ. അറിയേണം VCh. thedoings of the enemy. 2. trade, commerce വ്യാപാരസാമാനങ്ങൾ കപ്പലിൽ കയറ്റി TR. wares. വ്യാ. ചെയ്ക to trade. 3. action, gestures V1.

വ്യാപാരമാൎഗ്ഗം Nal., see വട്ടം 4.

വ്യാപാരശക്തൻ competent to act.

വ്യാപാരശീലൻ industrious, assiduous.

വ്യാപാരി 1. one occupied. 2. a trader, mer—chant, contractor (യാവാരി, രാവാരി 885.).

വ്യാപിക്ക vyābikka S. (ആപ്). 1. v. n. To pervade, spread നീളെ വ്യാപിച്ചെഴുന്ന ചന്ദ്രിക VetC. മറെറാരുത്തന്റെ നിലത്തിൽ വ്യാ’ച്ചിരിക്കുന്ന ശാഖാഗ്രങ്ങൾ VyM. 2. v. a. ആത്മാവു കാഷ്ഠത്തിങ്കലേ അഗ്നിയെപ്പോല് ദേഹത്തെ വ്യാ’ച്ചു വൎത്തിക്കുന്നു AdwS. സൂൎയ്യരശ്മികൾ ജഗത്തെല്ലാം വ്യാ’ച്ചു നിറയുന്നു, നാഡികൾ ദേഹം ഒക്കയും വ്യാ’ച്ചിരിക്കുന്നു VCh.

CV. പിത്തത്തെ ഞരമ്പുകളിൽ വ്യാപിപ്പിക്ക Nid. part. pass. വ്യാപ്തം 1. pervaded സൎവ്വാശാവ്യാ., ജഗത്തു ദേവിയാൽ വ്യാ. DM. 2. pervad—

ing സൎവ്വലോകവ്യാപ്തനായി Bhr.; Višṇu is വ്യോമവദ്വ്യാപ്തൻ AR. all—pervading.

വ്യാപ്തി 1. pervading, permeation. മന്ദമാരുത വ്യാ. VetC. breezes spreading. വ്യാ. യിൽ ഉര ചെയ്ക Bhr. diffusely= പരപ്പിൽ. 2. ob—taining anyhow, cunning, deceit. വ്യാ. യായ തെളിവു a false proof. ആ പുക്കവാറു വ്യാ. എന്നു ബോധിക്കും a counterfeit. വ്യാ. കൾക്ക് ഇട ഉണ്ടു MR. for defraudation. (V1. has വ്യാബുദ്ധി, Beschi വിയാപുത്തി for distracted /?/ /?/nd (?).

വ്യാപൃതി = വ്യാപാരം: സ്വപ്നകാലത്തിങ്കൽ വ്യാ. ചെയ്യാതു AdwS.

വ്യാമം S. A fathom, = മാറു.

വ്യാമോഹം S. Inordinato lust, also = ഭ്രമം.

വ്യായാമം S. Athletic exercise.

വ്യാവൎത്തനം S. Turning away, encircling. വ്യാവൃത്തം chosen, praised (part. pass.). വ്യാവൃത്തി choice; exception.

വ്യാസം S. 1. Extension, diffusion. 2. the diameter = വിട്ടം, f. i. വ്യാ. കൊണ്ടു വൃത്തം വരുത്തുക Gan., വ്യാസാൎദ്ധം the radius.

വ്യാസൻ arranger of Vēdas; N. pr. a sage വെദവ്യാസൻ Bhg.

വ്യാഹൃതം S. (part, pass.) Explained, spoken വ്യാ’ത്തേക്കാൾ ശ്രേയസ്സാകുന്നതു അവ്യാ. Bhr. denV. വ്യാഹരിക്കുന്നു കുമാരിമാർ Nal. tell. വ്യാഹാരം, വ്യാഹൃതി speech, word.

വ്യാളം S. 1. Malicious. 2. a beast of prey; a snake.

വ്യാളഗ്രാഹി one who handles snakes= കുറവൻ.

വ്യാളഭൂഷണാകൃതി SiPu. Siva; വ്യാളാളിഭൂഷണസേവിതൻ Sah. Višṇu adored by Siva.

വ്യാഴം vyāḻam T. M. (Tdbh. of prec). 1. The planet Jupiter (ബൃഹസ്പതി) ചന്ദ്രനും സൂൎയ്യനും വ്യാഴവും മൂന്നും ഒരു രാശിയിൽ ഒന്നിച്ചു കടക്കും Bhg. (at Kalki’s incarnation). 2. a month of Jupiter=l year മീനവ്യാഴം etc. വ്യാഴകൎക്കടകം or കൎക്കടവ്യാ. KU. the year of the old Mahāmakha festival. കൊല്ലം ൧൦൦൬ആമതു is ചിങ്ങശ്ശനി, കന്നിവ്യാ. MR. (doc.). 3. Thurs—day = വ്യാഴാഴ്ച.

വ്യാഴവ — വ്രജ്യം 1004 വ്രണം — വ്രീഹി

വ്യാഴവട്ടം a cycle of Jupiter, a space of 12 years. വ്യാ. അവധി മുറിച്ചു വരിച്ചു കൊൾ്ക KU. to appoint for a term of 12 years.

വ്യുൽകടം S. Very eminent. വ്യു’ബുദ്ധിമാൻ VetC. most clever.

വ്യുത്ഥാനം S. 1. Desistance, completion of meditation. 2. obstruction.

വ്യുൽപത്തി S. Etymology, critical knowledge of literature; (vu. വിൽപത്തി).

വ്യുൽപന്നപദം a derivative. വ്യുൽപന്നൻ learn—ed (part. pass.)

വ്യുൽപാദനം tracing the etymology.

വ്യൂതി S. Weaving.

വ്യൂഹം S. 1. Disjoining; disposition of an army വ്യൂഹരചനസാമൎത്ഥ്യം KR. ചടക —, പത്മ —, മകരവ്യൂ. ചമെച്ചു, വജ്രമാം വ്യൂ. ചെയ്തു Bhr. 2. a totality = സമൂഹം. [knit.

വ്യൂഢം (വി, p. p. of വഹ്) arranged, well

വ്യോമം S. The sky വ്യോമത്തിൽ നിന്നൊരു വാക്കു CG.; Loc. വ്യോമ്നി കൊള്ളിമീൻ വീണു Bhg. വ്യോമത്തിന്ന് അവനിക്കും ഉള്ളൊരന്തരം പോലേ KeiN.; God is വ്യോ. പോലേ അകത്തു പുറത്തുമായി സൎവ്വത്രവ്യാപ്തമായി Bhg.

വ്യോമപ്രമാണൻ God, the all—pervading വ്യോ’നായധൎമ്മേശൻ, വ്യോ’ണരൂായ നമഃ SidD.

വ്യോമയാനം = വിമാനം V2.

I. വ്രജം vraǰam S. (√ വൎജ). 1. A hedge, hurdle, fold. 2. a flock വ്രജസ്ത്രീകൾ മദ്ധ്യേ കളിക്കുന്നു നീ CG. (print).

II. വ്രജം S. (√ വ്രജ് to walk). A way. — വനവ്രജൻ roaming in a jungle.

വ്രജനം wandering.

വ്രജിനം (S. Ved. being in the stable) M. sin വ്ര. വളൎത്തുന്നു; വ്ര. അകലേണം ChVr.

വ്രജ്യം roaming as a mendicant.

വ്രണം vraṇam S. (L. vulnus). A wound, ulcer = പുൺ, vu. വൃണം.

വ്രണപ്പെടുക to be wounded; ബ്രാഹ്മണനെ വ്ര’ത്താതേ തള്ളിക്കളക VyM.

വ്രതം vraδam S. (√ വർ willed) Ved. law, duty 1. Voluntary act of penance or conti—nence, self—imposed rule, vow ഉണ്ടെനിക്ക് ഒരു വ്ര. ഭംഗമില്ലതിന്നു മേ Nal. ഗൎഭിണിവ്ര. ദീക്ഷിച്ചാൾ Bhg. മൌനവ്ര. ധരിച്ചാൻ, കൈക്കൊണ്ടാൻ, ദീക്ഷിച്ചു Bhg. ബ്രഹ്മചൎയ്യവ്ര. സ്ഥാപിപ്പാൻ. 2. confining oneself to (in Cpds.) പത്നീവ്രതൻ, പതിവ്രത a faithful husband, wife.

വ്രതയാത്ര V2. a pilgrimage.

വ്രതസ്ഥൻ undertaking & carrying out a vow അതിന്നു വ്ര. ആകേണം KR.

വ്രതഹാനി breaking a vow. വ്ര. യെ ചെയ്തു Nasr. seduced.

വ്രതാദികൾ chiefly fasting days, as ഏകാദശി വ്രതം etc. വ്ര’ളിൽ മുമ്പു വിപ്രനു തന്നേ ആകുന്നു Anach. (Br’s fast the 1st day, Sūdras the next).

വ്രതാനുഷ്ഠാനാദികൾ വേണം VCh. austerities (to Brahmačāris).

വ്രതി engaged in a vow; also:

വ്രതികൻ (സുവ്ര’ന്മാരായ ഭൃത്യർ VCh.).

വ്രത്യം തുടങ്ങുക Bhg9. = വ്രതം.

വ്രശ്ചനം S. (വ്രശ്ച് to hew). Felling, a saw.

വ്രാതം vrāδam S. Assemblage മൃഗവ്രാ. CC. നാനാമൃഗവ്രാതലീല AR.

വ്രാത്യൻ S. an outcast, uninvested Brahman.

വ്രാൽ (loc.) = വരാൽ.

വ്രീഡ & വ്രീള vrīḷa S. Shame, modesty വ്രീളയം പൂണ്ടു പാരം Bhr. (Sakuntaḷa).

വ്രീളനം id. വ്രീ. മദ്വക്ത്രം RS. I am ashamed to tell. ലാളനവ്രീളനാദ്യേഷു Brhmd.

വ്രീഹി vrīhi S. (വൃധ?). Rice.